Выбери любимый жанр

Огненный орден - Кош Алекс - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Чез и Алиса переглянулись:

— Мы его не видели со вчерашнего дня.

— Значит, пора идти на поиски.

— Какие поиски? — фыркнула Алиса. — Сейчас сверюсь с картой. Мы же еще не забрали у вампиров наши амулеты, хотя, чувствую, придется. Все-таки они куплены на казенные деньги. С нас еще наверняка потребуют сдать все вещи по списку.

«Отлично, — с сарказмом подумал я. — Мало того что за утраченный справочник отчитываться, так еще и о «пелене» наверняка спросят. Не хватает мне радостей в жизни».

В одной из комнат на столе лежала подробная карта Крайдолла, на которой отмечались все передвижения амулетов, выданных обращенным вампирам. Найти среди них Даркина оказалось нетрудно, он, как обычно, ошивался в корчме «У доброго вампира».

Не тратя время на разговоры, мы поспешно отправились в корчму. Карта не ошиблась, вампир действительно был там. И судя по количеству стоящих перед ним пустых стаканов, ночь у Даркина прошла очень плодотворно.

— Ты вообще не спал, что ли? — удивленно спросили мы после короткого приветствия.

— Как-то не до того было, — вяло ответил вампир. — Я размышлял…

Алиса выразительно покосилась на пустые стаканы:

— Мы видим, как ты размышлял.

— Выше нос, — ободряюще похлопал его по спине Чез. — Между прочим, у Зака уже появилась идея, как можно исправить сложившуюся ситуацию.

Даркин вскочил со стула и с надеждой уставился на меня:

— Правда?!

«Ну Чез, ну спасибо», — лихорадочно думал я, глядя в покрасневшие от недосыпа глаза Даркина. Ничего я не придумал, поскольку благополучно дрых все это время. Да и откуда мне знать, что можно сделать в сложившейся ситуации?

— Ну… э-э…

Я лихорадочно подбирал слова, не представляя, как можно помочь низшим, то есть обращенным, вампирам.

— Если вампиры больше не могут работать в Патрулях… и Империи нечего предложить «свободным», то нам остается лишь одно…

— Что же?

И тут мне в голову пришла интересная идея:

— Предложить им что-то самим!

Судя по молчанию друзей, они не понимали, к чему я веду. Я и сам еще толком не сформулировал идею и начал импровизировать на ходу.

— Мы не имеем права предлагать им сделки от лица Империи, зато мы можем помочь им как обычные люди, — пояснил я. — Мы придумаем какое-нибудь решение, чтобы оно устраивало и вампиров, работавших в Патрулях, и «свободных». И будем действовать сообща.

На самом деле с языка чуть не сорвалась фраза «будем контролировать их», но я вовремя сдержался. Не хотелось произносить подобные слова при Даркине.

— А разве это не измена Империи? — подозрительно спросила Алиса.

— Мы не станем действовать против Империи, — не согласился я. — Просто создадим что-то вроде дружины добровольной помощи Патрулям. Или открытое общество, в которое сможет вступить любой желающий, даже обращенный вампир… нужно продумать возможные варианты.

Друзья удивленно посмотрели на меня.

— Оригинальная идея, только сильно сомневаюсь, что это понравится Академии и Империи, — заметил Чез и важно добавил: — Дестабилизация общества не приведет ни к чему хорошему…

— Я не верю, что слышу это от тебя, — хихикнула Алиса.

— Я еще не закончил, — продолжил мой рыжий друг. — Какая нам разница, что думает по этому поводу Империя?! Создадим свое тайное общество… хотя нет, тайное общество — это уже пошло… Рыцарский орден! Такого вроде еще не было.

Хм, орден… рыцари… гвардия… что-то такое есть в законах Империи. Надо будет полазить по книгам и поискать упоминание об этих вещах или спросить у какого-нибудь сведущего в законах человека.

Даркин слабо улыбнулся:

— Еще скажи, на драконов охотиться пойдем…

— И пойдем! — воодушевленно подтвердил Чез. — Так что хватит пить, Даркин, лучше вместе подумаем, как встретиться со «свободными» в обход старшекурсников.

Даркин пожал плечами:

— Ничего сложного, мне нужно лишь объяснить ситуацию Стелле, и она все передаст беловолосому лидеру «свободных».

Я возвел глаза к потолку:

— А без нее никак нельзя обойтись?

— Увы, — огорчил нас вампир.

Чез щелкнул пальцами:

— Предлагаю для того, чтобы переговоры прошли в дружественной обстановке, прихватить с собой Вельхеора.

— О да, он просто образец дружелюбия, — возвела к небу глаза Алиса.

— Он-то, может, и нет, но вот остальные ведут себя при нем о-очень дружелюбно. Так дружелюбно, как будто от этого зависит их жизнь, — довольно заметил Чез. — К слову, обычно так и есть.

В последнее время я стал замечать за Чезом нездоровый пиетет перед методами Вельхеора. Вроде бы раньше мой рыжий друг никогда не отличался особой кровожадностью, но плохое настроение от вынужденного расставания с девушкой явно наложило свой отпечаток.

— Только где нам его искать? — спросила Алиса.

— О, можешь не волноваться, — заверил я вампиршу. — Он сам появится в нужный момент, Вельхеор это умеет.

И это становится очень подозрительным.

— Тогда пойдем к Стелле, она, скорее всего, сейчас дома, — предложил Даркин. — Раз ты считаешь, что Вельхеор присоединится к нам по пути.

Покинув корчму, мы направились в бедные кварталы Крайдолла, где, по словам Даркина, и жили большинство низших вампиров. Глядя на обветшалые строения, я начинал понимать причины постоянного недовольства низших. Собственно, таких причин набиралось очень много, и жилищные условия были лишь каплей в море.

Где-то в середине пути к нам незаметно присоединился Вельхеор. Еще секунду назад его не было рядом, и вдруг…

— Куда идем? — невзначай поинтересовался вампир, каким-то невероятным образом оказавшись между мной и Чезом.

Мы аж подпрыгнули от удивления:

— Ты как сюда попал?!

— Телепортировался, — хихикнул Вельхеор. — Кстати, за внимательность вам двойка, а тебе, Зак, вообще единица.

Алиса подозрительно покосилась на меня:

— А почему это нам двойки, а ему единица?

— Он на особом положении, — пояснил Вельхеор. — И к нему особые требования.

Ох, он все никак не уймется. Ждет доказательств того, что я достоин Алисы, хотя доказывать я должен не ему, а самой Алисе… знать бы только, как это сделать.

— Мне кажется или ты за мной следишь? — хмуро поинтересовался я.

— Конечно, — подтвердил вампир. — Рядом с тобой всегда так интересно. Неприятность за неприятностью, прям как я люблю.

Я подозревал нечто подобное, когда говорил друзьям, что Вельхеор обязательно появится в нужный момент.

— Так куда вы идете? — вновь поинтересовался вампир.

Мы в общих чертах описали ему нашу ситуацию и рассказали о конфликте со старшекурсниками. Внимательно выслушав, Вельхеор глубокомысленно заявил:

— Ну если эти старшекурсники так вам мешают, то я могу их…

— Не надо их убивать! — хором вскричали мы.

— Эх, не ищете вы легких путей, — вздохнул вампир. — Обязательно нужно сложности какие-то придумывать все время. Ладно, пойдем поговорим с вашей вампиршей. Но если она начнет дерзить…

В этот раз хор получился еще более слаженным:

— Не надо ее убивать!

«Если так пойдет и дальше, скоро мы эту фразу сможем по голосам разложить, — с иронией подумал я. — Алиса возьмет на терцию выше, Чез на терцию ниже…»

— И калечить нельзя? — уточнил Вельхеор.

— Нельзя! — с трудом сдерживая смешок, ответил я. — Будешь стоять и молча смотреть на Стеллу. Думаю, этого будет вполне достаточно, чтобы разговорить ее.

Остальные дружно поддержали меня, и всю дорогу до дома Стеллы Вельхеор провел в обиженном молчании. Кстати, называть столь убогое строение гордым словом «дом» я бы все-таки постеснялся. Скорее нечто среднее между шалашиком и развалинами.

— Ты ничего не перепутал? — ошарашенно спросила Алиса. — Здесь кто-то может жить?

— Дом как дом, — пожал плечами Даркин. Он заглянул в дверной проем, что характерно, без намека на саму дверь, и крикнул: — Стелла! Ты здесь?!

Вампирша выглянула из окна, прикрывая лицо черной маской, и удивленно спросила:

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кош Алекс - Огненный орден Огненный орден
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело