Выбери любимый жанр

Миф о вечной империи и Третий рейх - Васильченко Андрей Вячеславович - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Пожалуй, самое решающее влияние на принятие Мёллером ван ден Бруком «Восточной идеологии» оказали отнюдь не политические, а литературные факторы. Увлечение Достоевским заложило в душу Мёллера на всю жизнь любовь к России. Уже первая статья, где вырисовывались контуры будущей «Восточной идеологии» младоконсерватизма (она была напечатана в 1904 году), называлась «Толстой, Достоевский и Мережковский». Изучение русской литературы очень сильно повлияло на внутреннее развитие Мёллера ван ден Брука, что в итоге вылилось в постепенное отмежевание от Запада. Хотя в те дни Артур Мёллер еще писал о западных ценностей, причисляя себя к их носителям: «Все зависит от того, хотим ли мы доверять имеющемуся больше чем возможному, надежному больше чем неопределенному, хотим ли мы ставить ожидание, которое — как и всегда — оберегается на Востоке, выше, чем достижения, которыми мы владеем на Западе». В этой статье Мёллер ван ден Брук еще называет Запад «действительно сильным», но полностью в духе Достоевского добавляет такую характеристику, как «инфернальность», «отсутствие святости». «Определенно центр европейского равновесия в духовном отношении постепенно передвигается с Запада на Восток, пока в определенный момент не достигнет России, так что с этой точки зрения страной наших ожиданий на самом деле является Россия, а не Америка, от которой я полностью отрекаюсь». Это полностью соответствовало прогнозу, составленному Достоевским в своих политических произведениях и искусно зашифрованному в литературных произведениях. Если мы продолжим читать, то обнаружим предсказанную Достоевским и значительно расширенную Мёллером ван ден Бруком «Восточную идеологию». «Однако исполнение этого ожидания может быть отложено еще на очень продолжительное время. А пока германский мир должен решать свое всемирно-историческое задание и создать высокую немецкую культуру, которая бы воспрепятствовала неуклонному закату романского мира, который существует уже на протяжении двух тысячелетий… Затем наступит мгновение, когда он рухнет, а его место займет славянский мир с его высочайшей культурой».

В 1922 году Мёллер ван ден Брук куда более отчетливо сформулировал эту мысль во введении к собранию сочинений Достоевского: «Мы нуждаемся в Германии в безусловности русской культуры. Мы нуждаемся в ней как в противовесе западничеству, чье влияние мы прервем, как его прервали в России. Это пагубное влияние привело нас туда, где мы сейчас оказались. После того, как мы долго взирали с надеждой на Запад, были зависимы от него, в поисках независимости мы устремляем наш взор на Восток. Взгляд на Восток открывает вид на половину мира. Вопросы Востока являются для нас прежде всего вопросами духовной универсальности. И когда мы займемся поисками ответов на них, то мы сможем действовать в духе наших лучших традиций… По ходу нашей длительной истории мы приобщились к далеким и чуждым нам формам. Но никакая из них еще не являлась настолько опасной, как западная. Мы не должны опасаться, что Восток станет угрозой для нас. К нему немыслимо никакое другое отношение, кроме доверия, но с надежного расстояния. Если мы вновь обретем духовную, а вместе с ней и политическую независимость, то Россия станет для нас не больше не меньше как одной из великих сфер, которая сделала нас богаче… До тех пор нас ждет с Россией одинаковая участь».

При оценке «Восточной идеологии», разработанной Мёллером ван ден Бруком, любой исследователь будет ссылаться на предисловие к собранию сочинений Достоевского, которое было напечатано в 1922 году. Более поздние высказывания Мёллера могли быть продиктованы сиюминутными соображениями, так что их нельзя абсолютизировать. Основным мотивом этой «Восточной идеологии» было требование духовного универсализма. Мёллер ван ден Брук дословно воспринял это понятие у Достоевского. Именно оно было положено в основу теории о существовании «молодых народов».

Вопрос о возрасте народа и возможностях точного определения возрастных ступеней мы встречаем уже в ранних работах Мёллера ван ден Брука. Впервые он употребил это понятие в «Варьете» для того, чтобы выразить новое ощущение от наступления нового столетия. Слово «молодой» он использовал здесь только для обозначения нового искусства, которое он хотел представить как противоположность «старому», то есть устоявшемуся и оформившемуся, искусству.

В «Современниках» и «Немцах» он изменяет звучание слова «молодой». Оно в духе Чемберлена и Гобино относится к «молодой крови». Однако уже в годы Первой мировой войны Мёллер ван ден Брук отказался от чисто биологического содержания «молодости», придав ей духовное и нравственное содержание.

В конце войны Мёллер активно занялся разрешением вопроса, какой из народов являлся «молодым», а какой «старым». Немецкая катастрофа, которая привела к триумфу французов, «старейшего европейского народа», вновь заставила Мёллера ван ден Брука обратиться к Достоевскому и его критике цивилизации. Мёллер выдвинул тезис, что Франции удалось одержать победу над Германией лишь потому, что она заключила союз с «молодыми народами»: русскими и американцами. Поэтому Мёллер бросил призыв о «правах молодых народов», призывая их к солидарности в общих интересах.

Однако необходимо подчеркнуть, что теория «молодых народов» не была стройной конструкцией, она была очень запутанной и во многом противоречивой. Подобно тому, как Фихте увязывал воедино свою теорию о древних народах с Библией и идеями Руссо, так и Мёллер ван ден Брук сделал свою теорию «молодых народов» родственной тезисам Освальда Шпенглера, а стало быть, ее нельзя было ни научно опровергнуть, ни научно доказать. В целом же эта теория, по крайней мере после 1918 года, была продиктована общественным мнением и конкретными политическими целями. В первую очередь она должна была обеспечить внешнеполитическое сотрудничество Германии и России. В глубине души Мёллер ван ден Брук верил, что в союзе с Германией, сражаясь против Запада, революционные большевистские беспорядки породят «святую Русь», о которой так мечтал Достоевский,

Для Мёллера этот союз не должен был быть временным тактическим ходом, который позволил бы только победить врагов Германии. Союз с Россией был для него судьбоносным решением, которое должно предопределить будущее Европы. Даже Достоевский предрекал, что судьба Германии зависит от союза с Россией. Мёллер видел необходимость подобной связи в географическом, культурном и расовом родстве русских и немцев. То есть в том самом, что утратил Запад и что вело Германию на Восток.

Судя по всему, Мёллер ван ден Брук был неплохо знаком с «Политической географией», написанной Фридрихом Ратцелем, который фактически стал отцом геополитики. Знаком был Мёллер ван ден Брук и с идеями Карла Хаусхофера. По крайней мере, когда стал издаваться «Журнал геополитики», Мёллер написал в «Совести»: «По очереди мы пытались объяснять историю идеей, средой обитания, расовой принадлежностью. Но каждое из этих понятий выводило нас за обозначенные рамки. Обзор пространств может сказать не последнее слово об истории, что вновь приводит к противоречию. Как же получилось, что одно и то же пространство вновь и вновь не воспроизводит одни и те же исторические события».

Но вернемся к «молодым народам». Олицетворением этого понятия Мёллер ван ден Брук считал Пруссию. Именно эта «самая молодая часть Германии» должна была стать фундаментом грядущего Третьего рейха. Кстати, очень многие идеологи национал-большевизма ссылались на историю Пруссии. Органической совокупностью всех идей Мёллера ван ден Брука относительно восточной ориентации Германии можно считать книгу «Прусский стиль», которая впервые вышла в 1916 году, но популярность обрела после второго издания, которое состоялось в 1922 году. Это было одно из самых зрелых произведений Мёллера ван ден Брука. Он, который юношей сбежал из Германии, ужаснувшись прусскими порядками, душившими в зародыше любые художественные устремления, накануне мировой войны провозгласил пруссачество самой сутью немецкой самобытности. Подобно тому, как это было в свое время в Италии, Мёллер ван ден Брук пытался найти в пластике и архитектуре сущность прусского стиля. Его книга стала литературным памятником Пруссии, хвалебной песнью этой немецкой земле, которая «была не просто далека, но враждебна по отношению к искусству, а ее богатство крылось в ее экономии, изобилие — в воздержанности».

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело