Выбери любимый жанр

Хлопотный выигрыш - Лещенко Владимир - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Я вообще-то частный детектив. А ты что подумал, противный?

— Хватит смеяться, я не нашел никакой мужской одежды, — смутился Ноккоя. — И так с детства страдаю из-за своей внешности. А разве я виноват? Я же настоящий мужчина!

— Я верю… верю. Хотя мужественность определяется не внешностью, — сказала, хитро прищурившись.

— Да, она определяется поступками человека! — Ноккоя захрустел тостом с ветчиной и листом салата.

— Я не про то. Не внешностью, а внутренностью… — и уточнила. — Штанов…

Юноша чуть не подавился и тут же запахнул полы халатика.

— Чайку? — спросил, проигнорировав остроту.

— Не откажусь.

— А есть что-нибудь покрепче? — заговорщицки подмигнул студент.

— Ну, ты и нахал! — хмыкнула Лерна, переставая жевать. — Возьми в холодильнике, я видела полбутылки какого-то пойла.

"Что ж, такова, видно, моя планида, что все мужики пытаются первым делом меня напоить", — подумала и вздохнула Антео.

— Ого… ром! — Ноккоя достал бутылку и поставил на стол два стакана. — "Тройной пиратский"! Да это же целое состояние. За одну такую бутылку всю мою тачку отремонтировать можно…

— Тебе сколько лет? — поинтересовалась дама.

— Я уже совершеннолетний, мне двадцать два, — засмеялся паренек, гордо выпятив грудь. — Так что могу пить. В том числе и с девушками. Ты как, не против?

— Надо же! — поразилась сыщица. — Я думала, намного меньше… Ну, если тебя не пугает, что я, в принципе, гожусь тебе в матери, то можно и выпить…

— Это как? — у него полезли глаза на лоб.

— Балда! — вспыхнула Лерна. — Ты что, эльфинаров никогда не видел?

— Так ты… вы… Но как же? Ваше имя? Оно совсем не… И еще у них…

— Я из лесных эльфинаров, — уточнила, морщась, поскольку никогда не любила своё полное имя. — И не надо так пялиться на мои чудные уши! А то твои оборву. Или привлеку за оскорбление человеческого достоинства на почве расы, национальности и цвета подштанников. Ладно, уж наливай… только мне разбавь соком.

— А ничего мы здесь устроились! — рассмеялся Ноккоя после первого тоста. — Вкусная еда, превосходное вино, прекрасная женщина…

Его хитрая мордашка замаслилась недвусмысленной улыбкой. Блондинка решила немного остудить пыл самоуверенного паренька.

— Но вот я тут по поручению хозяина, и, стало быть, сам Унтрас был не против моего визита и уж, наверное, покормил бы меня с дороги… А вот ты что тут расселся? Ты меня просто подвез!

— Не могу же я ехать в таком виде? Пусть одежда немного обсохнет, — ответил Ноккоя, по-хозяйски разбавляя ром ананасовым соком. — Я не виноват, что меня окатили помоями.

При этом он пожал плечам, отчего халат слегка распахнулся, продемонстрировав гладкий мускулистый торс.

"Да уж, такого ничем не пробьешь. Молодой, а прыткий. Волчонок…"

— Посмотри лед в морозилке! — попросила Лерна и чуть не подавилась, потому как увидела, что на нее смотрит дуло старого двуствольного армейского пистолета.

Кристалл магического запала поблескивал при свете лампы, не давая возможности увидеть, тлеет ли внутри искра заряда или нет.

"А ведь как хорошо все начиналось", — подумала она, пытаясь проглотить кусок, застрявший в горле.

— Не двигаться! Всем сесть за стол и положить на него руки, чтобы я видела! — закричала пожилая дама в ночной рубашке и чепце.

Смотрела старуха при этом на Ноккою.

Почему она обращалась к юноше во множественном числе, оставалось загадкой, возможно, у пожилой женщины были проблемы со зрением. Это была маленькая и сухонькая, почти прозрачная старушка с кожей, обильно усыпанной старческими пигментными пятнами. Старческие жилистые руки, тем не менее, крепко сжимали пистоль.

Юный недомаг, так и не дошедший до холодильника, замер на месте.

— Кто вы? — спросила бабка, подслеповато щурясь.

— Мы это… — начала сыщица.

— Молчать! Не принимайте меня за старую дуру! Вы тут жрете, сидите на чужой кухне — и это случайно?!

— Мы… нас, вернее, меня прислал хозяин, — сказала Лерна, тревожно следя за пистолетом.

Несмотря на плохое зрение старухи, дуло смотрело прямо в грудь эльфинарке, что несколько выбивало ее из колеи.

— Точнее, бывший хозяин. Я — новая владелица отеля.

— Что?! Что за чушь вы мелете? Господин Унтрас в Вардаре! — зловеще захохотала старая карга, размахивая пистолетом. — Он не собирался никому отдавать этот дом!

— Вы только не волнуйтесь… Э-э-э… мамаша, вы опустили бы пистолетик, — проблеял Ноккоя, испугавшись, что бабка так сразу же нажмет на курок.

— А ты, девка, вообще молчи! Я с младшей пока разговариваю, — огрызнулась старушка, поворачиваясь к Ноккое. — До тебя очередь еще дойдет.

Лерна не выдержала и рассмеялась.

— Это не девушка, а молодой человек, его зовут Ноккоя, и по возрасту здесь старшая — я, — пояснила.

— А мне все равно! — огрызнулась бабка. — Никогда не поверю, чтобы господин Унтрас пригласил к себе в гости такую дикую парочку как вы, тем более что он сам в отъезде. Врете вы мне все, ох, врете. Знаете что? — вдруг задумалась бабка, поправляя на голове чепец.

— Что? — переспросил студент.

— А я вас сейчас подстрелю! Проникновение в чужой дом с целью наживы, покушение на мою честь, раз среди вас есть мужчина…

Ноккоя выдвинулся вперед в своем ярком халатике, загораживая собой Лерну.

— Безумная старуха, ты не имеешь права убивать нас! Мы ни на чью честь не покушались и ничего не брали, можешь обыскать нас! Думаешь, что тебе по старости спишут пролитие невинной крови!

— Я могу и на плаху, мне все равно, — улыбнулась шальная карга, размахивая пистолетом.

— А как насчет Загробного Суда? — осведомилась Лерна.

— И это уже все равно, — загадочно молвила бабка. — Тем паче господин Унтрас заплатит, сколько надо, в храм и там отмолят!

— Скоро сюда придут двое моих друзей, — заявила эльфинарка. — Они будут свидетелями…

— Тогда уже вам будет все равно. Мертвым свидетели не нужны.

— Хватит! — закричал Ноккоя. — Не надо мне от вас ничего! И халатик свой заберите!

Он моментально скинул банный халат, представ перед старой развалиной, что называется в натуральном виде.

Та потеряла дар речи, замерев с пистолетом, направленным вверх.

Прикусила язык и сыщица, не столько от неожиданности, сколько от открывшегося ее глазам зрелища. Да, паренек молод, очень молод. Однако ж до чего хорош. Эта гладкая юношеская кожа, потрясающие кубики пресса, широкая грудь, аппетитная упругая попа… И оснащен неплохо.

"Вот же старая сволочь! — возмутилась про себя блондинка, примеряясь, куда двинуть бабке ногой, чтоб вырубить, но не покалечить. — Не могла часом-другим позже со своим пистолетом припереться!"

Воспользовавшись моментом, Ноккоя кинулся на вооруженную старушку и выбил пистолет, заведя карге руки за спину и крикнув Лерне:

— Чего стоишь столбом? Дай полотенце! Свяжем ей руки и сунем в подвал! То-то крысы обрадуются. Мясо хоть и старое, но живое, не консервы какие-то. Сойдет за копчености…

— Теперь вы точно совершили покушение на мою честь и жизнь, — сказала старушка, удовлетворенно улыбаясь. — Связывайте, связывайте меня… это никого не спасет, я запомнила вас во всех подробностях, даже в интимных, — покосилась она на студента.

— Вот ведь старая ведьма! — сокрушенно покачал головой юноша, снова облачаясь в халат.

Эльфинарка не могла с ним не согласиться. Старая то старая, а "все подробности" разглядеть успела, несмотря на свою подслеповатость.

— Пожалуй, я позвоню Унтрасу и поблагодарю его за отличный подбор прислуги! — в сердцах сказала Лерна, вертя в руках трофейное оружие.

В мутной глубине кристалла искры было незаметно. Стало быть, магическое огниво сработать не могло.

— Оно не выстрелило бы…

— Господин Унтрас — замечательный человек! — бормотала между тем бабуленция. — Вот уж кто точно не станет трясти перед носом испуганной дамы своим вялым елдаком. Это истинный аристократ, благороднейшей души человек! Служить ему честь! Я знавала его родителей и их родителей, и… Все достойные люди. Непонятно, откуда вы знаете его имя, и как только у вас язык поворачивается произносить его, — в негодовании трясла чепцом старушка, пока гости вязали её полотенцем. — Не марали бы имени молодого господина, бессовестные! Да какое вы вообще имеете право?!

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело