Бесстрашный рыцарь - Келли Джослин - Страница 3
- Предыдущая
- 3/67
- Следующая
– И ты хорошо выучила своих учениц, Нарико. Благодарю тебя.
Снова поклонившись, Нарико попятилась и исчезла. Авиза знала, что больше всего ее подруге хочется вернуться к своим ученицам, одной из которых была она сама. Аббатиса приказала подать еду и вино для гостей. Пока аббатиса и королева говорили о погоде и неудобстве длительного путешествия, Авиза оставалась у двери. Она не смела удалиться, пока ее не отпустят. Неужели они забыли о ней?
– Я не ждала, что пройдет столько лет до моего возвращения, – сказала Алиенора.
Она сидела на скамье, высоко держа голову, а руки ее были сложены на коленях. Аббатиса выдвинула стул из-за стола и села на него.
– Я молилась, чтобы у вас не было нужды возвращаться.
– Я тоже. К сожалению, в эти мрачные времена наши молитвы иногда остаются без ответа.
Королева бросила взгляд на Авизу.
– Подойди поближе, сестра Авиза, – поспешила приказать аббатиса.
– Леди Авиза, – поправила королева.
Аббатиса вздрогнула так сильно, что Авиза испугалась, что та внезапно занемогла от простуды. Сделав стремительное движение к ней, Авиза сорвала с крючка плащ и набросила его на плечи аббатисы.
– Зачем это? – спросила аббатиса.
– У вас такой вид, будто вы промерзли до костей.
Аббатиса похлопала Авизу по руке и сделала попытку улыбнуться, но не смогла. Глаза ее казались тусклыми, обычного блеска в них не было, когда она обратила взгляд к королеве и сказала:
– Это в высшей степени неожиданно, ваше величество.
– Почему? – весьма озадаченная королева Алиенора. – Вы ведь знали, что придет время, когда мне потребуются услуги дам аббатства Святого Иуды.
Авизе хотелось спросить, о чем говорит королева, но она прикусила язычок, когда в покои вошла послушница с подносом, во все глаза глядя на королеву и ее сына. На подносе возвышался кубок, украшенный драгоценными камнями, такими же, как те, что украшали пальцы королевы, а рядом с ним простые чаши и бутылка вина. За первой девушкой последовала вторая – с хлебом и мясом. Оба подноса были водружены на стол.
Не дожидаясь распоряжения аббатисы, Авиза приблизилась к столу и наполнила сосуды вином. Она поклонилась, передавая украшенный каменьями кубок королеве и чашу с вином попроще ее сыну. Потом она подала вино аббатисе. Поставив вторую скамью между королевой и аббатисой, она водрузила на нее поднос с едой. Потом отступила и полюбовалась принесенной снедью. Когда в ее желудке заурчало, напомнив о том, что она не прерывала свои занятия в середине дня, чтобы подкрепиться, Авиза высвободила левую руку, запустила ее в ниспадающий широкий рукав и тайком прижала к животу.
Но это оказалось бесполезным. Урчание раздалось достаточно громко, и принц хихикнул.
– Иди сюда, леди Авиза, и поешь, – распорядилась королева. – Мне сказали, как только я прибыла сюда, что ты работала весь день, стремясь поделиться с другими умением обращаться с оружием.
– Благодарю вас.
Авиза с благодарностью взяла кусок теплого хлеба и откусила от него.
– Задай вопрос, леди Авиза, который я читаю в твоих глазах.
Гадая, следует ли ей проявить скромность или говорить откровенно, Авиза распрямила плечи.
– Я была удивлена тем, как вы ко мне обращаетесь.
– Это титул, принадлежавший тебе до того, как ты поселилась в аббатстве Святого Иуды. Разве не так?
– Да, ваше величество, но с тех пор, как я живу в этих стенах, я с радостью именуюсь сестрой.
Королева Алиенора поднесла к губам кубок и отпила из него.
– Даже в этих стенах ты, должно быть, слышала о грядущей распре между милордом моим супругом и Бекетом, архиепископом Кентерберийским.
Авиза собралась было ответить, но вовремя заметила, что королева смотрит на аббатису, а не на нее. Считала ли королева, что ответила на вопрос Авизы?
Авиза была смущена.
– Я слышала об этой распре, – ответила аббатиса.
– Сейчас милорд мой супруг находится в Байе на той стороне канала Ла-Манш, но Бекет вернулся в Англию. И теперь грядут неприятности.
Авиза знала, что ей следует придержать язык, но не сдержалась.
– В прошлом... – начала она.
