Выбери любимый жанр

Новый страх - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Глава 4

— Пожалуйста, — умоляла Нора. — Пожалуйста, не отбирайте у меня ребенка. Это все, что у меня есть.

— Когда мы выздоровеете, вам его вернут. Я вам обещаю, — сказал врач.

— Ваши обещания ничего не стоят! — возразила Нора, отступая к стене. — Я не позволю вам отобрать у меня сына.

— Вы не можете остановить меня, дорогая моя. Вы — пациентка. Я— врач. Эта семья заплатит мне большую сумму денег за ребенка мужского пола. Я не хочу их разочаровывать.

Доктор подал знак санитарам, и они двинулись к Норе.

Нора метнулась к колыбельке и быстро уложила туда Николаса.

— Я смогу защитить тебя, только если ты не будешь у меня на руках, — прошептала она ребенку. Затем она резко повернулась и пронзила санитаров уничтожающим взглядом. Ее считают сумасшедшей? Что ж! Нора издала страшный, грудной вопль, идущий, казалось, из самых глубин измученной души.

Она оскалила губы.

Ноздри Норы яростно раздувались, а зеленые глаза сверкали в гневе.

Ее пальцы словно превратились в когти, когда она бросилась на приближавшихся к ней громил-санитаров.

Первым делом Нора вонзила ногти в шею ближайшего к ней мужчины и почувствовала, как они входят в его плоть. Кровь ручьями побежала по его груди, санитар застонал от боли. Нора потянулась к его глазам, но в этот момент второй санитар схватил обезумевшую женщину, пытаясь оттащить ее от своего товарища. Нора откинула голову, впилась зубами в его предплечье и вырвала кусок его плоти. Отчаянный вопль несчастного заглушил те приказы, которые панике пытался отдавать врач.

Первому санитару все же удалось повалить Нору пол. Тяжело дыша, она почувствовала на губах соленый, металлический привкус крови.

— Бери ее за одну руку, а я возьму за другую, — пробормотал один из санитаров.

Норе удалось подняться на ноги, но тут оба мужчины навалились на нее. Один из них схватил ее за руки и швырнул в объятия другого. Их руки сомкнулись вокруг ее запястий, подобно наручникам.

Нора отчаянно дергалась, пытаясь вырваться. Внезапно в комнате раздался смех. Это смеялся врач. Эхо разносило эти зловещие звуки по комнате и, казалось, по всей лечебнице. Смех окружал Нору; казалось, он душил ее.

Нора почувствовала, что сейчас задохнется от тяжелого запаха немытых тел санитаров. Она пыталась освободиться, но куда ей было тягаться с ними силой? Что может сделать хрупкая женщина против двух здоровых мужиков?

— Дорогая моя Нора, — почти ласково сказал подошедший доктор, — вы вправе, конечно, продолжить ваше сопротивление, но учтите, что они могут ненароком сломать вам шею. А кому будет интересна ваша смерть? — С этими словами он подошел к колыбельке.

— Ах, что за прелесть! Этот бесценный малыш сделает меня богатым!

Он нагнулся к спящему ребенку и протянул к нему руки.

— Нет! — в отчаянии воскликнула Нора, пытаясь ослабить железную хватку державших ее санитаров. — Не приближайтесь к моему ребенку!

Вдруг она почувствовала, как амулет Фиаров нагревается у нее на груди. Внезапно пол у них под ногами задрожал. Нора ахнула от изумления.

Доктор резко обернулся. В глазах его заметался страх.

Дрова в камине вдруг затрещали и разгорелись сильнее. Языки пламени вырвались из очага, поползли вверх по стене и стали лизать потолок. Вскоре перед Норой словно выросла стена яркого огня.

Из бушующего пламени вышел мужчина.

— Дэниэл, — в оцепенении произнесла Нора.

Это был ее муж — восставший из могилы. Нора почувствовала слабость в коленях.

Дэниэл внимательно смотрел на нее. Лицо его было серьезно, а взгляд словно обвинял ее в чем-то.

— Прости меня! — воскликнула Нора дрожащим голосом. Пожалуйста, прости меня, Дэниэл. Я пыталась защитить нашего сына — но я не смогла. Прости меня.

— Подойди ближе, доктор. Я забираю тебя с собой, — хрипло произнес Дэниэл. Он прошел мимо Норы, взял врача за руку и потянул за собой, в ревущее адское пламя.

Отчаянно вскрикнув, доктор упал на колени. Глаза его налились кровью… Они становились все больше и больше, как будто кто-то надувал их изнутри. Вдруг оба глаза выскочили из глазниц с чмокающим звуком и покатились по полу. Достигнув стены пламени, они и исчезли в ней, съеживаясь и шипя.

Нора отвернулась, чтобы не видеть этой ужасной картины. Санитары в растерянности отпустили ее, и она поскорее кинулась к колыбельке. Бедный Николас! Что ему приходится переживать!

Крики аганизировавшего врача сливались с рокотом пламени. Нора заставила себя обернуться и посмотреть на него. Кожа несчастного пошла пузырями, которые логами с громким звуком, обнажая кроваво-красное мясо. Пузырь еще пузырь, еще… —

Тошнота подступила к горлу Норы. Она заставила себя сглотнуть комок в горле. «Успокойся, — приказала она себе. — Ты должна приготовиться к бегству вместе с Николасом.

Вскоре от ее мучителя остался только ослепительно белый скелет. Дэниэл высоко поднял эти жалкие останки и с яростным криком швырнул в одного из санитаров, который уже успел схватиться за дверную ручку.

Второй санитар кинулся к окну, но языки пламени, пущенные руками Дэниэла, настигли его и накрыли, подобно одеялу.

Пламя продолжало пожирать комнату, дотягиваясь до самых дальних углов и раскрасив потолок в яркий оранжевый цвет.

— Нора! — воскликнул Дэниэл.

Она подняла голову и посмотрела в самый центр очага.

Дэниэл протянул к ней руки из самого сердца пламени.

Глава 5

Нора почувствовала жар, исходящий из ладоней Дэниэла.

— Нет, Дэниэл! — воскликнула она. — Неужели ты не узнаешь меня? Я — Нора. Твоя жена. Я знаю, ты не будешь делать мне больно.

С лица Дэниэла падали полоски кожи. Его обожженные руки почти касались ее.

Нора не могла сдвинуться с места. Нельзя было отходить от кроватки — иначе Николас будет беззащитным. Бедная женщина заставила себя посмотреть прямо в сияющие белым пламенем глаза своего мужа.

— Дэниэл, послушай. Ты должен понять. Я — Нора. Наш сын нуждается во мне.

— Беги, Нора, — выдохнул Дэниэл.

Нора кинулась к колыбельке, схватила Николаса и быстро побежала к двери. У выхода она остановилась и обернулась, чтобы в последний раз посмотреть на мужа. Все новые и новые языки пламени вырывались из камина.

— Это твой сын, — дрогнувшим голосом сказала Нора. — Когда он вырастет, он будет очень похож на тебя.

— Уходи! — снова воскликнул Дэниэл. Пламя коснулась его тела, и лицо привидения исказилось от боли.

— Я люблю тебя, Дэниэл, — прокричала Нора.

Дэниэл громко застонал и упал на колени.

Нора кинулась прочь из страшной комнаты. Пламя ними преследовало ее, пока она мчалась по коридору. Огонь ревел, стены уже пылали. Пациенты лечебницы в отчаянии бились в запертые двери, но никто не слышал их криков о помощи. Клубы густого черного дыма, казалось, заполнили все помещения больницы.

Покрепче прижав к себе Николаса, Нора сбежала вниз по лестнице. На нижнем этаже пациентов не запирали, и они беспорядочно метались по коридору.

Нора заметила сидевшую на полу женщину, рая раскачивалась из стороны в сторону, словно; не замечая опасности.

— Пожар! — закричала Нора. — Бегите прочь! Дом горит! Спасайтесь!

Женщина продолжала раскачиваться, и Нора побежала дальше, все быстрее и быстрее.

«Я должна бежать со всех ног, — думала она на ходу в такт собственным шагам. — Я должна спасти Николаса. Я не позволю злу коснуться его. Я не дам ему сгореть в этом пламени».

Она выбежала по парадной лестнице, расшвыривая попадавшихся ей навстречу людей в разные стороны. Врачи и санитарки выкрикивали какие-то приказы и никто, слава Богу, не замечал Нору.

Какой-то мужчина схватил ее за подол рубашки. Вырвавшись от него, Нора услышала треск рвущейся материи и снова побежала прочь. Глаза ее опухли, от вдыхаемого дыма было трудно дышать. Сердце тяжело колотилось в груди, в ушах звенело, в горле пересохло.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело