Выбери любимый жанр

Вечеринка накануне Хэллоуина - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Вот это да! Неудивительно, что она такая… — _И оборвал на полуслове.

— Какая — такая? насторожилась Ники. Глаза ее грозно заблестели.

— Ну, такая… ты понимаешь, — Терри старался подавить улыбку. Он пристально смотрел на подругу, пытаясь понять, действительно ли она была вне себя или просто дразнила его.

— Такая аппетитная? — предположила Ники.

— Ну да, — согласился Терри.

Девушка расхохоталась.

— Все вы, мальчишки, одинаковые! — промолвила она сквозь смех. — Интересно, кого Джастин пригласила в качестве кавалера.

В последующие дни разговоров только и было, что о Джастин и ее вечеринке. Об этом знали все, хотя приглашенных было немного.

В коридоре, как раз перед звонком на последний урок, Терри остановила Лайза Блюм. Она была помощником редактора школьной газеты и обычно была в курсе всего, что происходило. Занималась самыми обычными сплетнями, хотя сама Лайза называла это репортерской работой.

— Я слышала, ты приглашен на тусовку к Джастин, — она сразу взяла быка да рога. — Как ты думаешь, почему она пригласила тебя?

— Не имею ни малейшего понятия, — пытался отбрыкаться Терри. — Ты у нас репортер — вот и объясни.

— Думаю, Джастин хочет узнать ребят поближе, но стесняется из-за этих ужасных историй о, своем доме, — высказала свою версию Лайза.

— О чем это ты?

— А ты что, разве не слышал? — удивилась «репортерша». — Довольно давно последние владельцы дома Камеронов погибли, вроде бы став жертвой несчастного случая. И с тех пор никто не решался поселиться в их доме, потому что в нем, говорят, водятся привидения.

— Чудесно. Так почему же Джастин живет там? — скептически спросил Терри.

Лайза пожала плечами.

— Как говорит моя тетя, Джастин — дальняя родственница первых владельцев. Ее дядя унаследовал этот дом и решил привести его в порядок.

— Да-да, я слышал, что она живет там со своим дядей.

— Он — ее опекун, — продолжала помощница редактора школьной газеты. — Родители Джастин, кажется, умерли, или развелись, или еще бог знает что. Говорят, она со своим дядей исколесила чуть ли не век страну, везде пожила и была даже в Европе.

Терри знал, что информация Лайзы обычно соответствовала действительности, но не мог понять, какое отношение Джастин имела к нему и Ники. Во время перемены перед уроком биологии он все еще продолжал искать ответ на этот вопрос, когда к нему подсел Рики Шорр.

Рики был противным шутником и имел репутацию самого большого насмешника в школе. Копна его черных волос, как обычно, была растрепана, а замызганная тенниска, которую никто другой не надел бы и под страхом смерти, — вся в пятнах от апельсинового сока.

— Поцелуй меня, я — марсианец, — вместо приветствия сказал Рики.

— Здорово, Шорр, — отозвался Терри.

— Это я, — подтвердил Рики и поставил мятый бумажный пакет на разделявший их лабораторный столик. — Слышал, ты и Ники получили приглашение Джастин на вечеринку.

— Именно так.

— И я тоже, — гордо произнес Рики.

— Да? И это не шутка? — Терри действительно был удивлен. Он не мог понять, почему Джастин выбрала его и Ники, а то, что она пригласила также Рики и Тришу, было и совсем уж странным. Никто из них не был с ней знаком.

— Интересно, кто еще идет, — попробовал выяснить Рики. — Ты не слышал?

— Нет, — отрезал Терри. И, чтобы сменить тему, спросил:

— Как продвигается твоя работа по биологии?

— Почти готова, — ответил Рики. — Кстати, она у меня здесь, внутри, — и он ткнул пальцем в бумажный пакет.

Терри недоверчиво посмотрел туда. Мешочек зашевелился и начал двигаться по лабораторному столику.

— Не хочу тебя расстраивать, — заметил он, — но твоя научная работа, похоже, пытается сбежать.

Рики открыл пакет, но в тот же момент из него выпрыгнула маленькая зеленая лягушка и принялась скакать по столику. Терри схватил ее и с отвращением зажал в руках.

— Это, Шорр, и есть твоя работа по биологии? — воскликнул он. — Лягушка?

— Это еще не все, — Рики выглядел смущенным. Затем запустил руку в пакет и вытащил стеклянную емкость, заполненную темной жидкостью. — Моя работа — по метаморфозу, — пояснил он. — Здесь живут головастики.

Терри взирал на банку с сомнением.

— Ты хочешь сказать, что здесь жили головастики, — уточнил парнишка. — Сейчас они не двигаются.

— Дай-ка посмотреть, — заволновался Рики. Приблизив банку к глазам и внимательно изучая ее содержимое, он поворачивал сей сосуд то одним боком, то другим. Даже потряс его. — Наверное, надо было проделать в крышке отверстия для воздуха, — посетовал незадачливый исследователь. — Ну что ж, такова жизнь, да? Сегодня она такая, а завтра станет скользкой и противной. Ладно, я всегда могу набрать в пруду еще.

Терри протянул ему лягушку, и тот запихнул ее и банку с дохлыми головастиками обратно в пакет.

— Очень интересная работа, Шорр, — съязвил Терри.

— Зови меня просто господин Визард, — парировал Рики.

— Так кто же еще приглашен на тусовку? — вернулся он некоторое время спустя к интересной теме.

— Не знаю, — ответил Терри. — Триша Маккормик. Кто еще — я не знаю.

— Мёрфи Картер, — назвал еще одно имя Рики.

Мёрфи Картер был первым человеком, в приглашении которого Терри видел хоть какой-то смысл. Мёрфи играл полузащитником в футбольной команде и слыл завсегдатаем всех вечеринок. Но у него не было ничего общего с другими приглашенными.

Терри собрался было расспросить Рики подробнее, но тут в класс вошел учитель Ротрок. Свой урок он посвятил генетике, и на сорок минут юноша напрочь отключился от всего, связанного с вечеринкой. Но после занятий, бродя около школы в ожидании Ники, он обратил внимание на группку ребят, собравшихся на ступеньках крыльца. Им что-то вещала Лайза Блюм. Ники догнала друга на боковой дорожке.

— Приветик, — поздоровалась она, взяв Терри под локоть. — Как прошел день?

— Странно, — честно признался юноша. — А у тебя?

— Тоже странно, даже очень. Из-за этого приглашения я чувствую себя прямо-таки знаменитостью.

— Каким путем пойдем домой? — спросил Терри.

— Думаю… Подожди минутку, — насторожилась девушка, покосившись туда, где стояла «репортерша». — Лайза называет какие-то имена. — Может, как своего рода компенсация глухоты, зрение Ники было великолепным — она могла читать по губам на достаточно большом расстоянии. — Перечисляет всех, кто приглашен на вечеринку, — продолжила Ники. — Девять человек…

— Только девять? — удивился Терри.

— Это она так говорит. В списке ты и я, Триша, Рики Шорр, Мёрфи Картер, Анджела Мартинер, Лес Уиттл, Дэвид Соммерс и… и Алекс Биле.

— Алекс? О, замечательно, — язвительно пробормотал Терри. Раньше они с Алексом были лучшими друзьями. Вместе росли, вместе играли в теннис, даже с девочками гуляли вместе — вплоть до прошлого года, когда Ники перестала встречаться с Алексом и отдала предпочтение Терри. Но чувства Алекса к бывшей подруге остались прежними, поэтому у Терри нет-нет да и закрадывались сомнения — а действительно ли изменились ее чувства к Алексу?

— Весь этот список довольно странный, — продолжала Ники. — Никто из нас с Джастин близко не знаком и особенно ничем не выделяется, за исключением, может быть, Мёрфи и Дэвида. — Оба они были членами футбольной команды и играли в баскетбол. Анджела — стройная, хорошенькая, с рыжими волосами — имела репутацию легкомысленного человека, а Лес, местный вундеркинд, напротив, отличался замкнутым характером и держался особняком. Терри никак не мог уловить смысл в их приглашении.

Но он вдруг испытал радость от того, что наряду с Алексом Биле тоже попал в список.

— О, смотри, — прервала его мысли Ники. — А вот и Джастин. Может, она пояснит, по какому принципу составляла эту компанию.

Джастин как раз показалась в дверях школы и стала быстро спускаться по ступеням. Толпа ребят ринулась к ней. Неохотно Терри последовал за Ники по лестнице навстречу Джастин.

— Где ты была весь день? — спросил у нее кто-то.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело