Великая сила любви - Картленд Барбара - Страница 4
- Предыдущая
- 4/27
- Следующая
Другой документ предписывал банку перечислить деньги со счета Ции Лэнгли на имя монастыря Страстей Господних.
Маркиз прочитал второй документ и спросил:
– Обязательно ли переводить деньги?
– Те, кто посвящает себя Богу, отказываются от личной собственности, – ответил священник.
– Да, и в данном случае речь идет о большой сумме денег, не так ли? – заметил маркиз.
– Для нас это не имеет никакого значения, – высокопарно произнес священник. – Девушка желает принять монашество, а средства, как должно быть известно вашей светлости, пойдут на благие дела: в помощь бедным и нуждающимся в поддержке. Таких в наше время много.
– Бедные и нуждающиеся живут в Корнуэлле? – спросил маркиз.
– Под нашей опекой действительно находится много местных жителей, – ответил святой отец, несколько удивленный вопросом. – Но мы помогаем также нашим братьям и сестрам в Лондоне и других больших городах, где люди в буквальном смысле слова голодают.
– Думаю, я должен был спросить об этом ранее, – сказал маркиз. – Я знаю, что вы – католический монастырь, но ведь полковник Лэнгли был протестантом, не так ли?
– Нет, милорд, вы ошибаетесь, – ответил священник– Наш монастырь является одновременно и учебным заведением.
К нам поступают, чтобы изучать не только Святое Писание, но и другие науки. Я убедил леди Лэнгли послать Цию именно к нам, потому что у нас самые лучшие преподаватели музыки и живописи. А Ция проявила необыкновенный интерес к этим предметам и стала первой ученицей в классе.
Мелодраматически понизив голос, он продолжал:
– Незадолго до смерти ее светлость леди Лэнгли, желая обратиться к Господу, поселилась в монастыре. Должен сказать, она была так счастлива, что не хотела покидать нас.
– Все это очень интересно, – сказал маркиз, пристально наблюдая за священником. – Я своими глазами желал бы убедиться" как обстоят дела, и, конечно, мае, необходимо увидеться со своей подопечной.
Он заметил, что святой отец несколько насторожился при этих словах.
– Это совершенно ни к чему, милорд. Я не позволив себе пользоваться вашей добротой, чтобы заставить вас совершить такое утомительное путешествие.
Он помедлил, прежде чем продолжить:
– Как говорится в письме, Ция намерена принять монашество как можно быстрее. Скорее всего это случится на ближайшей неделе.
Он наклонился вперед, чтобы его слова прозвучали как можно более убедительно:
– Все, что требуется от вашей светлости, – подписать эти два документа, и я никогда более вас не побеспокою.
– В этом нет никакого беспокойства, – нарочито беззаботно сказал маркиз. – В любом случае я собирался уехать ненадолго из Лондона. Я намеревался провести несколько дней у себя в замке, но, думаю, поездка в Корнуэлл мне больше по душе. Судя по обратному адресу, ваш монастырь находится недалеко от Фелмута?
Не давая священнику возможности собраться с мыслями, маркиз продолжал:
– Я поплыву на яхте. Послезавтра я буду у вас. Вам удобно встретиться со мной в полдень?
– Право, все это ни к чему, – попытался протестовать священник. – Вашей светлости не стоит предпринимать столь утомительное путешествие только для того, чтобы увидеться с девочкой, которая к тому же будет полностью погружена в молитвы.
– Я подожду, пока она кончит молиться, – сказал маркиз, поднимаясь. Священник тоже был вынужден встать, – Мне кажется, святой отец, – гостеприимно начал маркиз, – что в поездах плохо кормят. Может быть, ленч?
При этом он протянул гостю руку. Явно раздосадованный, священник был вынужден пожать ее.
– Я все же надеюсь убедить вашу светлость, что приезжать вовсе нет нужды. Вы просто зря потратите время.
– Я так не думаю, – ответил маркиз. – Надеюсь, вы понижаете – для меня важно все, что связано с дочерью полковника.
Священник направился к двери. По звонку маркиза ее открыл дворецкий.
– До свидания, святой отец! Увидимся в четверг, – попрощался маркиз.
Священник пробормотал что-то в ответ, но слов было не разобрать.
Несколько минут спустя появился Баррет, словно чувствуя, что хозяин захочет его видеть.
– Вы были абсолютно правы, Баррет. Здесь явно что-то не так, – сказал маркиз, протягивая секретарю бумаги.
Баррет внимательно ознакомился с документами и сказал:
– Думаю, будет лучше, если я свяжусь с директором этого банка и выясню, сколько денег на счету у мисс Лэнгли.
– Я был уверен, что вы это предложите, – ответил маркиз. – У меня есть большие подозрения насчет этого монастыря. Постарайтесь узнать, как и кем он был создан и кому подчиняется.
Он сделал паузу:
– И подозреваю, что ни архиепископ Кентерберийский, ни кардинал Вестминстерского аббатства не имеют представления, что это за монастырь.
– Я наведу справки, – ответил Баррет. – Но до меня и раньше доходили слухи об этом странном месте.
– Правда? – удивился маркиз. – Вы ничего мне не говорили.
– Не хотел вас заранее настраивать против этого священника, – ответил Баррет. – Да и сведений у меня пока недостаточно. Просто мой родственник живет недалеко от монастыря.
– Это может нам пригодиться, – заметил маркиз. – Что он тебе рассказывал?
– Я виделся с ним около года назад и в разговоре упомянул имя полковника Лэнгли. Мой родственник высокого мнения о полковнике, так как продавал ему лошадей для полка.
– Продолжай! – сказал маркиз.
– Он довольно хорошо был знаком с его сестрой: Он сказал, что люди Лэнгли действительно отдала девочку на обучение в этот монастырь.
– Священник говорил мне об этом, – сказал маркиз.
– По мнению моего родственника, это было довольно странное место. Там обитало всего несколько монахинь, а сама школа располагалась в некотором удалении от монастыря.
Маркиз слушал внимательно.
– Они наняли нескольких опытных преподавателей, жителей той части Корнуэлла, – продолжал Баррет. – Неудивительно, что многие семьи стали посылать туда своих дочерей на обучение, особенно на уроки музыки и живописи.
Маркиз кивнул.
– Однако священники, руководившие школой, не были приняты местным духовенством, – продолжил Баррет. – И еще, по слухам, в монастырь доставляется большое количество спиртных напитков.
Мой родственник утверждает, что у монастыря всегда доставало денег, чтобы покупать у фермеров самые лучшие продукты: мясо, птицу, яйца, сметану. Согласитесь, это довольно странное меню для тех, кто должен много времени проводить в посте.
– Картина мне ясна, – рассмеялся маркиз. – И именно поэтому я отправляюсь в Корнуэлл?
– Вы, действительно, поедете туда сами? – удивился Баррет.
– Именно так! Распорядитесь, чтобы «Единорог» был готов отчалить сегодня в полдень. Я обещал нашему гостю навестить его послезавтра.
Мистер Баррет рассмеялся:
– От вас всегда жди какой-нибудь неожиданности, милорд. Ваш отец всегда отзывался о полковнике Лэнгли с большим уважением.
– И я тоже! – добавил маркиз, принимаясь читать присланные ему письма.
Секретарь улыбнулся и присел к письменному столу, приготовившись записывать в блокнот указания маркиза.
Глава 2
Сразу же после обеда маркиз отправился на яхту.
Перед отъездом он написал нескольким людям, включая принца Уэльского и его супругу, письма, в которых объяснял причины своего отсутствия в ближайшие три дня.
Он еще не думал о том, что будет делать, когда вернется домой, но в одном он был уверен наверняка: с Жасмин он больше встречаться не станет. Равно как и посещать похороны лорда Кейтона, если те, конечно, состоятся.
Он сознавал, что подобным поведением вызовет массу сплетен, но сейчас думать об этом ему не хотелось.
Маркиз был намерен разузнать все о монастыре Страстей Господних.
В прошлом ему приходилось слышать о том, что монастыри охотно принимали женщин, обладавших приличным состоянием.
Правда, так было принято скорее у католиков – они с детства обучались в монастырских школах.
- Предыдущая
- 4/27
- Следующая