Выбери любимый жанр

Операция «Спящая красавица» - Роньшин Валерий - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Нет. Сейчас Ребер руководит русской агентурной сетью в Юго-Западной Азии.

— А что он тогда делает на Карибских островах? — удивился Лешка.

— Хороший вопрос, — усмехнулся сыщик.

— А вдруг есть какая-то связь между запиской и судном капитана Кука? — сказала Джейн.

Детектив покачал головой.

— Вряд ли. Я знаю Джеймса Кука. Он мелкий мошенник и пьяница. Его просто использовали.

— Но ведь и там, и там — «Спящая Красавица».

— Это случайное совпадение.

— Ну а кто же такая Спящая Красавица? — сказал Толстиков. — И почему она проснется в полночь?

— Может, это шифр? — предположила Джейн.

— Не шифр, а код, — поправил девочку Проныра.

— Что за код?

— Условная фраза. Слова «Спящая Красавица проснется в полночь» могут означать все, что угодно. Без кодового блокнота эту фразу не раскодируешь…

Слушая объяснения Проныры Лу, Лешка думал о матери. А вдруг мама и правда разведчица?.. Почему бы и нет? Ведь он же собирается стать разведчиком. А работа разведчика — это сплошные тайны и секреты. От всех, В том числе и от родных.

— Значит, меня хотели использовать в крупной шпионской игре, — повторил Толстиков слова Проныры.

— Точно, малыш.

— Но тогда получается, что ясновидящий Джо работает на чью-то разведку.

— И тут ты прав, парень. Лешка вскочил со стула.

— Надо срочно выяснить, на чью! И рассказать моей маме!

— Спокойно, малыш. Как раз этим мы и займемся.

Джейн тоже вскочила со стула.

— А как же Бет Мойз?!

— Спокойно, крошка. Ею мы тоже займемся. Завтра мы с тобой летим на Ямайку. А ты, малыш, останешься наблюдать за ясновидящим Джо. Для наблюдения я сниму номер в отеле. Ведь напротив его окон — отель, не так ли?

— Так, — кивнули ребята. А Толстиков добавил:

— Но я ничего не увижу.

— Увидишь. Я тебе дам пистолет-автомат.

— Какой пистолет-автомат?

— С оптическим прицелом. Пушка досталась мне в качестве трофея от одного киллера. Правда, прицел не снимается. Устаревшая модель. Но зато оптика прекрасная.

— А если у этого Джо шторы будут задернуты?

— Днем? Вряд ли, малыш.

— Ну а если, — настаивал Лешка.

— Тогда придумаем что-нибудь другое.

— «Жучок» поставим, да?..

— Нет, «жучок» здесь не поможет. Раз Джо профессиональный разведчик, то у него в доме наверняка есть «антижучок». И мы ни черта не услышим.

— Лешка в любом случае не услышит, — вставила Джейн.

— Услышит. Мы воспользуемся черным «жучком».

— Каким черным жучком? — удивились ребята.

— Хэтом, — с улыбкой ответил сыщик.

— А-а! Точно! — закричала Джейн. — Он же по губам умеет читать.

— Вот именно. Хэт через оптический прицел прочтет по губам все, о чем будет говорить Джо со своими коллегами.

— Да, но они могут разговаривать, например, на венгерском языке, — сказал Толстиков.

— Или на китайском, — добавила Джейн. Проныра Лу убрал ноги со стола и встал с кресла.

— Не кричите «тону», ребятки, пока стоите на берегу. Там посмотрим, на каком языке они будут болтать… Короче, я погнал в отель. А вы тут располагайтесь и отсыпайтесь.

Только сейчас Джейн и Лешка ощутили, как им хочется спать. И есть им тоже захотелось. Ведь за весь вчерашний день они съели по гамбургеру в баре Косого Энди да выпили по стакану кока-колы в притоне Одноногого Черри.

К счастью, в конторе оказался холодильник, а в холодильнике — банка кальмаров в томате. Ребята мигом ее очистили и легли спать: Лешка — на стульях, а Джейн — на диванчике у окна.

Ну а Проныра Лу погнал на своем «шеви» в отель.

Глава XIX ТЕРРОРИСТ ПОНЕВОЛЕ

Ребята проспали почти до полудня; спали бы и дольше, но их разбудил телефонный звонок. Толстиков взял трубку.

— Слушаю.

— Доброе утро, малыш, — раздался голос Проныры Лу. — Быстренько гоните с Джейн на улицу Сент-Клер. О'кей?

— Куда? — Лешка со сна ничего не понимал.

— В «Большой южный отель». Мы с Хэтом в 27-м номере, на втором этаже. — Понизив голос, детектив прибавил значительно: — Здесь кое-что происходит.

Перед тем как гнать в отель, Лешка обрил наголо правую сторону головы Джейн, а Джейн обрила наголо левую сторону головы Лешки. Ребятам было как-то не в кайф в прикиде панков. Так что теперь они превратились в «бритоголовых».

Толстиков, лишившись волос, стал выглядеть еще толще. А Джейн стала похожа на озорного мальчугана.

Они погнали в отель.

Хэт, увидев «прически» Джейн и Лешки, раскрыл рот от удивления.

— Ой, а где ваши волосы?

— Вылезли, — с шутливым вздохом ответила девочка.

— Не отвлекайся, — сказал Проныра негритенку, — Читай по губам дальше.

Хэт снова прильнул глазом к оптическому прицелу пистолета-автомата.

— Пока молчат, — доложил он.

— А в чем дело? — поинтересовались ребята.

— Дом ясновидящего Джо — шпионская «крыша», — объяснил сыщик. — Сам Джо — двойной агент. Видимо, его взяли на «компре» и он «слил» всю информацию о резиденте.

Ребята ничего не поняли из сказанного Пронырой Лу.

— Проныра, — попросила Джейн, — повтори все то же самое нормальным английским языком. Мы в твою шпионскую тарабарщину не въезжаем.

Сыщик повторил «нормальным» языком:

— Дом ясновидящего Джо — конспиративная квартира. А сам Джо работает на две разведки сразу. На русскую и еще на чью-то.

— Выходит, он предатель! — воскликнул Лешка.

— На жаргоне разведчиков это называется — «двойной агент». Видно, на него собрали «компру», то есть компромат, и путем шантажа перевербовали.

— А что такое — «слить» информацию? — спросила Джейн.

— Это значит сообщить другой разведке секретные сведения. К примеру, Джо сообщил, что сегодня из Центра прибудет резидент. Вот они и сидят в засаде. Ждут резидента. О'кей?

— О'кей, — ответила Джейн и посмотрела на Лешку. — А вдруг твоя мама — резидент.

Толстиков и сам про это думал.

— Нет, — сказал Хэт, отрываясь от оптического прицела. — Они про какого-то мужчину говорят.

— А имя не называли? — быстро спросил сыщик.

— Не называли. — Негритенок снова прильнул к окуляру. — О! — тотчас воскликнул он. — Назвали имя! Его зовут Ребер!

— Ребер?! — вскричал Проныра. — Неужели они устроили засаду на самого Ребера? — Всегда невозмутимый детектив был слегка взволнован.

Лешка тоже начал волноваться.

— Надо его как-то предупредить. Это же наш русский разведчик… Хэт, — обратился он к негритенку, — дай-ка я посмотрю.

Хэт передал Лешке пистолет-автомат. Толстиков посмотрел в окна ясновидящего Джо. В комнате находился сам Джо и еще пятеро вооруженных людей восточной наружности.

— Арабы какие-то, — пробормотал Лешка и направил прицел вниз, на улицу.

И вдруг увидел… отца.

Виталий Евгеньевич подходил к дому ясновидящего Джо.

И Лешка все понял. Суперагент Ребер — это его папа!

— Папа! — закричал он, распахнув окно. — Беги! Там засада!!

Тра-та-та-та-та… — раздалась автоматная очередь.

Вжж… вжжж… — с пронзительным визгом прожужжали мимо Лешкиного уха пули.

Бамс-блямс!.. — разлетелось вдребезги оконное стекло.

— Ложись! — Проныра сбил мальчишку с ног. — Все ложитесь!

Джейн и Хэт бросились на пол.

Сыщик ползком добрался до второго окна, которое было слегка приоткрыто, и осторожно выглянул на улицу.

Фьють… фьють… — сразу же засвистели пули.

Блямс-бамс!.. — разлетелось вдребезги оконное стекло.

— Стреляют снизу, — определил детектив. — Из какой-то конторы.

— Это консульство Гондураса, — вспомнил Толстиков.

— Тогда понятно. Охранники увидели пистолет-автомат и приняли тебя за террориста.

— И что теперь будет? — спросил Хэт.

— Охрана, вероятно, уже вызвала полицию, — сказал Проныра Лу. — Так что сейчас копы нагрянут.

И точно. Нагрянули копы.

Послышался вой полицейских сирен и визг тормозов.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело