Выбери любимый жанр

Вечный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Голливуд, я хочу, чтобы ты сделал глубокий вдох и отошел от меня, — сурово сказал Тор.

Рэйдж не двинулся с места, его ноги словно вросли в маты. Подошел Буч и обхватил вампира за талию.

— Почему бы тебе чуток не остыть, старина, — медленно произнес он. — Давайте попросту разойдемся. Добро?

Рэйдж позволил себя оттащить, но не спускал с Тора глаз. Воздух потрескивал от напряжения.

— Что с тобой творится? — требовательно спросил Тор.

Рэйдж высвободился из рук Буча и принялся ходить кругами по залу, огибая штанги и скамьи.

— Ничего. Ничего не творится. Она не знает, кто я на самом деле, а я не знаю, где она взяла телефон. Может быть, та мирная вампирша дала.

— Брат, посмотри на меня. Рэйдж, остановись и посмотри на меня.

Рэйдж затормозил и перевел взгляд на Тора.

— Почему ты не очистил ее память? Ты же знаешь: если эти воспоминания перейдут в долговременную память, ты уже их не сотрешь. Почему ты не сделал этого, пока мог?

Между ними повисла пауза. Тор покачал головой.

— Только не говори, что увлекся ею.

— Думай как хочешь.

— Значит, ответ «да». Господи, брат… о чем ты думаешь? Сам знаешь, что нам нельзя связываться с людьми, с ней же — тем более, из-за того паренька. — Это приказ. — Взгляд Тора стал жестче. — Повторный. Я хочу, чтобы ты стер ее воспоминания о себе. И больше — никаких встреч.

— Я же сказал: она не знает, кто я…

— Хочешь поторговаться? Не будь дураком.

Рэйдж сердито посмотрел на брата.

— Вряд ли ты хочешь опять оказаться со мною лицом к лицу. На этот раз коп меня не остановит.

— Уже целовал ее этими губами? А что насчет твоих клыков, Голливуд, — как ты ей объяснишь?

Рэйдж закрыл глаза и выругался.

— Будь реалистом. — Тор немного смягчился. — Она принесет нам только лишние осложнения. Для тебя это тоже проблема, поскольку ты ослушался моего приказа, когда предпочел ее. Рэйдж, я не просто так на этом настаиваю. Так безопаснее для всех. Безопаснее для нее. Ты сделаешь это, брат.

Безопаснее для нее.

Рэйдж нагнулся и стиснул руками колени. И потянулся так, что чуть не выломал их.

Безопаснее для Мэри.

— Я обо всем позабочусь, — наконец выговорил он.

— Мисс Льюс? Пройдемте со мной.

Мэри подняла глаза. Медсестру она не узнала. В свободной розовой форме девушка выглядела довольно молодо — возможно, только недавно закончила учебу. Ямочки на щеках, появившиеся вместе с улыбкой, сделали ее еще моложе.

— Мисс Льюс.

В руках девушка держала толстую папку.

Мэри повесила на плечо сумку, поднялась и, выйдя из приемной, последовала за девушкой. Они наполовину прошли длинный коридор с бледно-желтыми стенами и остановились около измерительной стойки.

— Мы взвесимся и померяем температуру, — улыбнулась медсестра, заслужив еще несколько очков за обращение с пациентом во время взвешивания и измерения температуры. Она делала все быстро и дружелюбно.

— Вы похудели, мисс Льюс, — сказала она, делая пометки в папке. — Чем вы питаетесь?

— Все тем же.

— Теперь нам сюда, налево.

Все кабинеты походили один на другой. Репродукция Моне в рамке и маленькое окно, закрытое жалюзи. На письменном столе — буклеты и компьютер. Белая клеенка на кушетке. Умывальник, со всем необходимым. В углу — красный биоконтейнер для мусора.

Мэри чуть не стошнило.

— Доктор Делла Кроше просила вас снять одежду. Наденьте это, доктор скоро подойдет. — Медсестра протянула Мэри аккуратно сложенную ткань.

Больничные рубашки тоже одна к одной. Из тонкого, мягкого хлопка, с меленьким розовым узором. Две пары завязок. Мэри всегда сомневалась, правильно ли надевает она эту ерунду, должен ли разрез быть спереди или сзади? Сегодня она выбрала спереди.

Переодевшись, Мэри взобралась на кушетку и свесила ноги. Без одежды было зябко, она с тоской посмотрела на свои вещи, лежащие на стуле рядом со столом, и она готова была даже заплатить, чтобы вернуться в них.

В ее сумке запел мобильник. Мэри соскочила на пол и в носках заторопилась к нему.

Номер она не узнала, но в душе затеплилась надежда.

— Алло?

— Мэри.

Густой мужской голос заставил ее вздохнуть с облегчением. Она почти сомневалась, что Гал ей позвонит.

— Привет, Гал, привет! Спасибо тебе, что звонишь.

Мэри огляделась в поисках места, куда присесть. Только не на кушетку. Она переложила одежду на колени и села на стул.

— Послушай, я правда сожалею о прошлой ночи. Я просто…

В дверь постучали, внутрь заглянула медсестра.

— Простите, вы оставляли нам снимки скелета за прошлый июль?

— Да, должны быть в моей истории болезни.

Медсестра закрыла дверь.

— Извини.

— Ты где?

— Я… — Она прокашлялась. — Неважно. Я просто хотела сказать, что отвратительно чувствовала себя после тех своих слов.

Повисла долгая пауза.

— Я просто занервничала.

— Почему?

— Ты заставляешь меня… Не знаю, просто ты…

Мэри теребила рукой край рубашки. Слова давались с трудом.

— Гал, у меня рак. В смысле, был рак, а теперь, возможно, опять вернулся.

— Знаю.

— Значит, Белла тебе рассказала…

Мэри ждала, что Гал подтвердит это, но он не стал. Тогда она сделала глубокий вдох.

— Я не пытаюсь оправдать свое поведение лейкемией. Я просто… я сейчас не всегда понимаю, на каком я свете. Меня переполняют странные, противоречивые чувства, а тут еще ты у меня дома… — «и я полностью очарована тобой», — что-то зацепило меня, и я сорвалась.

— Понимаю.

Почему-то она верила ему.

Но боже, его паузы просто убийственны. Она чувствовала себя дурой, неизвестно зачем заставляющей его дышать в трубку.

— В общем, это все, что я хотела сказать.

— Заеду за тобой в восемь вечера. К тебе домой.

Она крепко сжала трубку. Господи, как ей хотелось его увидеть.

— Буду ждать.

За дверью послышались голоса доктора Деллы Кроше и медсестры.

— Мэри, и еще…

— Что?

— Распусти для меня волосы.

В дверь постучали, вошла врач.

— Хорошо, — сказала Мэри и отключила трубку. — Привет, Сьюзен.

— Привет, Мэри.

Доктор Делла Кроше пересекла просторный кабинет и улыбнулась. В уголках ее карих глаз появились морщинки. На вид ей было лет пятьдесят, густые седые волосы спускались до уровня подбородка.

Врач села за стол и скрестила ноги. Мэри тряхнула головой, собираясь с мыслями.

— Ненавижу, когда я права, — буркнула она.

— Насчет чего?

— Все снова вернулось, да?

— Мэри, я очень сожалею, — после короткой паузы произнесла врач.

Глава 17

На работу Мэри не пошла. Вместо этого приехала домой, разделась и залегла в постель. Один звонок в офис, и день свободен, как и вся следующая неделя. На все уйдет немало времени. После долгих выходных из-за Дня Колумба Мэри сдаст всевозможные анализы и пройдет обследование. А потом встретится с доктором Деллой Кроше и обсудит схему лечения.

Странно, но Мэри совсем не удивилась. Она всегда в душе знала, что врачи лишь глушили болезнь, но не могли подавить.

А может быть, она сейчас просто потрясена, к болезненному состоянию же привыкла.

Когда она думала о предстоящем, то боялась не боли: потери времени. Сколько его пройдет, пока все не образуется? Сколько продлится очередной восстановительный период? Когда она сможет вернуться к нормальной жизни?

Она запретила себе думать о том, что может не вылечиться. Сдаваться она не собиралась.

Мэри перевернулась на другой бок и уставилась на стену, думая о матери. Вспомнила, как та лежала в постели, теребя в руках четки и шепча молитвы. Перебирающие движения пальцев и бормотание приносили матери облегчение, когда не помогал морфин. Несмотря на свои муки, на адскую боль и страх, она все же верила в чудо.

Мэри хотела тогда спросить маму, действительно ли она считает, что не только ее душа будет спасена, но и тело. Искренне ли Сисси верила, что, если произнести нужные слова и окружить себя нужными предметами, она излечится, снова станет ходить, вернется к полноценной жизни?

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уорд Дж. Р. - Вечный любовник Вечный любовник
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело