Температура повышается - Келли Карен - Страница 44
- Предыдущая
- 44/53
- Следующая
— А что именно тебя больше интересует?
— Ну какой-нибудь забавный эпизод. Или твоя работа всегда была скучной?
— Я ведь предупреждал тебя, что наблюдение — штука изнурительная и нудная. Впрочем, случается, что на объекте происходят неординарные происшествия. В нашем же случае все подозрительно тихо и спокойно. Если бы не тот ночной визит незнакомца, я бы подумал, что мы ошиблись, заподозрив эту семейку в преступлении.
— У тебя, должно быть, большой опыт подобной работы, — сказала Джессика. — Почему бы тебе не поделиться им со мной?
Конор сложил на груди руки и неохотно произнес:
— О'кей. Однажды мы с напарником следили за торговцами наркотиками. Целый месяц на объекте не отмечалось вообще никакой активности. Мой напарник начал чудить — ходить во сне как лунатик. Я был вынужден приковать его к кровати наручниками. Вот такой со мной приключился забавный случай.
— Я вижу, тебе везет с напарниками.
— Круче тебя у меня еще никого не было, — пошутил он.
Джессика внезапно нахмурилась и прошептала:
— Послушай, тебе не кажется, что этот человек похож на мэра?
Конор поморгал, отказываясь верить своим глазам. Действительно, к дому подозреваемых направлялся средь бела дня мэр города собственной персоной. Джессика схватила камеру и сфотографировала его.
Конор недовольно покосился на нее и сказал:
— Оставайся на месте. А я выйду через черный ход и попытаюсь что-нибудь предпринять.
Джессика молча кивнула. Он добавил:
— Если со мной что-нибудь случится, вызови подкрепление.
Проводив его взглядом, Джессика вновь уставилась в окно, преисполненная смутной тревогой. Интуиция подсказывала ей, что мэр как-то связан с ворами. У него были хищные, как у ласки, красные глазки и вертлявая походка.
Мэр позвонил в дверь, и на крыльцо вышла Труди. Оглянувшись по сторонам, она по-свойски похлопала гостя по плечу. В ответ он потрепал ее ладонью по пухлой щечке. Она хихикнула.
Все это Джессика запечатлела на пленку. Краем глаза она наблюдала и за крадущимся вдоль изгороди Конором. Он был уже в нескольких шагах от входной двери, когда Труди и мэр вошли в дом.
Конор стал смотреть в одно из окон. Джессика затаила дыхание и мысленно помолилась, чтобы его не застали за этим занятием. Пульс у нее участился, от волнения над верхней губой выступила испарина. Джессика перевела взгляд на задний двор Мередитов и увидела там Барри, закуривающего сигарету. Его лицо показалось ей неестественно бледным, пальцы у него дрожали. Глубоко затянувшись, он выпустил голубоватую струйку дыма и задумчиво взглянул на небо. Ах, если бы знать, какие преступные замыслы рождались в его голове в эту минуту! Увы, Джессика не была телепатом, она могла только с нарастающей тревогой следить за двумя мужчинами, стоявшими всего в нескольких шагах друг от друга, и кусать губы. Стоило только Барри завернуть за угол, и он увидел бы Конора. Бездействовать в такой ситуации она не могла.
Желая привлечь к себе внимание Конора, она отдернула занавеску и замахала руками. Как на грех, это заметил Барри. Он оживился и, помахав рукой в ответ, послал ей воздушный поцелуй. А для пущей выразительности потер ладонью свое причинное место, выпирающее в штанине. Бугор в его ширинке был настолько велик, что Джессику чуть было не стошнило. Фу, какая гадость, пошлость и мерзость! Нет уж, этому недоумку не дождаться от нее взаимной симпатии.
Она подала ему знак не приближаться к ее дому, сглотнула ком, подступивший к горлу, и послала негодяю воздушный поцелуй. Он радостно кивнул, намекая, что все понял. Она с облегчением вздохнула и обтерла вспотевшие ладони о шорты. По коже у нее пробежали мурашки.
Барри докурил сигарету, затушил каблуком бычок и вернулся в дом. Однако Конора на прежнем месте Джессика не обнаружила. Куда же он подевался? Она нахмурилась.
— Ну, теперь ты, надеюсь, поняла, почему я не отпустил тебя утром на пробежку? — раздался его голос у нее за спиной. — Не хватало только, чтобы в парке ты столкнулась с Барри. Представляю, как обрадовался бы он этой встрече!
Конор грубо схватил ее за плечи и встряхнул. Она обмякла, чувствуя свою вину. Дрожь быстро распространялась от предплечий к животу и породила вибрацию в заветном бутончике. С трудом сдерживая вожделение, она спросила:
— Это был мэр? Где он? Ушел?
— Да. Предварительно отдав Труди какие-то брошюры. По-моему, он проводит агитационную кампанию. Не исключено, однако, что под видом информационных материалов он передал ей указания относительно следующего ограбления. Ведь Труди вполне может быть участницей этого спектакля, хотя и прикидывается простушкой.
Их разговор прервала настойчивая трель дверного звонка.
— Это, наверное, мэр, — прошептал Конор и привлек Джессику к себе. — Нельзя, чтобы он увидел нас здесь, ему известно, кто мы такие на самом деле. Открывать ему дверь мы не станем!
Звонок снова пронзительно заверещал, и Конор поцеловал Джессику в губы. Растаяв окончательно в его объятиях, она прильнула к нему, изнемогая от страсти. Его явственная эрекция свидетельствовала, что и он охвачен вожделением. Им обоим срочно требовалась разрядка. Конор сжал руками груди Джессики и стал теребить набухшие соски. Она охнула и выпалила:
— Я хочу тебя! Возьми же меня скорее!
Он стянул с нее через голову майку. Все тело ее пылало, глаза подернулись поволокой, она шумно и часто дышала. Конор припал губами к соску и стал его жадно сосать. Все завертелось у нее перед глазами, она вцепилась руками ему в плечи. Он раздвинул ей коленом ноги, она присела и начала тереться о колено промежностью, тихонько повизгивая и мотая головой. Внезапно Конор отпрянул.
— Умоляю, продолжай! — с мольбой простонала она. — Я уже на грани… — У нее перехватило горло от негодования: как он посмел оттолкнуть ее за мгновение до желанного облегчения! Это слишком жестоко и нечестно, нельзя быть таким холодным эгоистом.
— Успокойся, — сказал Конор, — мне просто нужно перевести дух. Сейчас продолжим…
Он шутливо укусил ее за мочку уха и просунул в раковину язык. Джессика взвизгнула и обхватила руками его спину, чтобы стянуть с него рубашку. Его рельефная мускулатура возбудила ее еще сильнее. Она впилась пальцами в его кожу и застонала, запрокинув голову. Он стал целовать ей шею и груди, издавая звериное рычание. Джессика впала в экстаз. Ей представлялось, что сейчас он овладеет ею, словно дикарь, и она мгновенно испытала оргазм. Конор вдруг замер, поднял голову и взглянул в окно. Она с дрожью в голосе спросила:
— Надеюсь, там пока все тихо?
— Да, — прохрипел он в ответ.
— Чудесно, — удовлетворенно сказала она и стала расстегивать ремень и пуговицы у него на брюках. Он не сопротивлялся, как она и ожидала. Брюки упали к его ногам на пол.
— Так уже гораздо лучше, — заметил он и обворожительно улыбнулся. — Теперь твоя очередь!
Совместными усилиями они стянули с нее шорты. Джессика залилась нервным смехом, предвкушая удовольствие от созерцания Конора голым. Однако он лишил ее такой радости, без лишних слов повернув ее спиной и пригнув ее голову к подоконнику. Такая позиция совершенно не мешала ей вести наблюдение за домом напротив. Однако никакого движения там не отмечалось. О чем она и сообщила незамедлительно Конору:
— Все спокойно!
Он ухватил ее руками за полные груди, сжал пальцами соски и принялся их массировать. Она уперлась в подоконник лбом и пошире расставила ноги, оттопырив аппетитные ягодицы и поводя бедрами. Но Конор не торопился воспользоваться предоставленными ему возможностями. Он только уперся головкой своего любовного орудия в ее копчик. Джессику охватила сладкая дрожь. Она крепче вцепилась в подоконник руками, мысленно умоляя его поскорее начать действовать.
— Потрогай же меня там! — грудным голосом простонала она.
— Где именно? — спросил ее мучитель. — Где-то здесь? — Он легонько провел по трепетному бутончику кончиком пальца.
— Сильнее! Еще сильнее! — выдохнула она.
- Предыдущая
- 44/53
- Следующая