Подарок судьбы - Картленд Барбара - Страница 24
- Предыдущая
- 24/37
- Следующая
— Я очень рад тебя видеть, Фредди! Почему ты так долго не приезжал?
— Да все не было времени. Я наведывался в Лондон.
Заметив, как жадно блеснули глаза приятеля, он поспешно добавил:
— Не могу передать тебе, какая там скука — все те же старые сплетни, те же скучные балы каждый вечер. После твоего отъезда всем больше не о чем стало сплетничать.
— А они что-нибудь говорят про нас с Джеммой?
Наступила тишина, словно Фредди обдумывал, как ему ответить на вопрос приятеля. Затем небрежно произнес:
— Помолвка Ниобы с маркизом была объявлена нынешним утром!
— Ну что ж, по крайней мере, я ее обогнал на целый корпус! — заметил виконт.
— Она, несомненно, сознает, что теперь, после твоей женитьбы, ее помолвка уже не может вызвать такой сенсации, на которую она рассчитывала.
— Раз уж ты привез шампанского, мы можем, по крайней мере, выпить за ее нездоровье и несчастье! — произнес виконт. — Где оно у тебя?
— Со мной приехал грум, — ответил Фредди, — вероятно, он оставил ящик в холле.
— Тогда пойдем и поищем, — с нетерпением заявил виконт. — А то в нашем погребке осталось лишь испорченное от старости вино, отец не стал его пить только поэтому!
— Я догадывался о таком положении, — сказал Фредди. — А поскольку я намереваюсь пожить у тебя пару деньков, если ты не возражаешь, то прихватил с собой кое-какие собственные припасы.
— И очень правильно сделал, — одобрительно кивнул виконт.
Они направились в переднюю часть дома по одному из длинных коридоров, оставшихся еще от самой древней постройки и, как казалось Джемме, сохранивших тот покой, что царил здесь когда-то. По дороге им встретился приехавший с Фредди грум. Он тащил ящик, наполненный провизией.
— Я решил, сэр, что мне лучше отнести все это на кухню, — объяснил он хозяину. — Куда прикажете поставить вино?
— Вы найдете кухню в конце этого коридора, — ответил Фредди, — ас вином мы разберемся сами.
— Слушаюсь, сэр.
Они втроем весело провели время за ленчем, который состоял в основном из привезенных Фредди припасов. Глядя, как весело и беззаботно смеется виконт, — он так не смеялся с самого их приезда в усадьбу, — Джемма призналась себе, что она все-таки рада приезду Фредди.
Следует сказать, что поначалу ее очень тревожило, даже пугало состояние дома; она отчетливо сознавала, как много им еще предстоит сделать, чтобы здесь можно было хотя бы нормально жить, и была полна решимости сделать все, что было в ее силах, для этого. И она не собиралась обнаруживать перед виконтом свои страхи и сомнения.
Она смеялась над ним, когда он брезгливо стряхивал с себя паутину, называла его слабонервным трусом, когда он сомневался, что у них хватит сил вымести всю эту вековую грязь.
Самую первую ночь им пришлось провести в грязных и пыльных спальнях, пропахших гнилью.
Но уже на следующий день Хокинс обнаружил, что пенсионеры будут рады помочь им за несколько пенни в день, и, хотя некоторые из них были такими старыми, что реальной помощи от них ждать почти не приходилось, все-таки даже такие крохи подспорья оказывались полезными.
Сама же Джемма была поражена красотой Приората с его мощными стенами и великолепной трапезной, выдержавшей разрушительное действие минувших веков, а также бурные волны исторических перемен.
Эти стены пережили и выдержали все, и Джемма говорила себе, что они с виконтом не могут сплоховать в таком окружении.
В первые несколько дней она невероятно уставала и еле добиралась до кровати. Иногда ей казалось, что она могла бы заснуть прямо на полу.
Но постепенно положение начало исправляться, и ей стало даже интересно, как много дел она успевала сделать за день и как медленно, но неуклонно все в доме меняется в лучшую сторону.
Она понимала, насколько важно, чтобы виконт и, разумеется, Хокинс могли наедаться досыта, и поэтому с большим облегчением обнаружила, что им не приходится тратить лишние деньги, поскольку в парке и в лесах водилось очень много всякой дичи.
Правда, охотничий сезон еще не наступил, однако молодые кролики и утки были на вкус необыкновенно хороши, хотя Джемме и неприятно было думать о том, что они вынуждены их убивать. В лесах был, кроме того, еще и явный переизбыток оленей.
Они наносили огромный урон саду, за которым в былые годы ухаживала целая армия садовников. За последние годы он одичал, заглох и превратился почти в джунгли, хотя, к удивлению виконта, некоторая его часть возделывалась и до сих пор.
Этим занимались пенсионеры-мужчины, решившие, что им проще выращивать там необходимые овощи, чем тратить свои скудные средства на их покупку.
Старики охотно позволили Джемме брать на огороде все, что ей требовалось, — овощи, салат, редис — и были бы смущены, если бы она стала настаивать на какой-то плате.
Впрочем, она все-таки настояла на том, что будет платить за яйца и масло, которые брала у фермеров — арендаторов виконта, и отчасти не без причины — она опасалась, что, прикидываясь великодушными, те просто ждали повода, чтобы потребовать от виконта сделать ремонт в их изрядно обветшавших жилищах.
Джемма часто ловила себя на мысли о том, каким красивым, должно быть, выглядел Приорат в детские годы виконта, когда у его отца еще были деньги на поддержание его в хорошем состоянии и на оплату множества слуг.
— У нас в лесах полно браконьеров! — с досадой воскликнул виконт, вернувшись после очередной прогулки по своим владениям. — Нам требуется по меньшей мере шесть егерей, как это было при деде.
— Тогда я буду настаивать на шести горничных! — ответила Джемма.
— Я не понимаю, зачем они тебе? — с насмешкой произнес виконт. — Дом сейчас стал выглядеть почти нормальным, таким, каким был прежде, а мне нужны грумы для конюшни, садовники, егеря и по меньшей мере дюжина лошадей, чтобы я мог объезжать свои земли и управлять работами.
Джемма швырнула в него тряпку, которую держала в руке, он ловко поймал ее и швырнул назад.
— Прекрати меня злить! — заявила она. — А если тебе нечем больше заняться, лучше поймай в пруду карася на обед. Не сомневаюсь, что тебе уже до чертиков надоело есть бесконечные супы.
— Нет, не надоело, ты вкусно их готовишь, — искренне ответил виконт. — Да, кстати, вот что я подумал — пожалуй, скоро нам нужно будет устроить званый обед. Думаю, ты справишься.
Он шутил, однако Джемма приняла его слова всерьез.
— Если ты посмеешь пригласить сюда хотя бы одного человека, прежде чем я решу, что все у нас выглядит вполне прилично, я просто уйду отсюда пешком куда глаза глядят. Ты даже не представляешь, как много нам еще предстоит здесь сделать!
Он засмеялся и направился прочь, а Джемма с отчаянием подумала, что без денег и без помощи они не смогут привести имение даже в более или менее сносное состояние, чтобы оно приносило хотя бы минимальный доход.
Не лучше обстояли дела и с домом. В каждой комнате одно или пара оконных стекол либо вовсе отсутствовали, либо были покрыты трещинами, в некоторых помещениях прогнили и провалились доски пола, в других угрожающе просели потолки.
В первые три дня после приезда они не могли нагреть горячей воды, и если виконт плавал в озере, то Джемме приходилось мыться в холодной воде и ее охватывала дрожь, при одной только мысли об этом.
И все же теперь, слыша смех Фредди и виконта, она чувствовала, что все их усилия были не только не напрасными, но вовсе и не такими мучительными, какими казались поначалу.
«Мы побеждаем! — говорила она себе. — Все-таки мы побеждаем!»
Но где-то в глубине подсознания, словно надоедливая муха, тревожно билась беспокойная мысль: что их ждет в будущем?
С той минуты, когда Фредди предоставил им свой фаэтон для переезда в Приорат, Джемма твердо решила, что не следует больше прибегать к помощи великодушного приятеля.
Ведь ей и прежде было нелегко брать у него деньги, вернуть которые у них не было ни малейшей надежды, а теперь, после его признания в любви, она подумала, что пользоваться его великодушием будет и вовсе отвратительно.
- Предыдущая
- 24/37
- Следующая