Выбери любимый жанр

Дети Судного Часа - Рудазов Александр - Страница 74


Изменить размер шрифта:

74

Настоящих мутантов в клетках почти не оказалось. Всего лишь небольшие отклонения — женщина с родимым пятном, двухсотлетний старик, альбинос, девушка с редкими на Плонете рыжими волосами, горбунья, карлик. Единственный несомненный мутант отличался от человека только странной формы зубами — плоскими и длинными, как у грызуна.

Но когда Ванесса дошла до последней клетки, ее передернуло. Существо, которое там сидело… Вон затруднялась его даже описать. Нечто бесформенное. Как будто из человека извлекли скелет, а оставшееся долго-долго месили.

Однако получившееся «тесто» жило, дышало, говорило и даже передвигалось. Откуда-то из белесых складок выдвинулся глаз. Никаких век и ресниц — просто глазное яблоко на тоненьком стебельке. Оно внимательно посмотрело на Ванессу и вежливо спросило:

— А меня тоже выпустят или я все-таки слишком противный?

— Ам-м… — неразборчиво произнесла Ванесса, вертя ключ.

Она действительно заколебалась. Безусловно, нужно освободить несчастного, но… положа руку на сердце, кто бы не заколебался при виде подобного монстра?

— Что тут такое? — заглянул в клетку Моргнеуморос.

— О, здорово, комбат! — проявило неподдельную радость «тесто». — Давно не виделись!

— Корамборос, ты?.. — недоверчиво моргнул Моргнеуморос. — Эк тебя жизнь-то покорежила…

— И не говори. Вы это, комбат, если выпускать не станете так хоть прибейте — а то в кислоту неохота мырять…

Ванесса устыдилась и торопливо открыла замок. «Тесто» издало сдавленный звук и принялось выползать наружу — под складками из кожи и жира у него обнаружились десятки крошечных ножек, как у гусеницы.

— Это что еще за детеныш Нъярлатхотепа? — хмуро спросил Креол.

— Однополчанин мой, Ноо Корамборос, — представил «тесто» Моргнеуморос. — Тоже из Семнадцатого Гравистрелкового. Лучший водила в свое время был.

— Да не, комбат, Дракситорос получше меня водил, — скромно сказал Корамборос.

— Он музыку врубал так, что мозги лопались. Ты откуда вообще тут, Корамборос?

— Прослышал, что в Томурае с жрачкой нормально, вот и заехал. Кто ж знал, что они тут мутантов под ноль вырезают? Катер мой забрали, а меня вот… в кислоту.

— У тебя есть катер? — живо заинтересовался Моргнеуморос. — И на ходу?

— Спрашиваешь! Как новенький.

— До института нас подбросишь?

— В ГИОТ? — с полуслова догадался Корамборос. — Да хоть сто раз. Только туда кого попало не пускают, знаешь?

— Меня пустят, — пообещал Моргнеуморос. — Где твой катер?

— Сказал же — забрали.

— Саймон говорит, чтобы вы пригнали сюда конфискованную машину, — потребовала Ванесса, тыча Диротреноросу в лицо лазером. — Быстро.

— Да кто такой этот Саймон, что все его слушаются? — нахмурился Креол, глядя, как его ученица орет и распоряжается.

Убедившись, что очистители сидят смирно, Ванесса попросила учителя осмотреть ее ребра. Одно из них действительно оказалось сломанным — Креол наложил руки и забормотал целительное заклинание. Вон расслабленно улыбнулась, чувствуя прохладную волну, бегущую по костям и мышцам.

Катер пригнали уже через пять минут. Антигравитационный аппарат, внешне похожий на парящую лодку, выкрашенную в мятно-зеленый цвет. Сверху эта штука накрывалась прозрачным колпаком… когда-то.

— Как, говорите, это называется? — спросила Ванесса.

— Таксокатер, — ответил Моргнеуморос. — До войны такие были на каждом шагу.

— А теперь вот их мало, — удовлетворенно заполз внутрь Корамборос. — Я свой подлатал, заменил сломанные детали — теперь как новенький. Только крыша не работает.

Ванесса пристально глядела на безобразного мутанта, недоумевая — как он собирается вести машину, не имея ни рук, ни ног? Однако Корамборос буквально втек в пилотское кресло, заполнив своим бесформенным телом все впадины и отверстия. Штурвал бесследно утоп в жировых складках, и двигатель тут же заурчал, антигравитационные диски чуть слышно зажужжали, поднимая таксокатер в воздух.

— Вы получили, что хотели, — теперь убирайтесь, — холодно распорядился Диротренорос. — Оставьте нас в покое.

Креолу его тон не понравился, однако он ничего не сказал. Магу и самому не хотелось здесь задерживаться — чем скорее он попадет в ГИОТ, тем скорее приступит к завершающей фазе плана.

Но им не дали убраться так просто. Толпа на площади все сильнее рассеивалась, пока не стала совсем поредевшей — и теперь ее остатки заволновались, пропуская сквозь себя четыре огромные фигуры.

— Крайняя плоть! — сжал кулак Моргнеуморос. — Геродермы!

Ванесса сглотнула, глядя на эти чудовищные доспехи — точь-в-точь такие, как на гигантском мутанте из Гаримды.

Стало понятным, почему тот скафандр был ему впору — они, оказывается, все такие.

Правда, теперь непонятно, как их может носить обычный человек. Но этот вопрос Вон решила оставить на потом.

— Распылите их, братья!!! — воодушевленно взревел Диротренорос. — Во имя человечества!!! Во имя Очищения!!!

Ванесса торопливо повернулась к драгоценному заложнику — но тут воздух прочертило пылающей линией. Плазменный столб, извергнутый очистителем в геродерме, заставил Вон сигануть в сторону, едва-едва успевая спасти шкуру. А Диротренорос мгновенно воспользовался шансом и бросился к помосту — там его уже ждали верные товарищи.

Креол, лод Гвэйдеон и Моргнеуморос даже не глянули на сбежавшего заложника. Их полностью поглотил бой с очистителями. Маг поднял руки, выставляя защитный экран, прикрывая доставшийся таким трудом таксокатер — геродерм с тяжелым сферометом шарахнул именно туда. Страшный снаряд срикошетил от магического поля, со свистом умчался в сторону зданий — и спустя мгновение там грянула беззвучная вспышка. Один из домов накренился и с грохотом рухнул.

Лод Гвэйдеон пронесся серебристой молнией, с легкостью уходя от ревущего огня слева и водопада обжигающих лучей справа. Все рефлексы паладина обострились до предела — он сам бы не смог объяснить, что заставляет его именно в этот момент метнуться в сторону, прыгнуть, перекатиться через голову.

А Моргнеуморос невозмутимо палил из лазера. Тончайший красный луч двигался скупо и осторожно, словно нашаривая свою цель. Громадный глаз мутанта почти выкатился из глазницы, зрачок в нем расширился необычайно и жутко пульсировал, угрожая лопнуть. Зеленый палец с корявым ногтем заледенел на спуске.

Памятуя предыдущий бой с геродермом, Креол не использовал молний, огня и других заклятий прямого поражения. Эти бронированные колоссы слишком надежно защищены. Вместо этого маг пытался нащупать их носителей — раздавить сердца, взорвать изнутри или просто парализовать. Однако ему мешало то, что он не видел потенциальных жертв — их полностью скрывали скафандры. Это гигантский мутант в Гаримде носил свой, как обычный костюм, а вот нормальные люди таятся где-то внутри, как ядрышко в скорлупе. Даже лиц не видно за матовыми экранами.

Рука Креола засветилась синим. Удерживая мощное защитное поле, он одновременно забормотал заклинание Плавильной Печи. В Шумере его обычно применяли против металлических големов.

— Я велю расплавиться железу! — выкрикивал Креол, указывая перстом на ближайшего геродерма. — Я велю расплавиться меди! Я велю расплавиться бронзе! Я велю расплавиться всему, что может плавиться!

Воздух наполнился душераздирающим криком, который, однако, тут же оборвался. Пораженный могущественными чарами, огромный геродерм принялся растекаться, словно нагретый до колоссальной температуры. Расплавленный металл потек по земле, а сверху скорчился изуродованный труп наездника, вымазанный в какой-то слизи. Предсмертные муки несчастного были воистину ужасающи.

Сразу же вслед за этим другой геродерм заискрился и подался назад, обзаведшись глубоким разрезом в боку. Позади замерла серебристая фигура со светящимся мечом — паладин вспорол несокрушимую машину, как консервную банку. Из разреза потекло что-то студенистое, послышался тихий стон. Геродерм остановился, прекратив огонь.

Два оставшихся геродерма заметно стушевались. Но продлилось это всего ничего — спустя секунду они уже пришли в себя и разом шарахнули по лоду Гвэйдеону. Паладин лишь чудом успел уклониться — совсем рядом взметнулся огненный столб, в земле образовалась воронка.

74
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело