Выбери любимый жанр

Похищенный - Кеннеди Бернардин - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

Перл Паттерсон блестяще справилась со своим заданием.

Джесс сходила с ума. Она металась по комнате, что-то кричала и в отчаянии размахивала руками. За ней семенила Карла, тщетно пытаясь успокоить подругу:

— Послушай меня, Джесс. Я понимаю, что тебе сейчас трудно соображать, и все же. Этот звонок имеет и свою положительную сторону. Ты же успела услышать, как рядом с Шелдоном веселится Си-Джей. Это же хорошо! Теперь ты знаешь, что они живы и здоровы.

— Ничего я не знаю. И не хочу ничего знать. Я же не знаю самого главного: где именно они находятся?! — завизжала Джесс. — И что мне теперь делать?

Карла решила прибегнуть к крайним мерам и применить свой властный голос, которым пользовалась лишь в крайних случаях.

Прекрати это немедленно!!! — заорала она так, что Джесс замерла на месте. — Надо рассуждать логически и не терять рассудка! Шелдон никогда бы не стал звонить, если бы не хотел этим звонком чего-то добиться. Ты сказала, что слышала, как смеялся Си-Джей. Значит, он находится вне опасности. Идем дальше. Нужно проверить у телефонной службы, можно ли выяснить, откуда был сделан этот звонок. И в любом случае нужно позвонить Барри и проинформировать его о случившемся. — Она немного помолчала, чтобы убедиться, что Джесс внимательно слушает ее. — Тебе все понятно? Я доходчиво объясняю? Ты воспринимаешь все слишком близко к сердцу, поэтому временно за тебя буду думать я. Договорились?

Джесс остановилась, хотя ее безумный взгляд продолжал перебегать с одного предмета на другой:

— Ты на самом деле так считаешь? Значит, мне не нужно доставать денег, чтобы срочно лететь опять в Америку?

— Ни в коем случае! Оставь этот вопрос для Барри. Нужно сделать так, чтобы Перл и Шелдон расслабились и потеряли бдительность. Пусть они решат, что ты сдалась и пошла на попятную. Ну а тогда тебе будет легче застать их врасплох. А теперь звони на телефонную станцию и постарайся выяснить, можно ли проследить этот звонок. Хотя, подожди, лучше я сделаю это сама. — Карла набрала номер, с кем-то поговорила и выругалась: — Вот черт! Известно только, что звонок шел по международной линии. И все же я не отчаиваюсь. Теперь нужно позвонить Барри, а ты пока иди на кухню и поставь чайник.

Стоя на кухне и повернувшись спиной к плите, Джесс тяжело дышала, пытаясь успокоиться. Она надеялась, что в ее деле наконец обозначился прорыв, хотя и не разделяла оптимизма Карлы. Си-Джей до сих пор находился неизвестно где, и она по-прежнему ничего не знала о целых трех месяцах его жизни. Каждый раз, когда она задумывалась над этим, ее сердце разрывалось от боли.

Джесс достала чайные ложки, а когда стала закрывать ящик, то поняла, что там что-то застряло. Она просунула руку и извлекла какой-то толстый конверт. Вообще-то Джесс не отличалась любопытством, но поскольку сейчас была слишком возбуждена, то машинально раскрыла конверт и достала его содержимое.

Это были снимки, запечатлевшие то время, когда она проводила с Зоэ отпуск в Мексике. Забытые чувства тут же нахлынули на Джесс. Она вспомнила радость и веселье, переполнявшие их каждый день, затем знакомство с Шелдоном и наконец тот несчастный случай. Все это возникло перед ее мысленным взором, и Джесс даже почудилось, будто она вернулась в прошлое.

Она разглядывала снимки. Вот Шелдон и Зоэ, счастливые и улыбающиеся, стоят рядом с его машиной. С той самой машиной, из которой через полчаса Зоэ выпадет на полной скорости и погибнет.

Джессика стала тщательно всматриваться в каждый снимок, изучая их под разным углом и стараясь обнаружить какие-то новые, до сих пор не замеченные ею детали.

И тут ее осенило. Мысль буквально обожгла ей мозг, и Джесс завопила во весь голос:

— Карла! Карла! Я знаю, где он прячется! Я, черт возьми, все поняла! Я знаю!

— Я разговариваю по телефону с Барри! — прокричала в ответ Карла. — Ты хочешь ему что-нибудь сказать?

Джесс бросилась к телефону и буквально выхватила у подруги из рук трубку:

— Барри, я думаю, что они находятся в Мексике. Чем дольше я об этом размышляю, тем больше мне кажется это возможным. Я сейчас просматривала кое-какие старые фотографии, и тут до меня дошло! Шелдону очень нравилось там, он часто проводил в Мексике свое свободное время… Нет, я не могу сейчас вам ничего объяснить, мне нужно все еще раз хорошенько обдумать… Да, договорились. Значит, увидимся ровно в час. — Карла изумленно смотрела на подругу и ничего не понимала:

— Что на тебя нашло? Откуда такие дикие предположения?

— Вот эти старые фотографии. Посмотри сама.

— Я их уже видела раньше. Они лежали в ящике шкафа твоей спальни. Моя уборщица их там обнаружила и передала Саре.

— Но почему никто из вас мне об этом ничего не сказал? — возмутилась Джесс, сердито глядя на подругу и требуя ответа.

— Наверное, Сара не хотела лишний раз расстраивать тебя. К тому же в тот момент ты сама находилась в Лос-Анджелесе. Но почему ты решила, что Шелдон прячется именно там? С тех пор как вы там познакомились, прошло достаточно много времени, если я не ошибаюсь.

— Конечно, вот поэтому я никогда и не вспоминала Мексику. Но теперь я вижу, что все сходится. Это место всегда являлось для Шелдона чем-то вроде убежища, а София говорит по-испански. Вот почему они вдвоем могли бы чувствовать себя там довольно уютно и безопасно. Могу поклясться собственной жизнью, что они сейчас именно в Мексике.

— Погоди-ка минуточку, — снова попыталась успокоить подругу Карла. — Даже если ты права, и они действительно находятся там, каким образом ты собралась их искать? Мексика — страна большая, и я полагаю, что они не стали бы снимать гостиницу. Они проявили бы гораздо больше осторожности.

— Скорее всего, так оно и есть. Но если они поймут, что я напала на их след, это их спугнет, и они снова куда-нибудь переедут. И, скорее всего, назад к Перл. А тогда мы сможем встретиться с ними, заранее подготовив необходимые документы. Ну я точно не знаю, как это сделать. Нужно поговорить с Барри, когда он появится здесь.

Ага, снова наш дорогой Барри! Значит, милый опять спешит на помощь, забросив все остальные дела! Ну просто рыцарь в доспехах и на коне! Послушай моего совета, Джесс. Барри — отличный парень, да и к тому же преуспевающий адвокат. Я рекомендую тебе использовать оба его положительных качества.

— А ты не торопишь события? — недовольно спросила Джессика. — По-моему, ты смотришь на вещи как расчетливый материалист.

— Ничего подобного, просто я реально оцениваю сложившуюся ситуацию. Ну хорошо. Давай сядем рядышком, и ты не спеша расскажешь мне о том, что, как тебе кажется, ты знаешь наверняка. — И Карла, сложив руки на коленях, приготовилась слушать подругу.

— Не лучше ли нам подождать Барри, чтобы мне не рассказывать дважды? К тому же ты более уравновешенна, и если я начну волноваться или заговариваться, ты меня останавливай. Хорошо? — с мольбой посмотрела на Карлу.

— Хорошо, ты меня убедила. Но только если я буду вам мешать, ты только намекни, и я тут же исчезну, как облачко дыма.

Джесс улыбнулась и хлопнула Карлу по плечу конвертом с фотографиями:

— Перестань! Опять эти твои легкомысленные догадки!

— Каждому человеку иногда не мешает вести себя легкомысленно. И вот что мы сейчас с тобой сделаем. Пока я буду готовить кофе, ты отправляйся наверх и приведи себя в порядок. Ты должна выглядеть потрясающе.

София возвращалась из магазина, когда мимо пронесся знакомый лимузин, нанятый матерью Шелдона. На перекрестке машина, даже не притормозив, чудом избежала столкновения с другим автомобилем. София успела заметить шофера в фирменном головном уборе, но, как ни старалась, не смогла разглядеть пассажирку. Стекла были тонированы, да и солнце слепило глаза…

Шелдон не предупредил Софию, что миссис Паттерсон собиралась в ближайшее время снова навестить их. Теперь девушка сердилась на него за то, что он специально отослал ее в магазин, чтобы переговорить с матерью в отсутствие любимой. София сначала ускорила шаг, а потом побежала, держа в руках увесистые пакеты с продуктами. Она должна немедленно поговорить с Шелдоном, который день ото дня становился все более безжалостным по отношению к ней самой и к Си-Джею.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело