Пять рассказов о Гэллегере - Каттнер Генри - Страница 21
- Предыдущая
- 21/43
- Следующая
— Ну-с… — прервал Гэллегер затянувшуюся паузу.
— Джимми Тон приглашал меня провести с ним сегодняшний вечер. Поэтому мне известно, где он находится.
— И что из этого следует?
— За последние несколько часов я задала больше вопросов, чем за целый год. Обычно посторонние не проникают так легко в святая святых «Вокс Вью». Поэтому я всем задавала один вопрос: «Кто такой Гэллегер?»
— Ну, и что же вам поведали?
— Ровно столько, чтобы я все поняла. Вы нужны Броку, верно? А для чего, понять нетрудно.
— Ну и что с того?
— Я такая киска, которая всегда падает на четыре лапки, — Сильвия весьма эффектно пожала плечами. — «Вокс Вью» горит синим пламенем. Тоны держат кинжал у его глотки. И если…
— Если я не спасу Брока, хотите вы сказать?
— Совершенно верно. Я хочу знать, на какой стороне изгороди должны приземлиться мои лапки. Не посоветуете, на кого ставить?
— Почему это вы всегда хотите оказаться на стороне победителя? Неужто ты напрочь лишена идеалов, женщина? Неужели ты не дорожишь истиной? Тебе хоть что-нибудь известно о таких вещах, как порядочность и этика?
Сильвия одарила его лучезарной улыбкой и промурлыкала:
— А тебе?
— Ну, мне-то известно. Но дело в том, что я обычно бываю настолько пьян, что не в состоянии разбирать эти высокие материи. А вот подсознание у меня абсолютно беспринципное, и когда оно выходит на передний план, то в силу вступает единственный закон — логика.
Сильвия выкинула сигарету в окно такси.
— Дай мне хотя бы ниточку, чтобы выбрать нужную сторону изгороди.
— Победит истина, — менторским тоном объявил Гэллегер. — Она всегда выплывает, но иногда как утопленник — слишком поздно. В то же время, правда — штука непостоянная, следовательно, мы вернулись на круги своя. Ну ладно, детка. Только тебе одной. Хочешь быть на коне — держись поближе ко мне.
— А сам-то ты по какую сторону изгороди?
— Как тебе сказать, — грустно ответил изобретатель. — Сознанием я с Броком. Но мое подсознание совершенно непредсказуемо. Давай подождем чуток.
Сильвия удовольствия не выразила, но промолчала.
Аэротакси мягко спланировало на крышу небоскреба «Кастл». Клуб с тем же названием размещался в огромном зале, похожем на выдолбленную половинку тыквы. Столики были вмонтированы в прозрачные платформы, которые на специальных штативах могли вместе с клиентами подниматься или спускаться до любой высоты. Служебные мини-лифты помогали официантам развозить напитки. Такая конструкция зала не была вызвана необходимостью, просто ее необычность радовала глаз и возбуждала жажду. Только заядлые алкоголики падали иногда под столы, но для удобства этих немногих хозяева ресторана устроили специальную страховочную сетку.
Парочка Тонов — отец и сын — удобно устроилась под самым потолком с двумя эффектными девицами. Сильвия подтащила изобретателя к служебному лифту, и Гэллегер, закрыв глаза, взмыл к небесам не хуже заправского ангела. Все, что он до сих пор проглотил, разом взбунтовалось. Он качнулся вперед, схватился за плешивый череп Элии Тона и рухнул на стул рядом с телемагнатом. Его рука мгновенно отыскала рюмку Джимми Тона, и он одним глотком осушил ее.
— Что за черт!.. — ошеломленно проговорил Джимми.
— Это Гэллегер, — объяснил Тон-старший. — И Сильвия О'Киф. Какая приятная неожиданность! Побудьте с нами.
— Только на сегодняшний вечер, — игриво согласилась Сильвия.
Гэллегер, взбодренный чужой рюмкой, изучал мужскую часть честной компании. Младший был здоровенным загорелым парнем с подбородком супермена и высокомерной усмешкой. Старший являл собой помесь Нерона с аллигатором.
— Мы тут немножко развлекаемся, — сказал Джимми.
— Хорошо, что ты появилась, Сильвия. А как же твоя ночная работа?
— Гэллегер попросил отвезти его к вам. Не знаю уж, для чего.
Светлые глаза Элии стали совсем прозрачными.
— Ну, и для чего же?
— Я слышал, будто мы с вами заключили какой-то контракт, — сказал Гэллегер.
— Вас не обманули. Посмотрите, вот фотокопия. Что еще?
— Секундочку… — Гэллегер бегло просмотрел бумагу. Его подпись была несомненной. Провалиться бы этому чертову роботу!
— Это подделка, — выговорил он наконец.
Джимми расхохотался.
— Понятненько. Хотите все переиграть. Вам не повезло, друг мой, отвертеться не удастся. Подписано при свидетелях.
— Вы, конечно, не поверите, — запинаясь начал Гэллегер, — если я скажу вам, что эта подпись подделана роботом…
— Ха-ха! — успел вставить Джимми.
— …который с помощью гипноза заставил вас принять себя за меня.
Элия провел ладонью по своей полированной лысине.
— Должен огорчить вас, но не поверим. Роботам это не под силу.
— Моему под силу.
— А вы докажите это. Докажите на суде. Если сможете, то… — Элия весело хрюкнул. — То, может быть, вам и удастся выиграть судебный процесс.
Гэллегер прищурился.
— Это мне не приходило в голову. Однако речь о другом. Правда ли, что вы предлагали мне сто тысяч долларов единовременно, плюс еженедельную ставку?
— Совершенно верно, дурашка! — развеселился Джимми. — Но вы гордо заявили, что вас вполне устроят двенадцать тысяч. И сразу же получили их. Ладно, подсластим вам пилюлю: мы согласны выплачивать вам премию за каждое изобретение, которое нас заинтересует.
Гэллегер поднялся.
— Эти морды отвратительны даже моему меркантильному подсознанию, — информировал он Сильвию. — Покинем их.
— Я, пожалуй, задержусь ненадолго.
— Не забывайте об изгороди, — загадочно напомнил он. — Конечно, вольному воля… А я удаляюсь.
Элия напомнил:
— К вашему сведению, Гэллегер, — вы наш служащий. Не дай бог, мы узнаем, что вы сделали для Брока хоть самую малость. Вы и ахнуть не успеете, как получите повестку в суд.
— Да неужто?
Тоны оставили эту реплику без ответа. Изобретатель вскочил в лифт и нажал кнопку нижнего этажа. Теперь оставалось разобраться с одним. А именно, с Джо.
Через пятнадцать минут Гэллегер уже был в своей лаборатории. Там были включены все лампы; под аккомпанемент собак всех соседних кварталов Джо, — конечно же, перед зеркалом — беззвучно тянул свои арии.
— Пришло время опробовать на тебе кувалду, — обрадовал его Гэллегер. — Молилась ли ты на ночь, незаконнорожденная куча жестянок? Да простит меня Господь, но я готов к террористическому акту.
— Ну и давай, ну и круши, — заскрипел Джо. — Убедишься, что во мне нет страха. Ты просто не можешь смириться с моею красой.
— Ты, значит, мнишь себя красавцем?
— Тебе никогда полностью не постичь ее — у тебя же всего шесть чувств.
— Ты хочешь сказать, пять?
— Шесть. А у меня куда больше. Потому-то моя красота целиком понятна только мне одному. Но и того, что дано тебе видеть и слышать, вполне хватает, чтобы полностью признать мою неповторимость.
— Да и голос твой хуже несмазанной телеги, — уколол красавца Гэллегер.
— Твой слух несовершенен. А мои уши чувствительны уникально. Тебе недоступен весь диапазон моего божественного голоса. А сейчас я хочу тишины. Твоя болтовня тяготит меня, мешает наслаждаться видом моих шестеренок.
— Потешься, потешься, пока есть время. А я иду искать кувалду.
— Ну и давай, ну и круши, — повторил Джо. — Мне все равно.
Гэллегер в изнеможении рухнул на кушетку и уперся взглядом в прозрачную спину Джо.
— Ну и натворил же ты дел. Какого черта ты заключил контракт с «Сонатоном»?
— Я же тебе объяснял: чтобы мне больше не докучал Кенникотт.
— Ах ты, наглый, пустоголовый… тьфу! По твоей милости я попал в адскую переделку. Тоны могут вынудить меня выполнять все пункты контракта буквально, пока я не смогу доказать, что ты подписал его за меня. Ну ладно, у тебя есть шанс исправить это. Отправишься со мною в суд и продемонстрируешь свои гипнотические таланты или как они там у тебя называются. Убедишь судью, что можешь представляться мною, и что при встрече с Тонами так и сделал.
- Предыдущая
- 21/43
- Следующая