Выбери любимый жанр

Ребенок Сары - Ховард Линда - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Той ночью, пытаясь найти более удобное положения для своего ноющего тела, она просыпалась и будила его еще пару раз. А когда у нее начался приступ кашля, Роум аж вздрогнул от этого ужасного грудного звука. Не удивительно, что Марси была так взволнована!

— Да я в полном порядке! — вызывающе говорила Сара, и бледное заостренное лицо выдавало степень ее раздражения.

Приложив ладонь к щеке жены, Роум почувствовал, что у той снова поднялась температура, но промолчал, чтобы не злить ее еще больше. Сара буквально испепелила его взглядом:

— Как же я ненавижу болеть!

— Я понимаю, — пытался утешить ее Роум.

— Да еще ты спишь в моей кровати, — обвиняющим тоном продолжила она. — Значит, ты врал. А ведь говорил, что не можешь находиться в одной постели с женщиной. Я всегда мечтала, чтобы ты спал рядом со мной, но нет, ты каждый раз уходил. Ну почему ты решил изменить своему правилу именно сейчас, когда я совершенно разобрана и не настроена на глупости?

Роум не сдержался и ухмыльнулся. Он поднес к ее губам чашку с чаем и держал, пока Сара жадно пила.

— Думаю, я просто не смог найти более подходящего времени. Боже, как же ты пожалеешь об этих словах, когда поправишься!

— Знаю, — согласилась она, насупившись. — Но все равно это правда. Роум, ну когда я уже выздоровею? Я так устала, что у меня все болит: ноги, спина, шея, голова… а еще горло, живот и глаза. Да что там, у меня даже кожа болит! Я больше не вынесу!

— Не знаю, милая. Может, завтра. Хочешь, я помассирую тебе спинку?

— Да, — тут же согласилась она. — И ноги. Мне от этого сразу становится лучше.

Роум стянул ее ночную рубашку и помог перевернуться на живот. Он нежно разминал ее затекшие мышцы, не преминув кинуть восхищенный взгляд на плавные изгибы ее тела, которое, несмотря на болезненную худобу, оставалось для него прекрасным. Длинные ноги Сары были просто сказкой наяву: такие стройные и прямые, великолепной формы. Ее точеная попа, казалось, была создана, чтобы сводить мужчин с ума. Роум положил ладонь на нежную ягодицу, и Сара, несмотря на плохое самочувствие, не удержалась от улыбки:

— Как же я люблю это. Обожаю твои прикосновения. Когда мне станет лучше, займемся любовью?

— Можешь не сомневаться, — чуть слышно ответил Роум. Он снова начал массировать ее спину, чувствуя прямо под кожей хрупкие косточки.

— Я так много лет хотела тебя, — слова звучали приглушенно, потому что Сара уткнулась в подушку, но Роум все равно разобрал их и застыл на секунду. — Приходилось делать вид, что я тебя еле выношу, чтобы Диана не догадалась.

— Что ж, у тебя это получалось просто превосходно, — печально произнес Роум. — Я тоже остался в неведении. И как долго это продолжалось?

— С той минуты, когда я впервые тебя увидела. — Сара зевнула и закрыла глаза.

— Значит, мы квиты.

Сара улыбнулась и погрузилась в сон. Он не стал будить ее, чтобы надеть ночную рубашку, а просто натянул повыше покрывало, выключил свет и устроился рядом. Роум лежал в темноте и улыбался. Ему было невыносимо видеть ее в таком состоянии, но во время болезни Сара рассказала много интересного. Если бы ее сознание не было затуманено жаром, она не открылась бы ему, даже под угрозой четвертования. Роум знал, что не забудет ее слова. И надеялся, что память не подведет и его жену.

Глава 9

На следующий день Саре стало гораздо лучше — никакой тошноты и лишь немного повышенная температура. Большую часть дня она проспала, а когда проснулась, Роум принёс ей куриный бульон, глядя на который, она сморщила нос:

— Это — больничная еда. Когда мне дадут что-нибудь по-настоящему вкусное? Например, желе? Или, может, банановое пюре?

Такая идея повергла его в дрожь.

— Никогда в жизни не буду готовить банановое пюре!

— О’кей, — легко согласилась она, улыбнувшись. — Я забуду о бананах, если ты позволишь мне принять ванну и помыть голову.

Роум хотел было возразить, и она помрачнела, предвидя его отказ. И тогда он вздохнул, смягчаясь: всё-таки она была слишком слаба, чтобы сделать всё самой, но он мог понять, каково ей было.

— Я помогу тебе, когда ты доешь бульон, — уступил Роум, и её лицо тут же озарилось улыбкой.

Если он предполагал проявления какого-то чувства неловкости с её стороны из-за того, что она наговорила накануне вечером, то его ждало разочарование. Ему пришло в голову, что Сара смутно помнит прошлую ночь — всё же её лихорадило, и она плохо соображала, что говорит. Но ему бы хотелось, чтобы она всё помнила. И желая знать наверняка, он тихо спросил:

— Ты помнишь наш вчерашний разговор?

Впервые за несколько дней её лицо зарумянилось, но она не отвела взгляд. Сара откинулась на подушки и спокойно посмотрела ему в глаза.

— Да, я помню.

— Хорошо.

Это было единственное, что он сказал.

Роум наполнил ванну тёплой водой, затем отнёс жену в ванную комнату и осторожно опустил в воду. Прислонившись к стене, он внимательно смотрел на то, как Сара намыливается и ополаскивается, готовый подхватить её при малейшем появлении признаков обморока. Она благополучно закончила мыться и протянула к нему руки:

— Я уже.

У него перехватило дыхание от того, как естественно она потянулась к нему, и от движения её высоких, круглых грудей. Осторожно вынув Сару из воды, он поставил её перед собой на пол и обернул большим мягким полотенцем.

— А теперь волосы, — решительно заявила она.

Наклонившись над раковиной, она пыталась вымыть волосы, но они были такими длинными, что их сложно было даже намочить. Роум решил проблему, скинув с себя одежду и забравшись вместе с ней под душ.

— Надо было начать с волос, — проворчал он.

— Прости, я не подумала, — извинилась она. Стоя рядом с ним, она казалась такой хрупкой, и он мягко прижал её к своему телу, баюкая. Сара обвила руками его талию и умиротворённо вздохнула.

— Я рада, что ты вернулся домой.

— Мммм. Тебя надо отшлёпать за то, что ты не позвала меня сразу, как заболела, — проворчал он. — Почему ты этого не сделала?

— Подумала, что тебе не понравится, если тебя оторвут от работы. Я знала, что не умираю, хотя немного сложно было убедить в этом Марси.

Роум поколебался, а затем приподнял её на цыпочки и сквозь водяные струи, сбегающие по их лицам, жадно припал к её губам.

— Ты для меня важнее работы, — прорычал он. — Ты — моя жена, и я хочу, чтобы ты была здорова. Если в следующий раз ты не позовёшь, когда я буду тебе нужен, то на самом деле отшлёпаю.

— Ой, как страшно. Аж душа в пятки, — поддразнила она.

Он выразительно посмотрел на её босые ноги:

— Да уж, я вижу.

Роум выключил душ и снова начал быстро вытирать её, чтобы она не успела замерзнуть. Затем терпеливо расчесал и высушил феном её волосы, превратив их в густую шелковистую массу. Но когда попытался облачить её в пижаму и уложить в постель, Сара запротестовала.

— Я хочу носить нормальную одежду и сидеть на стуле, как человек, и ещё я хочу почитать газету!

Она до сих пор нетвёрдо держалась на ногах и вообще была похожа на привидение, но губы её, тем не менее, сжались в упрямую линию. Роум вздохнул, раздумывая, почему женщина, которая обычно не любила спорить, и была довольно покладистой, вдруг стала такой капризной из-за простого гриппа. Ему хотелось уложить её обратно в кровать и настоять на том, чтобы она там и оставалась, но ему хотелось также видеть её довольной.

— Пойдём на компромисс, — предложил он, стараясь, чтобы его голос звучал успокаивающе. — Надень пижаму, а сверху халат: может, ты не захочешь сидеть слишком долго. Идёт?

Саре жутко надоели пижамы. Однако, как бы муж ни старался быть понимающим и снисходительным, было ясно, что откажись она от предложенного компромисса, он просто возьмёт и привяжет её к кровати. Этого Саре не хотелось — так что пришлось сдать позиции. Упрямо сжав губы, он держал над её головой чистую ночную рубашку, чтобы она её надела, а затем помог ей накинуть халат. Потом нашёл комнатные тапочки и обул её.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ховард Линда - Ребенок Сары Ребенок Сары
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело