Небесный лабиринт - Рубинстайн Джилиан - Страница 28
- Предыдущая
- 28/38
- Следующая
— Поэтому нам и придется играть в «Небесный лабиринт» во время уроков.
— Разве мы не можем хотя бы на время оставить игру в покое? — Элейн знала ответ, но ей страшно не хотелось снова связываться с «Небесным лабиринтом».
— Ситуация осложнилась, — пояснил Бен. — Эндрю считает, что, если мы не пройдем лабиринт, Марио никогда не выйдет из своей комы или как это там называется.
В течение нескольких минут Элейн молчала, энергично размахивая своим портфелем. Бен отошел в сторонку. Ему показалось, что она ругается сквозь зубы, но он не мог расслышать слова.
— В чем дело? — нервно осведомился он, надеясь, что она не выйдет из себя.
— Просто я сейчас лопну от ярости! — отрезала она, — Меня все бесит. Все пошло вкривь и вкось. Я должна участвовать в представлении, и я буду участвовать в нем! Я не собираюсь делать ничего, что могло бы помешать этому!
Она старалась не думать о Джоне Ферроне, чьи сгорбленные плечи и безысходное одиночество так внезапно напомнили ей о Марио. Она старалась не думать о снах, посещавших ее на этой неделе, в которых Небесный лабиринт взывал к ней голосом Марио. В глубине души она понимала, что Бен прав и они должны активировать игру, но ей отчаянно не хотелось снова оказаться в лабиринте. Чем больше она думала об этом, тем сильнее злилась на себя.
На грани слез она умчалась прочь как раз в тот момент, когда звонок возвестил о начале занятий. Бен в отчаянии смотрел ей вслед. На первых двух уроках алгебре и геометрии — он только и делал, что грыз ногти, оставаясь совершенно равнодушным к прелестям тригонометрии и квадратных уравнений. Когда он шел на следующий урок, Элейн подстерегла его в коридоре.
— О'кей, — прошипела она ему на ухо. — Я согласна. Встретимся у твоего дома на большой перемене.
Когда началась большая перемена, Элейн уверенной походкой вышла из ворот школы, словно она имела на это полное право. Улица, где жил Бен, довольно круто поднималась к подножию холма, поэтому, подойдя к дому, она совсем запыхалась и утирала пот со лба. Как и обещал Бен, дом выглядел совершенио пустым, и, когда она бесшумно проскользнула на задний двор, Бен уже ждал ее у двери.
— У тебя были проблемы?
— До сих пор — нет, — коротко ответила она, отбросив челку со лба.
Бен открыл дверь, и они на цыпочках прокрались внутрь. Здесь было тихо и немного странно, как будто дом никого не ожидал и слегка удивился, увидев непрошеных гостей.
— Я чувствую себя взломщицей, — прошептала Элейн.
— Можешь говорить нормально, — громко ответил Бен, заставив ее вздрогнуть от беспокойства. — Здесь никого нет. Сейчас я принесу игру из своей комнаты, а ты подожди тут.
Бен вернулся с компакт-диском и провел Элейн в кабинет своих родителей. Он включил компьютер, вставил диск и набрал команду. Оба напряженно уставились на экран. Элейн осознала, что дрожит от возбуждения. Сейчас это была обычная игра, но она не могла не вспоминать о том, какой жуткой реальностью обернулась эта игра в прошлые выходные. В комнате царила прохлада, напоминавшая ей о холодных белых руках Стражей. Она нервно оглянулась, как будто они внезапно могли появиться здесь и схватить ее.
— С тобой все в порядке? — спросил Бен.
— Да. Давай как можно быстрее покончим с этим. У меня мурашки идут по спине.
Когда на экране появилась вершина утеса, Бен со свистом втянул воздух сквозь зубы. Он подключил оба джойстика, и они с Элейн начали игру.
— Вот это да! — воскликнула Элейн, увидев на экране свою крошечную копию.
— Сосредоточься, — пробормотал Бен. — У нас мало времени.
Около получаса они играли в напряженном молчании, так и не сумев добраться до грота. Затем, к своему ужасу, они услышали звук торопливых шагов по гравийной дорожке, огибавшей дом. Элейн выпустила джойстик и схватила Бена за руку:
— Кто это?
Они услышали, как открылась дверь на кухне. Затем снова наступила тишина, прерываемая слабым шорохом и поскрипыванием, как будто кто-то пытался бесшумно пройти по коридору.
Бен нервно кусал губы. Компьютер издал серию громких звуков, напоминавших жужжание дисковой электропилы, — фигурка Элейн потеряла очередную жизнь. За дверью снова послышался шорох, потом она начала медленно открываться, сантиметр за сантиметром. В проеме появилось лицо Даррена, смотревшее на них с выражением крайнего недоумения.
— Какого черта вы здесь делаете? — властно осведомился он. — Я уже было подумал, что в дом забрались воры, когда обнаружил открытую дверь на кухне.
Бен презрительно фыркнул.
— А ты что тут делаешь? Почему ты не в школе?
— Я-то пришел сюда заниматься, братишка. Ты не забыл, что у меня будут экзамены в конце четверти? И я не прогуливаю школу, чтобы играть в компьютерные игры. Ты представляешь себе, что будет, когда родители узнают об этом? Мне казалось, с тебя уже достаточно неприятностей.
— Кончай, Даррен! Зачем им рассказывать? Разве ты никогда не прогуливал школу в тринадцать лет?
Даррен ответил на эту мольбу невразумительным мычанием. Его внимание переключилось па игру. Когда он подошел к компьютеру, на сю лице отразился неподдельный интерес.
— Это новая игра? Откуда ты взял ее?
— Эндрю Хейфорд прислал ее мне, — осторожно ответил Бен.
— А, этот малец! — Имя Эндрю не произвело на Даррена особого впечатления, однако игра сразу же увлекла его.
— Клевая штука! — заметил он, оторвав взгляд от крошечных фигурок и посмотрев на Элейн. — Раньше я ничего подобного не видел. Интересно, как они это делают? Как называется игра?
— «Небесный лабиринт», — неохотно ответил Бен.
— Кто производитель?
— Ты о них не слышал. Какая-то японская фирма.
— Потрясающе! — пробормотал Даррен.
Бен почти физически ощущал, как у Даррена чешутся руки. «Сейчас он захочет сыграть, — подумал он, — И как мне остановить его?»
— Подвинься-ка, — распорядился Даррен. — Дай мне попробовать.
— Ты не можешь, — сказал Бен. — В «Небесный лабиринт» можно играть лишь при условии, что ты прошел до конца первую игру серии, «Космических демонов».
— Да-а? — насмешливо протянул Даррен. — А кто узнает?
— Программа знает. — Бен начал было объяснять, но быстро замолчал. Он не мог описать Даррену все сложности и перипетии двух компьютерных игр, а даже если бы и мог, то Даррен ни за что не поверил бы ему.
Тебе нельзя играть, — дрожащим голосом повторил он.
— Чушь собачья! Подвинься!
Элейн надоело слушать братьев, препиравшихся с таким видом, словно ее вообще не было в комнате.
— Разве ты не понял? — сердито спросила она. — Тебе нельзя играть в эту игру. Иди займись каким-нибудь делом.
Даррен недоверчиво уставился на нее и повернулся к экрану, ничего не ответив.
— Запусти еще раз, — приказал он Бену, — Я сыграю по-быстрому.
— Не делай этого, — обратилась Элейн к Бену. — Не позволяй ему помыкать собой. — Она повернулась к Даррену: — Отстань! Мы же сказали, ты не можешь играть в эту игру. Оставь нас в покое.
— Кто ты такая, чтобы распоряжаться здесь? — саркастически осведомился он, — Либо я сыграю сейчас же, либо расскажу всем, чем вы занимаетесь во время уроков. Что тебе больше нравится?
Бен выругался сквозь зубы.
— Ну-ну, — укоризненно произнес Даррен, — Ты же знаешь, мама этого не любит. Пожалуй, я скажу ей, как ты меня обозвал.
«И как только это происходит! — мысленно вскричал Бен. — Он снова загнал меня в угол!» Бен чувствовал, как в нем закипает бессильная ярость. Он изо всех сил старался сохранять ясность мысли, чтобы выбраться из ситуации с наименьшими потерями.
— Ты в самом деле не скажешь родителям, что мы сегодня были здесь? — спросил он.
— Вот те крест! — театрально ответил Даррен, торжествующе посмотрев на Элейн. Она отвернулась, сосредоточенно нахмурившись.
«Я знаю, это большой риск, — подумал Бен. — Но мы должны активировать игру сейчас. Возможно, Элли уже не предоставится другой возможности получить компас. Если она сможет сейчас добраться до грота, то это все, что нам нужно».
- Предыдущая
- 28/38
- Следующая