Выбери любимый жанр

Ребенок Сары - Ховард Линда - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Девушка беспомощно развела руками:

— Конечно, но у меня совсем пустой холодильник… Я… я могу пригласить тебя на поздний ужин. Сначала придется съездить за продуктами.

Ее прямота восхитила Роума, он громко рассмеялся, а темные глаза замерцали мягким светом. Сара задержала дыхание. Он не был красавчиком, но когда он смеялся…да, даже птицы слетались с деревьев, привлекаемые обаянием Роума Мэтьюза. Глубокий бархатистый смех послал волну возбуждения по телу девушки. Сара представила, как лежит рядом с ним в темноте, нежась в его объятиях после бурного секса. Возможно, они будут разговаривать, и рокочущий звук его голоса вновь пленит, и Роум будет любить ее снова, даря так необходимое ей чувство защищенности.

— Почему бы мне не пригласить тебя? — предложил он. Сара в тот же миг поняла, что все это спланировано заранее, просто Роум решил ее немного подразнить.

— Хорошо, — тихо согласилась она. — Что у тебя на уме?

— Стейк. Самый большой, который только можно найти в Техасе. Я не ел весь день, — сознался он.

Сидя напротив Роума, Сара жевала свою порцию, совершенно не чувствуя вкуса мяса. Ее внимание было поглощено любимым мужчиной. Она была ошеломлена происходящим и не могла поверить, что обедает с ним, разговаривает, как ни в чем не бывало, как будто не было вчерашнего вечера и минут страсти, проведенных в его объятиях. Конечно, ее и раньше приглашали на обед мужчины, сотни раз. Но никто из них не волновал девушку. С Роумом она чувствовала себя уязвимой, ранимой, практически обнаженной. Именно это постоянное чувство незащищенности она умело скрывала под маской хладнокровия. Но сейчас ее самообладание висело на волоске, а сердце колотилось так, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.

Сара изо всех сил старалась поддерживать не к чему не обязывающую беседу, и конечно, речь зашла о работе. Босс Сары, мистер Грэхем, был старшим вице-президентом компании, и номинально занимал более высокий пост, чем Роум. Но ни для кого не было секретом, что, когда мистер Эдвардс уйдет в отставку, Генри Грэхем не будет единственным кандидатом на его место. Хотя Роум был еще молод, он был блестящим стратегом, и лучше всех знал подноготную фирмы. Он обладал сильным характером, интеллектом и харизмой, и был создан для этой должности. За все годы, что они были знакомы, Роум вспылил на людях только раз, и с тех пор о силе его гнева ходили легенды. Все знали, что у него был жесткий характер, но обычно он держал его под железным контролем. Тем более удивительным, удивительным вдвойне, было то, что прошлым вечером он не смог контролировать свои эмоции и показал свою ранимость.

Роум был чуть более сдержан, чем обычно, даже суров, будто боялся сказать лишнего. Но постепенно скованность прошла, и он стал чувствовать себя свободно. Выказывая неподдельный интерес, он подался вперед, и сосредоточенно вглядывался в лицо девушки. Сара редко откровенничала с людьми. Проработав полжизни в одной корпорации, она прекрасно знала и о подковерных играх и о том, на что способны люди ради достижения своих целей. В обществе Роума она могла позволить себе быть самой собой. Она была слишком счастлива находиться рядом с ним, чтобы думать о какой-то защите. Лицо девушки, обычно учтивое и сдержанное, сияло откровенной радостью, ее зеленые глаза лучились теплым светом, согревая Роума.

Разговор продолжался всю дорогу до дома Сары. Оба были так поглощены беседой, что и, приехав, продолжали сидеть в машине, словно подростки, не желающие расставаться. Хотя, конечно, лучше было бы завершить этот вечер дома, за чашечкой кофе…

В салон автомобиля лился серебристый свет от уличных фонарей. Исчезли все цвета и оттенки, кроме темных волос и глаз Роума, и мягкого свечения локонов Сары. В неестественном смешении света луны и уличных фонарей молодая женщина казалась неземным существом, чей спокойный голос тихо звучал в ночи.

Внезапно Роум повернулся к ней, взяв ее руки в свои ладони.

— Я был счастлив сегодня вечером. Кажется, прошла целая вечность с тех пор, когда я общался с женщиной. Я не имею в виду секс, — спокойно объяснил он. — Я говорю о дружбе, возможности поговорить и насладиться обществом другого человека. Вместе отдохнуть, в конце концов. Я был уверен, что лишился этого навсегда. Но сегодня я… чувствовал себя замечательно. Спасибо тебе.

Пальцы Сары сжались, слегка коснувшись его руки:

— Для этого и существуют друзья.

Роум проводил ее до дверей. Открыв дверь, Сара включила свет и повернулась к нему лицом. На ее губах блуждала грустная улыбка. Девушке не хотелось прощаться, не хотелось, чтобы кончился этот замечательный вечер. Лучший вечер в ее жизни.

— Спокойной ночи. Это был неплохо. «Это было божественно», — шептало ее сердце.

— Спокойной ночи.

Но он не ушел. Вместо этого Роум встал в дверях, пристально глядя на Сару. Он поднял руку и провел пальцем по щеке девушки, ласково приподнимая ее подбородок. Сара дрожала от предвкушения, ее тело, будто, насквозь пронзило молнией, глаза широко раскрылись от возбуждения. Он собирался поцеловать ее снова. Его губы коснулись рта девушки, и Сара прикрыла глаза. С легким вздохом она обмякла в его руках, а большего поощрения Роуму и не требовалось. Обняв и притянув девушку к своей груди, он принялся целовать ее настойчивее.

Сара не собиралась отталкивать его. Она не могла даже представить, что говорит ему «нет». Близость его тела обжигала, несмотря на разделяющую их одежду, и именно это тепло притягивало Сару. Девушка обвила руками шею Роума и радостно приветствовала ласки его языка. В ней разгорался пожар чистого, неприкрытого желания, ей хотелось быть ближе к любимому, слиться с ним.

Роум гладил ее спину, не в состоянии удержать руки на одном месте и, одновременно пытаясь не потерять контроль над собой и ситуацией. Чувствуя, что может ему довериться, Сара полностью отдалась поцелую, не скрывая чувственного голода. «Секс с Роумом будет великолепным», — промелькнула ветреная мысль в голове девушки, и Сара прижалась к нему еще крепче. Он был опытным любовником, об этом говорили его крепкие, но нежные объятия, расслабленные ласки… Поведи Роум Сару в спальню прямо сейчас, она даже не пискнула бы в знак протеста.

Роум со стоном оторвался от ее губ, на секунду прислонился подбородком к ее макушке и нехотя отстранился.

— А вот теперь вечер действительно удался. Боюсь, еще чуть-чуть и я не смогу остановиться. Увидимся в понедельник в офисе.

Сара из последних сил пыталась взять себя в руки и спрятаться за привычной маской хладнокровия, но тело предавало ее.

— Да, спокойной ночи, — выдохнула Сара, отступив в свою квартиру и тихо закрыв за собой дверь.

Часть вторая

Роум долго сидел в машине, прежде чем поехать домой. Оказывается, Сара вовсе не была Снежной королевой, какой казалась ему все эти годы. От нее так не хотелось уходить! Все в нем протестовало, не желая лишаться мягкости и тепла ее тела. С удивлением он обнаружил, что не может заниматься с ней ни к чему не обязывающим сексом, как нередко делал это последние два года с другими женщинами. Сара была подругой Дианы, любила ее. Нельзя было просто удовлетворить с ней свой сексуальный голод и уйти. Совесть не позволяла. Кроме того, он действительно получил удовольствие от проведенного вечера. Сара обладала удивительно тонким чувством юмора, и когда она, наконец, расслабилась, стала настоящей красоткой, с этими сверкающими глазами и мягкими губами.

И она целовала его так, словно действительно хотела. Ее отклик едва не лишил его самообладания. Он почувствовал ее мягкие губы, и этого было достаточно, чтобы забыть обо всем, кроме теплого женского тела в его объятиях. Физическое влечение, которое он чувствовал к ней все эти годы, не исчезло при более близком знакомстве, а наоборот, усиливалось с каждой новой встречей. Роум представлял, как Сара ждет его в постели, ее стройное грациозное тело обнажено, полные губы припухли от поцелуев, великолепные длинные волосы цвета белого золота мерцающим нимбом раскинулись на подушке. От желания обладать ею, Роум стиснул зубы, — перед сном ему придется принять холодный душ. Останься он у Сары, сейчас он был бы уже сонным, расслабленным, и полностью удовлетворенным.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ховард Линда - Ребенок Сары Ребенок Сары
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело