Выбери любимый жанр

Время не властно - Робертс Нора - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Он понимал, что с ней шутки плохи. Один неверный шаг – и он очутится на полу, а блондинка сломает ему шею. Словно в подтверждение серьезности ее намерений она нанесла ему мощный удар ногой в грудную клетку, заставший его врасплох. В общем, ему пришлось изрядно попотеть. Он понял, что противница у него достойная – правда, он значительно превосходит ее в росте и весе.

Пользуясь этими преимуществами, он делал ложные выпады и успешно блокировал ее удары. Наконец ему удалось мощным броском повалить ее на кровать. Не давая ей опомниться, он упал на нее сверху, схватил одной рукой оба ее запястья и завел ей за голову.

Хотя блондинка явно выбилась из сил, пороха в ней не убавилось. Она прожигала его взглядом и неожиданно нанесла коварный удар, в который вложила все силы, – попробовала врезать ему коленом в пах. К счастью, Джейкоб вовремя сместился в сторону.

– Кое-какие вещи не меняются, – пробормотал он и, тяжело дыша, принялся разглядывать поверженную противницу.

Настоящая красавица – а может, она показалась ему такой? В пылу драки она раскраснелась; на щеках выступил нежно-розовый румянец, выгодно оттенявший светлые волосы. Стрижка короткая, почти мужская; мягкий овал лица и высокие скулы. Нос маленький, прямой; рот чувственный. Нижняя губа чуть капризно выдается вперед. Джейкоб снова подумал, что она похожа на женщину-воительницу. Такие были у древних викингов и у кельтов. Огромные глаза, опушенные длинными ресницами, горели досадой, но сдаваться она, похоже, не собиралась. От нее пахло как от леса – прохладной свежестью.

– А ты неплохо дерешься, – сказал он, заметив, что его противница нисколько не расслабляется.

– Спасибо, – сквозь зубы процедила она. Вырваться она не пыталась. Она знала, когда лучше драться, а когда – разговаривать. Он превосходил ее в весе; он поборол ее, но она еще не готова обсуждать условия капитуляции. – Буду очень признательна, если ты с меня слезешь.

– Сейчас. Ты всегда швыряешь незнакомых людей на пол?

Она насупилась:

– А ты всегда вламываешься в чужие дома и роешься в хозяйской спальне?

– Дверь была не заперта, – возразил Джейкоб и вдруг осекся. Он не сомневался, что хижина та самая, но девушка перед ним – явно не Либби. – Ты здесь живешь?

– Совершенно верно. Дом – частная собственность. – Санни поморщилась. Незнакомец разглядывал ее так, словно она была экзотической бактерией в чашке Петри. – Я уже вызвала полицию, – на всякий случай добавила она, хотя ближайший телефон находился в пятнадцати километрах от хижины. – На твоем месте я бы поскорее сваливала отсюда!

– Если бы я хотел избежать встречи с полицией, было бы глупо что-то сваливать, – непонятно возразил он. Потом вдруг просветлел: – Никого ты не вызывала!

– Может, вызывала, а может, и нет. – Санни презрительно выпятила нижнюю губу. – Чего ты хочешь? Здесь красть нечего.

– Я пришел не воровать.

Сердце у нее екнуло от страха – чисто женского страха. Потом нахлынула ярость.

– Тогда тебе придется нелегко!

– Ну и ладно. – Джейкоб не потрудился спросить блондинку, что она имеет в виду. – Ты кто такая?

– По-моему, я первая имею право тебя спросить, – возразила она. – Мне в самом деле очень интересно, кто ты такой. – Санни надеялась, что незнакомец не замечает, как сильно забилось ее сердце. Они вдвоем лежат на незастеленной кровати, прижавшись друг к другу, как любовники. От пристального, пытливого взгляда его зеленых глаз она едва не задохнулась.

Джейкоб почувствовал ее страх – пульс у нее заметно участился – и перестал так крепко сжимать запястья блондинки. Неожиданно нахлынуло новое чувство; кровь в нем вскипела. Он с трудом заставил себя оторвать взгляд от ее губ.

Интересно, какая она в любви? – подумал он. Может, попробовать... в виде опыта. У нее такие мягкие, полные губы, они словно созданы для искушения. Будет ли она вырываться или ринется ему навстречу? И то и другое представлялось достойной наградой. Злясь на себя за посторонние мысли, Джейкоб снова заглянул ей в глаза. У него есть цель, и ничто не собьет его с пути!

– Извини, если напугал тебя или нарушил твое уединение. Я ищу одного человека.

– Здесь никого нет, кроме... – Санни прикусила губу и выругалась про себя. – Кого? Кого ты ищешь?

Джейкоб решил, что пока лучше не раскрывать все свои карты. Может статься, он все же допустил ошибку в расчетах. А может, Кэл допустил неточность – такое случалось. Поэтому на всякий случай лучше не называть никаких имен. Мало ли что...

– Я ищу одного человека, который, как я думал, живет здесь. Но возможно, я получил неверные сведения.

Санни сдула челку со лба.

– Как зовут человека, которого ты ищешь?

– Хорнблауэр. – Впервые за все время Джейкоб улыбнулся. – Его зовут Калеб Хорнблауэр. – Он увидел изумление в глазах Санни и понял, что попал по адресу. И инстинктивно крепче сжал ей руки. – Ты с ним знакома?

Санни думала о таинственном муже сестры. Кто он – шпион, беглец, чудак-миллионер в бегах? Но преданность близким она впитала с молоком матери; она скорее позволила бы загонять себе бамбуковые щепки под ногти, чем выдала бы зятя.

– С какой стати я должна его знать?

– Ты его знаешь, – не сдавался Джейкоб. Увидев, как она вызывающе вскинула подбородок, он испустил усталый вздох. – Я проделал очень долгий путь, чтобы повидаться с ним. – Он невольно усмехнулся. «Долгий путь» – явное преуменьшение. – Я прилетел издалека. Пожалуйста, скажи, где он.

Его слова смягчили Санни. Но из упрямства она снова выпятила вперед подбородок.

– Уж точно не здесь!

– С ним все в порядке? – Джейкоб наконец отпустил ее запястья, но тут же схватил за плечи. – С ним ничего не случилось?!

– Нет. – В голосе незнакомца угадывались такая тревога и озабоченность, что она невольно положила ладонь ему на плечо. – Нет, конечно. Я не собиралась... – Она снова осеклась. Если это ловушка, она идет прямиком в расставленную сеть. – Если хочешь что-то от меня узнать, тебе сначала придется представиться и объяснить, почему ты спрашиваешь.

– Я его брат, Джейкоб.

Санни шумно выдохнула, и глаза у нее сделались огромные, как блюдца. Брат Кэла? Хотя... очень может быть. Волосы у парня такого же цвета... и овал лица. Да, таинственный незнакомец куда больше похож на ее зятя, чем она на Либби.

– Что ж, – произнесла она после краткого спора с самой собой, – мир действительно тесен!

– Теснее, чем тебе кажется. Значит, ты знаешь Кэла?

– Да. Поскольку он женат на моей сестре, значит, мы с тобой... Не знаю точно, кем мы с тобой друг другу доводимся, но, по-моему, разговаривать все же лучше в вертикальном положении.

Джейкоб кивнул, но не двинулся с места.

– Кто ты такая?

– Я-то? – Блондинка одарила его широкой, ослепительной улыбкой. – Ах да. Меня зовут Сан-бим, то есть «Солнечный луч». – Не переставая улыбаться, она пожала ему руку. – А теперь, если не хочешь получить перелом запястья, слезай с моей кровати к чертовой матери!

Глава 2

Не спуская друг с друга настороженных взглядов, они разошлись в разные стороны – как боксеры по углам ринга. Джейкоб еще не решил, как с ней обращаться; тем более как отнестись к той бомбе, которую она только что взорвала. Его брат женился!

Как только они очутились на более-менее безопасном расстоянии, Джейкоб сунул руки в карманы своих удобных джинсов. Он заметил, что, хотя внешне блондинка расслаблена, она по-прежнему концентрирует внимание и готова отразить любой его удар. Интересно было бы сейчас напасть на нее. Интересно, что и как она будет делать? Но у него есть более важные дела.

– Где Кэл?

– На Борнео. По-моему, на Борнео. Или на Бора-Бора. Либби пишет статью. – Наконец-то у нее появилась возможность как следует разглядеть незваного гостя. Да, он определенно похож на Кэла и осанкой, и манерой говорить. И все же Санни еще не готова была ему доверять. – Наверное, Кэл тебе говорил, что Либби занимается культурной антропологией.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело