Выбери любимый жанр

Сумасшедший отпуск - Форш Татьяна Алексеевна - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

– Не хочешь – как хочешь. Найму Семеныча.

Вместо ответа Гришка сцапал деньги и исчез за оградой. Через мгновение он вновь появился и, ни слова не говоря, направился в лес.

Хм, настроен позитивно, что радует!

Некоторое время мы шагали молча. Вначале парень нервно оглядывался по сторонам, затем успокоился и даже разговорился:

– Да ты не переживай! Хозяин – он не злой. Одинокий только. Каково это – с одним зверьем беседы вести? И Лизке он ничего плохого не сделает. Покружит да отпустит.

– О чем ты говоришь? Какой хозяин? Не верю я в эти сказки и тебе не советую. Каждое происшествие – якобы необъяснимое – вполне разумно можно объяснить. – Ха, тоже мне нашелся философ-фольклорист!

– Ну и как тогда ты объяснишь, что я в лесу встретил сам себя, а потом я стал совсем не я, а на меня напал столбняк?

– Пить надо меньше! Еще и не то увидишь! – Шагая по тропинке, спрятанной в прошлогодней траве, я только фыркнула, кинув быстрый взгляд на возмущенную физиономию парня.

– Да я… а он… эх ты! – Он обиженно запыхтел и бросил: – А вообще-то ты права. Не хотел говорить, но в лесу изредка народ пропадает. И в основном из приезжих! Правда, два раза дед Федор, наш кузнец, терялся, но через неделю возвращался. Говорит, у инопланетян на корабле был, но они его почему-то отпустили.

– Гриш, ну сколько можно мне рассказывать сказки? Не верю я ни в каких… – Договорить мне не дал раздавшийся неподалеку переливчатый крик, даже не крик – вопль ужаса, затихший хрипом. Гришка оцепенел и немигающе уставился в кусты, скрывающие от нас происходящее.

– Быстрей! – подтолкнула я его и, внимательно оглядываясь по сторонам, заспешила на пугающие звуки.

Открывшаяся картина показалась мне настолько сюрреалистичной, что я даже пощипала себя за руку в надежде, что увиденное мной рассеется, но надежды не оправдались. На окруженной лесом крохотной полянке лицом ко мне стояли пухленький участковый и незнакомый парень, а напротив них, пошатываясь, о чем-то совещались две необычные низкорослые фигуры. На первый взгляд, они напомнили мне горилл, если бы не странная лысая, поблескивающая серебристыми вкраплениями шкура. Лиц их я не увидела, зато мне хватило времени рассмотреть их маленький, немного приплюснутый череп.

Вдруг один из них направил трехпалую лапу с длинными тонкими пальцами на участкового и что-то прошипел. Тот, вытаращив глаза, вновь издал хриплый вопль.

Оглядевшись, я подняла валявшуюся рядом хорошую дубинку и, шагнув на полянку, недолго думая обрушила ее на голову ближайшей ко мне твари.

Второе существо обернулось и, как мне показалось, растерянно начало что-то шипеть в мою сторону. Чудная, закрывающая всю вытянутую морду маска не скрывала выпуклые, залитые черным цветом глаза.

Мужчины тем временем будто очнулись. Парень молча развернулся и бросился бежать, участковый хотел последовать его примеру, но, прежде чем скрыться в кустах, развернулся ко мне:

– Девушка, бегите! Я… я чуть с ума не сошел!

Я сжала покрепче дубинку. Ха, этим меня не напугать! И с наслаждением опустила ее на череп приближающейся гориллы.

– Галя, быстрее! – Неожиданно из кустов появился Гришка и, схватив меня за руку, потянул за собой.

Глава 36

Лиза

Я очнулась в объятиях Дарна и отстранилась, глядя, как ткань комбинезона пытается срастись на моей груди. Губы болели от поцелуев.

– Как… Как ты это делаешь? – Я подержалась за голову, пытаясь восстановить дыхание. Я помнила этот поцелуй и… словно не помнила. Как в тумане. А еще меня пугала его топящая в себе страсть.

– Что?

– Ты меня словно подчинил!

Он криво улыбнулся, отвел глаза и как ни в чем не бывало подошел к каменной стене.

– Всего лишь исполнил твою просьбу.

– Я… я начинаю тебя бояться.

– Не нужно, – бросил он, не оборачиваясь. – Помоги мне найти то, что я ищу, и больше я тебя не потревожу.

– Дарн, скажи. – Я подошла к нему вплотную. – Я тебе… нравлюсь?

– Да, – холодно бросил он, словно я спрашивала его о чем-то неважном. Поднес к глазам уловитель, обошел меня и остановился у стола. – Больше всего элементов он видит в этой точке.

Ну и ладно. Забыли!

– Возможно, в столе спрятано что-то еще. – Я отстранила его и, усевшись на корточки, заглянула под стол. Пусто. Ни потайных ящичков, ни спрятанного изнутри тайника. Над головой раздался треск. Я выбралась. Столешница стояла рядом, а в тайнике лежала большая, украшенная золотом и драгоценными камнями икона. Лицо Богородицы скрывал пожелтевший, исписанный острым почерком листок.

Я осторожно взяла его и навела луч света.

– Что там? – Дарн заинтересованно заглянул мне через плечо.

Останавливаясь и запинаясь, я начала читать:

– «…сегодня последний раз, когда я посещал батюшкино имение. Ольгу и близнецов уже переправил в Париж, под покровительство дядюшки… надеюсь, граф Дмитрий не стеснен? Ждите меня, мои родные, смутное время закончится, и я заберу вас в Россию. В нашем поместье так хорошо нам всем жилось. А пока я нужен своему царю и своему Отечеству. Завтра отправляюсь ко двору…

…восстание началось неожиданно. Мне поручили спрятать кое-что в нашем имении. Я не смогу в скором времени приехать к вам, но верю, что смутные времена закончатся быстро. Сила и жестокость могут победить разум, но воцариться навечно – никогда!

…имение разорено. Дом сожгли. Погост сровняли с землей. Не побоялись осквернить даже прах в поисках скрытого, но я не страшусь варваров. У меня есть все, чтобы переждать в подземельях. Они не смогут оставаться тут вечно. Пройдет какое-то время, и они уйдут, а я попробую перебраться в Париж…»

– Все. – Я осторожно вернула листок на прежнее место. – Наверное, это записки генерала Русалова. И они подтверждают, что клад действительно был!

– Есть. – Дарн осторожно вернул доску на место и огляделся. – Где же спрятан ход? Я больше чем уверен, что он где-то здесь.

– А может, применишь свой Луч?

– Предлагаешь прорыть еще один тоннель?

– Ну зачем же? – Я подошла к стене, начиная простукивать камень за камнем, но тщетно. Не было даже намека на пустоту. Вскоре Дарн меня остановил.

– Нет. Дальше искать нет смысла.

– Ну не на потолке же этот ход? – Я с сожалением плюхнулась на стул. Он покачнулся, послышался треск, и я от души приземлилась на пол. – Черт! Какие хлипкие у генералов стулья! Еще булыжник, как назло… Прямо в спину-у-у!

– Ты не ушиблась? – Дарн опустился на корточки рядом со мной.

– Как это не ушиблась? Очень даже! Из-за вот этой каменюки! – Я развернулась и зло дернула выступающий из стены булыжник. Он вдруг шевельнулся и провалился. Забыв про ушибленную спину, я вскочила и принялась теребить соседний с ним камень. – Дарн, я, кажется, нашла! Но почему здесь, почти возле пола? Ведь не по-пластунски же они сюда заползали?

Дарн молча отодвинул меня и принялся простукивать пол. После нескольких глухих звуков он отнес подальше пару стоявших у стены стопок книг и приказал мне отойти. Затем достал серебристую трубочку, очертил невидимым стержнем довольно большой квадрат и принялся резать его на маленькие квадратики.

– И что теперь? – Я направила на него луч света.

Не отвечая, он легко начал снимать верхний слой камней. Вскоре под ними затемнели доски. В руке Дарна блеснуло лезвие ножа. Подцепив, он вытащил их одну за другой и оглянулся на меня.

– Кажется, мы действительно что-то нашли. – Он сел на пол и спустил ноги в темноту. – Я пойду первым и буду ждать тебя. И не забудь рюкзаки. – Миг – и он исчез.

Рюкзаки… Я прошла к столу и, открыв свой рюкзак, засунула туда шкатулку и икону. Книги можно будет забрать потом. Подцепив второй рюкзак, я вернулась к потайному ходу.

– Дарн, мне спускаться?

Неожиданно из люка вынырнула его рыжая голова, заставив меня испуганно вздрогнуть и отступить назад.

– Ты меня напугал!

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело