Выбери любимый жанр

Подари мне свой мир - Рид Мишель - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Но это все равно случилось. Кристина услышала этот низкий голос. Человек прекрасно говорил по-португальски, но с явным английским акцентом. Она машинально повернулась. Ее резкое движение привлекло взгляд этого человека. В следующее мгновение Кристина почувствовала, будто приросла к полу, когда зеленые глаза посмотрели на ее испуганное лицо.

Луис, подумала она. Меи Duesэто Луис…

Он стоял менее чем в трех метрах от нее, высокий, стройный, сильный. Он был мрачен, словно грозовая туча. Кристина почувствовала, как ноги у нее стали ватные, голова закружилась.

Все будто куда-то исчезли. В зале не раздавалось ни единого звука, стих даже медленный и чувственный ритм боссановы. Пока эти глаза пристально рассматривали ее, Кристина слышала лишь, как кровь гулко стучит у нее в висках. Его взгляд медленно скользил по ее лицу, глазам, по бледным от испуга щекам. Кристина беспомощно стояла перед ним с полуоткрытым ртом.

Во взгляде его зеленых глаз читалась явная насмешка. Антон поднял бокал навстречу ей с таким явным цинизмом, что она почувствовала приступ тошноты.

Он ненавидел ее. Кристина явно это видела. Но она даже не винила его, сама поощряя его ненависть к ней, работая над этим, как актриса работает над своей ролью.

К Луису придвинулась какая-то женщина и что-то промурлыкала ему на ухо. Это была красивая, очень стройная блондинка в голубом шелковом платье. Вот она ему что-то сказала, и Луис повернулся к ней с ленивой и чувственной улыбкой. Кристина очень хорошо знала эту улыбку. Не было никакого сомнения в том, что эти двое были любовниками. Ревность забилась в ней, как дикий зверь в капкане. Кристина сдавленно всхлипнула.

Дрожа, словно сумасшедшая, она так тесно прижалась к Габриелю, что он с любопытством взглянул на нее. Габриель обнял ее за плечи, при этом не отвлекаясь от разговора, который вел в данный момент.

— Проблема носит обширный характер, — говорил он. — Но эта отрасль явно показывает признаки выздоровления, и у нас есть возможность быть первыми, когда начнется заметный рост. Люди заплатят большие деньги за безупречное качество. «Санта Роза» — это то место… ммм, Кристина? — Он дал ей возможность подключиться к разговору.

Габриель чувствовал себя здесь в своей тарелке, а Кристине пришлось сделать отчаянное усилие, чтобы подобрать нужные слова.

— «Санта Роза» — это место, где животные обитают в условиях, близких к естественным, — она услышала свой голос, звучавший будто из глубокого колодца. — Мы гордимся тем, что сохранили и до сих пор используем традиционные методы, основной ценностью которых является качество, а не количество.

— Но количество — это как раз то, что позволяет делать прибыль, сеньорита, — иронично заметил собеседник Габриеля.

— Sim, — кивнула она, стараясь держать себя в руках. — Мы знаем это, вот почему и хотим предложить немного необычный… хотим превратить «Санта Розу» в своего рода туристическое ранчо, куда люди смогут приехать и остановиться на некоторое время. Они узнают, что значит жить в настоящем португальском сельском доме, пообщаются с крестьянами, узнают побольше о традициях и сельском быте. Но такие планы подразумевают вложения…

— И надо заметить, с большим риском для инвестора, — прозвучал спокойный низкий голос.

Габриель и его собеседник повернулись в ту сторону, откуда звучал голос, но Кристина просто не смела туда взглянуть. Ни за что, приказала она себе под бешеный стук сердца.

— Большинство стоящих проектов подразумевают определенную долю риска, сеньор, — легко возразил Габриель.

— Успех инвестора зависит от его умения вкладывать в те проекты, которые даже на начальной стадии дают возможность получить хотя бы небольшую прибыль.

— При серьезной работе и полной отдаче мы совершенно точно можем пообещать нашим инвесторам, что их вложения принесут прибыль, — ни секунды не колеблясь, заявил Габриель таким тоном, что можно было подумать, будто он сам имеет солидную долю в проекте. На самом же деле он просто до конца играл свою роль ради Кристины. — Позвольте представиться, — произнес Габриель учтиво, отпуская Кристину и протягивая руку. — Меня зовут Габриель Валентим, а это…

— Я знаю, кто это… — опередил его Антон, и в тот момент, как рука Габриеля покинула свое место на плече у Кристины, это место заняла рука Луиса. Прикосновение словно обожгло ее.

Горячее дыхание обдало ей затылок, когда он придвинулся ближе.

— Кристина, теи querida, — приветствовал ее Антон вкрадчивым голосом. — Ты же не забыла меня?

Кристина собрала в кулак последние остатки сил и повернулась к нему.

— Луис, — произнесла она, стараясь говорить спокойно.

— Вы ошибаетесь, — вмешался холодный женский голос с британским акцентом. — Это Антон, Антон «Скотт-Ли».

Антон Луис Феррейра «Скотт-Ли» — если полностью, подумала Кристина. Для большинства людей — Антон, но для нее он всегда будет Луисом. Человек с двумя лицами, английским и бразильским.

И сейчас она видела его бразильское воплощение. Антон улыбнулся и пожал Кристине руку.

— Не стоит так удивляться, — произнес он мягко, словно давал ей совет. — Я вполне могу откликаться на имя Луис, если тебе так больше нравиться…

Внезапно у Кристины будто закончился воздух в легких. Она открыла рот и отчаянно попыталась дрожащими губами промолвить хоть что-нибудь, но тщетно.

— Это какая-то шутка, не так ли? — спросил с любопытством Габриель, а взгляд Кристины привлекли тонкие белые пальцы, взявшие Луиса под руку.

Эти пальцы принадлежали той самой прекрасной блондинке. Кристина посмотрела в нежно-голубые глаза спутницы Луиса, и ее обдало холодом — столько льда было в этом взгляде.

— Никаких шуток, — произнес Антон, и взгляд Кристины снова вернулся к нему. — Мы с Кристиной очень старые друзья.

Рука Антона скользнула вниз, и хрупкая ладонь Кристины оказалась в его сильных пальцах. Она невольно опустила взгляд.

— Кристина? — Ее молчание затянулось, и Габриель позвал ее.

Кристина подняла глаза, но не увидела Габриеля — она ничего не видела. Даже вспышку злобы в глазах спутницы Луиса. Ее сердце словно остановилось. Мощный бурлящий поток уже, казалось, забытых чувств захлестнул ее сознание.

Антон слегка сжал ее руку. Внезапно Кристина почувствовала, как ею овладевает странная вялость, и судорожным движением высвободила руку.

— Мне… прошу прощения, — до нее донесся собственный лепет. — Мне н-надо в туалет… — Она повернулась и быстро пошла прочь.

Едва держась на ногах, Кристина добралась до туалетной комнаты. Закрыв за собой дверь, Кристина опустилась на кожаный топчанчик.

— Луис здесь, в Рио, — прошептала она. Почему он здесь? Почему сейчас, после стольких лет? Почему он вообще к ней подошел? Перед ее мысленным взором всплыла сцена, произошедшая шесть лет назад. Образ был настолько реальный, что Кристина невольно закрыла лицо руками. Она увидела Луиса, ошеломленного и сбитого с толку, который непонимающе взирал на нее.

— Что случилось? Ты же любишь меня. Зачем ты так поступаешь? Мы прожили с тобой почти год, я должен был вернуться в Англию на похороны отца. Этот год должен для тебя что-то значить — я же говорил, что у меня насчет нас серьезные планы! Меня не было всего три месяца…

— Все меняется…

— За три месяца? Нет. Так не бывает! — в горячности воскликнул Антон. — Ты просила меня пообещать, что я вернусь за тобой. И вот я здесь. Я предлагаю тебе руку и сердце, и у меня в кармане два авиабилета в новую жизнь! Ради бога, Кристина… — произнес он хрипло — Я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Я хочу, чтобы ты родила мне детей. Я хочу, чтобы мы старели вместе, наблюдая за тем, как наши дети взрослеют и у них появляются собственные дети!

Ее сердце обливалось кровью, когда она слушала, как Антон представлял их будущее. Кристина вскинула голову. Сидя сейчас в этих белых мраморных стенах, она вздрогнула, вспомнив, как она вскинула голову тогда.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело