Любовь и преступная ненависть - Кин Дей - Страница 19
- Предыдущая
- 19/31
- Следующая
– Это соблазнительно, но я возражаю. Ты погубишь свою карьеру, Джейн.
– У меня без тебя не может быть никакой карьеры, – прошептала она, игриво кусая его за ухо. – В этом я уверена. Остальное неважно. И я не хочу, чтобы тебя арестовали, судили, а затем и казнили за преступление, которого ты не совершал.
Тэд никогда еще не видел ее такой: она совершенно переменилась. Джейн страстно поцеловала его, и он вернул ей поцелуй. Не отрывая своих губ от его, она шепнула:
– Я умоляю тебя, Тэд, прости меня, я твоя. Дай мне доказать, как я люблю тебя.
Нагнувшись над ним, Джейн погасила лампу, стоявшую у изголовья кровати. В наступившей тишине раздался шорох шелка: Джейн стягивала через голову свою ночную рубашку.
– А теперь, милый, люби меня и не жалей сил.
– Никогда еще Талбот не переживал подобной ночи. Джейн – горящее пламя в его объятиях. Она была ненасытна и совершенно неистова. Все примитивные инстинкты проснулись в ней в пароксизме желаний. Она буквально трепетала и дрожала при проявлениях любовных страстей, будто это было в последний раз. Тэд никогда не знал ее такой.
Минула уже большая часть ночи, когда Джейн наконец забылась во сне. Талбот тоже попытался заснуть, но это ему не удалось. Слишком много событий произошло. Он услышал, как вдалеке завыла полицейская сирена, потом ее вой умолк. С широко раскрытыми глазами он тщетно пытался разглядеть что-нибудь в темноте. Тэд думал о том, что ему нельзя находиться здесь, он не должен подчиняться Джейн. К тому же, Талбот не имел права компрометировать ее. Да, сейчас Тэд находился в очень скверном положении, но это касалось только его, и Джейн не надо связывать с ним свою судьбу. Все эти планы бегства в Южную Америку – их невозможно осуществить. Единственная возможность выпутаться из этой ситуации – найти доказательства, что он не убивал Бет Конли.
Тэд вспомнил слова, сказанные Джейн, а потом перебрал в памяти разговор с Люком: "Что касается этой женщины, то я не в курсе дела. Может, ты замочил ее, а может, и нет... Но я знаю, что тебя обставили, чтобы заставить отказаться от своего места. Признание Марлоу – чепуха. Парень никогда бы не смог напасть на банк и пришить Эла Бакера. В день нападения на банк Эд Марлоу валялся мертвецки пьяным в отеле "Ибор-Сити".
Талбот чиркнул спичкой и осветил лицо Джейн. Она крепко спала. Она всегда так спала после любовных игр. Было естественно, что она утомилась.
Ветер стих и воздух посвежел. Старый дом пропитался сыростью. Когда Тэд встал, пот стекал по всему его телу.
Тампа находилась всего лишь в двадцати милях отсюда, он мог бы смотаться туда и возвратиться до наступления утра... до пробуждения Джейн... если его не схватят по дороге слишком бдительные копы.
Талбот нашел свою одежду и, шаря в темноте, оделся, все время напряженно раздумывая.
Обвинения Келлера строились на том, что Талбот осудил невиновного Джима Конли для того, чтобы переспать с его женой. Келлер также выдвинул гипотезу, что Талбот прикончил Бет Конли, потому что та попыталась шантажировать его. Если теперь Тэду удастся доказать, что признание Марлоу ложно, что Конли все-таки ограбил банк, – обвинения против него, Талбота, отпадут. Джейн сможет защитить его перед судом, доказав, что у Тэда не было никакой причины убивать Бет.
Одевшись, Талбот зажег еще одну спичку, чтобы увидеть, не побеспокоил ли он Джейн. Тэд надеялся, что она не проснется до его возвращения. Он не хотел, чтобы она напрасно беспокоилась за него.
При дрожащем свете спички ее прекрасное тело казалось мраморным. Она вытянулась, положив одну руку под голову. В его голове вновь промелькнула дикая мысль, что он обманул Вики. Это просто смешно. Вики лишь малышка, пытавшаяся ему помочь и утешить его. А великолепная женщина на кровати была его женой.
Глава 12
Блондинка подозревается в убийстве Эда Марлоу
Было туманно. С берега доносился запах сырости и мокрых листьев. Узкая дорога вдоль бухты была вся в выбоинах и лужах, в которых приятно проводили время лягушки. Большие и маленькие, они прыгали в свете фар и пытались ускакать с дороги.
Талбот вел машину, тяжело дыша и борясь с тошнотой. Он сильно устал. В нормальных условиях между Сун-сити и Тампой всего полчаса пути, и хотя он мучился уже два часа, отель "Ибор-Сити" все еще находился в четырех километрах от него. Чтобы избежать полицейских заслонов, Тэд вынужден был пользоваться объездами по узким дорожкам через леса из пальм и кустарников.
Тэд с беспокойством посмотрел на небо. Ночь кончалась и уже высвечивались первые проблески зари на востоке. Теперь он уже встречал машины, крестьянские повозки и фургоны с овощами для рынка Тампы. Горло Талбота каждый раз сжималось, когда он обгонял какую-нибудь машину или обгоняли его. Он ощущал себя затравленным и почти жалел, что покинул Джейн. Но еще больше Тэд мечтал очутиться с Вики на берегу озера. Безразлично где, лишь бы не на дороге. Никогда еще он не чувствовал себя таким беззащитным.
Талбот немного успокоился, когда добрался до города и мог воспользоваться маленькими еще спящими улочками, чтобы достичь испанского квартала Тампы, известного под названием Ибор-Сити.
На его пути возникла табачная фабрика, выстроенная из красных кирпичей. Теперь уже можно было различить балконы и вывески с фамилиями владельцев магазинов: Фернандес, Карелло, Гонсалес, Гарсия...
Талбот остановил машину в нескольких шагах от неоновой вывески отеля "Ибор-Сити". Вывеска то загоралась, то гасла. Плохо одетые мужчины и женщины направлялись на работу, скапливаясь на автобусных остановках. Талбот направился к отелю.
Портье подметал тротуар перед входом. В холле пол только что вымыли. Там стояло около дюжины кадок с пальмами. Талбот осторожно приблизился к конторке администратора. Служащий, темноволосый парень лет двадцати со жгуче-черными глазами углубился в статью о бегах.
– Хм... – обратил на себя внимание Талбот, кашлянув.
Служащий бросил на него взгляд, увидел его синюю рубашку и брюки и опять погрузился в чтение. На стойке красовалась табличка с его именем: Гарри Фернандо, но говорил он без всякого акцента.
– Сожалею, но все занято.
"Другими словами, – подумал Талбот, – убирайся отсюда. Это место не для тебя и твои бабки нас не интересуют".
Но деньги все же имеют вес, и очень большой вес. Талбот вынул две банкноты по десять долларов из тех, что дала ему Вики, и положил их на стойку.
– Мне не нужна комната. Я хочу купить информацию.
Фернандо заинтересованно взглянул на деньги и поднял голову.
– Какого рода информацию? Сведения о людях?
– Об одном из ваших клиентов. Вернее, экс-клиенте.
Служащий протер глаза.
– Не говорите, что вы коп. Вы на него не похожи.
– Согласен, я и не утверждаю, что я коп. Разве вы когда-нибудь видели, чтобы коп платил за сведения?
– Нет, во всяком случае, здесь. Но если дело касается девочки, то уберите ваши деньги, старина. Сюда тоже просочились слухи о деле Талбота, и копы очень нервничают, – он искал подходящее слово. – Скажите, почему мне знакомо ваше лицо?
Талбот спокойно ответил, глядя ему прямо в лицо и поигрывая банкнотом:
– Не занимайся этим, парень. Все, что я хочу узнать, это была ли тут известная особа в определенное время?
– И обе бумажки будут моими?
– Да.
Фернандо вытащил из стола регистрационную книгу.
– О'кей. О ком идет речь?
– Эд Марлоу.
Служащий медленно положил книгу на стол.
– Эй, послушайте, одну секунду. Кто же вы, черт побери?
Талбот положил руку на рукоятку револьвера. Сейчас ему нечего было терять.
– Меня зовут Тал бот.
– Это вас ищут?
– Ты не ошибся.
Фернандо тихонько свистнул. Когда он заговорил, то в его голосе сквозило восхищение.
– И прямо у них под носом! Можно сказать, что вы заколдованы. Сэр, вы очень рискуете, появляясь тут.
- Предыдущая
- 19/31
- Следующая