– Это иначе, чем в прошлом. Когда они расстались в последний раз, архиепископ сказал милорду моему мужу, что они не встретятся более на земле. Один из них обречен и скоро умрет. Не хочу, чтобы это был король. – Королева вздохнула. – Если бы архиепископ взял назад свое обвинение против тех, кто служит и церкви, и королю, то спор разрешился бы мирным путем. – Улыбка вернулась на лицо королевы, но она была холодна, как воздух, овевавший снаружи каменные стены. – Ведь никому не нужен совет женщины, будь она королевой, аббатисой или крестьянкой.
Аббатиса поставила свою чашу и передала юному Ричарду ломоть хлеба и кусок говядины.
– И потому, я полагаю, вы ищете помощи аббатства Святого Иуды.
– Да.
Авиза прикусила губу, чтобы сдержать себя и не задавать преждевременных вопросов. Какую помощь могло оказать аббатство в деле примирения короля и архиепископа?
Королева посмотрела на нее так, будто она высказала свой вопрос, и сказала:
– Леди Авиза, у меня есть дело, подходящее для тебя как нельзя лучше.
– Вам стоит только приказать, – ответила Авиза благонравно.
Королева Алиенора улыбнулась Ричарду и сказала:
– Мой дорогой сын, побудь со слугами, ожидающими нас в коридоре.
В его глазах на мгновение вспыхнул огонь бунта, потом он кивнул.
Юноша взял еще один ломоть хлеба и вышел.
– Я предпочитаю, чтобы Ричард не слышал того, что собираюсь сказать, – пояснила королева, как только дверь за принцем закрылась. – Он всего лишь мальчик и порой забывает следить за своей речью. Надеюсь, что ко времени, когда он станет таким же мужчиной, как мой крестник Кристиан Ловелл, он научится скромности. – Предвосхитив вопрос Авизы холодным взглядом, она продолжала: – Я приехала сюда искать твоей помощи. Я хочу, чтобы ты защитила моего крестника.
– Защитила его?
Аббатиса бросила на Авизу хмурый взгляд, и Авиза не осмелилась задать следующий вопрос. Все это не имело смысла. Да, она обрела навыки рыцарского искусства, живя в аббатстве, но как она должна была защитить упомянутого мужчину? И почему он не мог сам позаботиться о себе?
– Кристиан так же драгоценен для меня, как мои собственные сыновья. – Королева провела пальцем по верхнему краю кубка. – Я не хочу, чтобы он ввязывался в то, что должно случиться в Кентербери. – Подняв руку, она добавила: – Не высказывай сомнений, которые я читаю в твоем взгляде, леди Авиза. Я знаю, что слишком мало сказала тебе, но сегодня не стану давать разъяснений. Я приехала в аббатство Святого Иуды не затем, чтобы объяснять или оправдывать действия милорда моего супруга. Я приехала, чтобы найти кого-нибудь, кто мог бы удержать моего крестника подальше от Кентербери.
Королева внимательно оглядела ее, как бы оценивая, потом кивнула.
– Мой крестник питает слабость к красивым светловолосым молодым леди. Вы оба пригожи, светловолосы и владеете мечом. Ты отлично подойдешь.
– Я сделаю, как вы прикажете.
Королева поставила кубок на стол и поднялась. – Не подумай, что моя озабоченность судьбой моего крестника означает, что он слаб. Он способен служить милорду моему супругу, но я не желаю видеть кровь служителя Господня на руках Кристиана.
Аббатиса с шумом втянула воздух, но когда королева взглянула на нее, ее губы были плотно сжаты.
– Понимаю, – сказала Авиза, сама себе удивляясь.
Хотя и жила в монастыре, Авиза не была чужда светских новостей и разбиралась в мирских делах, потому что аббатиса часто обсуждала с ней вопросы, вызывавшие озабоченность мирян за пределами аббатства.
Вражда между королем и архиепископом Кентерберийским была давним делом.
– В таком случае прими на себя этот труд, леди Авиза, удержи Кристиана подальше от Кентербери, пока король не вернется в Англию.
– Я могу сопроводить его сюда...
– Сюда? – усмехнулась королева Алиенора. – Ты не поняла моего приказа, леди Авиза. Ты должна удержать его подальше от Кентербери и в то же время не делать ничего такого, чтобы твое имя можно было связать с аббатством Святого Иуды. Ценность аббатства для меня уменьшится, если кто-нибудь еще узнает об истинной цели его создания и обучении молодых женщин воинским искусствам, дабы они служили мне в дни раздоров и опасностей.
- Предыдущая
- 3/67
- Следующая