Фальшивая нота - Корман Гордон - Страница 24
- Предыдущая
- 24/31
- Следующая
— Прочь, салаги! Дорогу капитану Дэну! — ликовал Дэн, залихватски смахивая со лба челку. — Ой, — неожиданно запнулся «капитан», чуть не въехав в стену.
— Надеюсь, ты знаешь, куда мы едем? — занервничала Эми.
— Per aspera ad astra! note 6 — успокоил ее Дэн, когда перед ними снова показался Большой канал. — Не пропадем!
Мотор протестовал, но Дэн решил выжать из него все силы, давя на газ и набирая скорость. Ветер отчаянно трепал его волосы и безжалостно бил в лицо, придавая еще больше куража. Еще пара секунд, и они влетят в волшебные воды лагуны.
— Ха! Кэхиллов не проведешь ни за какие миллионы!
Внезапно прямо перед ними на месте сверкающих вод выросла огромная стена из белого металла, перегородив им путь. В отчаянии Дэн включил задний ход, но такого его бедное суденышко выдержать уже не могло. Мотор взвизгнул и тут же заглох, оставив лодку свободно лететь прямо навстречу преграде.
Эми услышала чей-то крик, не сразу осознав, что это был ее собственный голос. Дэн за неимением других вариантов зажмурил глаза.
Моторка врезалась в сталь и разлетелась на части, как легкая деревянная игрушка.
Глава 17
Париж. Гора Монмартр. Храм. В крипте стоит Эми, и со стены на нее смотрят поблекшими от времени глазами все четыре Кэхилла Лукас, Томас, Янус и Катерина — родоначальники четырех ветвей рода Кэхиллов. Люциан, Томаса, Януса и Екатерины. А на заднем плане фрески — охваченный пламенем замок. Это было много веков назад — и все те же войны, жестокость и горе.
«И мы по-прежнему ненавидим друг друга. Сегодня — из-за тридцати девяти ключей. А что же произошло тогда, сотни лет назад?»
Картинка сменилась другим видением — опять пожар. Задыхаясь от слез, Эми узнала свой родной дом. И бедных родителей…
Пытаясь собраться с мыслями, она подумала: «Откуда я все это помню? Я же ничего не видела. Нас вынесли из горящего дома!»
— Эми…
Она резко проснулась. Дэн стоял перед ней на коленях и гладил ее по руке. Он был весь мокрый. Да и сама она промокла до нитки. Все тело ее ныло от бесконечных ушибов и царапин. У Дэна распух рот, и на щеке сочилась кровью фиолетовая ссадина.
— Где мы?
Они были в небольшой уютной комнате с панелями из темного дерева, медными ручками и прикрученной к полу мебелью.
— Тс-с-с… Кажется, мы на той самой яхте.
Эми с трудом поднялась на ноги. Пол слегка покачивался, и из ее кроссовок тут же вытекла вода, образовав маленькое озеро.
— Все заперто, я проверял. За дверью я слышал голоса. Здесь люди. Но я не уверен, что это Йона.
— У меня плохое предчувствие, Дэн. Кажется, мы сбежали от Янусов, но попали в лапы к еще худшим разбойникам.
— Худшим?
— Думаешь, Мадригалы?
В гонке за тридцатью девятью ключами Мадригалы были темной лошадкой. Эми с Дэном знали о них только то, что сказал им мистер Макентайр на прощание: «Бойтесь Мадригалов». И все. Но его голос и выражение глаз говорили сами за себя. Скорее всего, эти Мадригалы были смертельно опасны.
— Да что вы можете знать о Мадригалах?! — послышался чей-то голос.
Темные волосы, смуглая кожа, правильные черты. Он всегда смущал Эми, когда она на него смотрела.
Иан Кабра. А вот и его сестра — Натали. Она вошла в каюту вслед за братом.
Значит, это не Мадригалы. Но от этого все равно не легче. Из всех их противников Кабра были самыми жестокими. Как и Ирина, они были из клана Люциан — хладнокровные и коварные.
— О Мадригалах? Да уж побольше, чем вы, лузеры!
— Никто не знает про Мадригалов. Даже кто это такие на самом деле.
— Никто, кроме Грейс. А она нам рассказала! — дразнил ее Дэн.
— Врешь! — побагровел Иан.
— Ой, боюсь! А я знаю больше!
— Нам наши родители доверяют все свои секреты. Не то что ваша драгоценная Грейс! Оставила вас одних, как котят в проруби!
— Успокойся, Иан, — вмешалась Натали. — Он просто хочет тебя разозлить. И это ему прекрасно удается. А ты, знайка-зазнайка-суперкомпьютер, ведешь себя как полный идиот!
— Так. Что вам от нас надо? — спросила Эми.
— Только то, что вы стащили у Янусов.
— Не понимаю, о чем вы? — вмешался Дэн.
— Не притворяйся придурком, — ответил ему Иан. — Хотя ты и есть…
— Нам известно, что где-то здесь у Янусов есть штаб-квартира, — продолжала Натали. — Мы установили наблюдение по всей Венеции. Но когда Йона начал за вами охоту, мы свели воедино все данные и проанализировали, что произошло.
— Мы действительно были у них в подземелье. Но там ничего нет. Это просто музей, — рассудительно продолжала Эми.
— Можете нас обыскать, если не верите, — поддержал ее Дэн.
— Как будто мы этого уже не сделали! — раздраженно сказала Натали. — А ты похудела, Эми. Боюсь, этот марафон вреден для твоего здоровья.
— Значит, вы сами знаете, что мы говорим правду.
— Как же меня от вас тошнит! Канализационные крысы, — с отвращением произнес Иан.
— Но мы и правда вылезли из канализации! — с достоинством ответил ему Дэн.
— Да. Значит, зря я так «переживал», что эти земляные черви не выползут из тоннеля в зальцбургских катакомбах.
— Так это были вы! — воскликнула Эми.
— Вы думаете, так трудно было заставить этого глупого Алистера поверить, что мы его друзья? Надо было дать этому вонючему палочнику побольше динамита. Тогда бы мы от всех вас разом избавились.
— Оставь их, Иан. Они пустые. Капитан! — властно крикнула она.
— Слушаю, мисс?
— Спустить с корабля эти обломки.
— Мы не обломки! Вы сами потопили нашу лодку и потом затащили нас сюда! — запротестовал Дэн.
— Правильно, — ответил Иан. — Бросьте их обратно в канал. И побыстрее.
Не дрогнув ни единым мускулом, капитан потащил детей на палубу. У него была железная хватка. Как у Холтов.
Note6
6
- Предыдущая
- 24/31
- Следующая