Выбери любимый жанр

Сэр Четверг - Никс Гарт - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Девочка схватила коробочку и побежала, остановившись лишь для того, чтобы опрокинуть еще одну полку полотенец на медсестру, которая уже начала подниматься на ноги.

Листок уже выбралась в коридор, когда сестре удалось освободить голову, и она закричала ей вслед. В ее голосе странно смешивались женские и мальчишеские нотки. Что бы она ни говорила — или Мальчик-без-кожи говорил через нее — потерялось, когда Листок захлопнула за собой дверь.

Хотя Листок не слышала слов, она хорошо разобрала тон. Мальчик-без-кожи знал, что она заражена его плесенью. Рано или поздно, он подчинит ее разум, и тогда она сама отнесет ему назад коробочку с карманом.

В конце концов, ей было некуда от него деться.

Глава 9

После урока глажки капрал Эксфорт тщательно продемонстрировал, как нужно намазывать нечто вроде белой глины на ремни новобранцев — предпочтительно так, чтобы не намазать ее ни на что другое. Затем последовали указания, как следует начищать сапоги мерзким подобием дегтя, а затем доводить очень черный, но шершавый результат до гладкости при помощи песка и наносить полировочную пасту — самую липкую субстанцию, которую Артур когда-либо видел.

Повторяя показанные действия, Артур шепотом разговорился с сыном Дудочника, которого, как оказалось, звали Фред Позолота Заглавных Цифр. Он был золотителем манускриптов из Среднего Дома, а призвали его только вчера.

Фред смотрел на армейскую службу с оптимизмом, ему даже нравилось на время уйти от скрупулезного нанесения сусального золота на цифры в важных документах Дома. Он где-то слышал — или помнил, он сам не был уверен точно — что детей Дудочника обычно делают барабанщиками, или другими музыкантами, или ординарцами при старших офицерах. На его взгляд, это было не так уж плохо.

После окончания уроков по подготовке формы, отделение новобранцев распустили на ужин. Ужина, впрочем, не предполагалось — ни сейчас, ни, как пояснил капрал Эксфорт, в ближайшие полгода. Еда в Армии — привилегия и честь, ее нужно заслужить примерным поведением и безупречной службой. А до тех пор перерыв на ужин — всего лишь час, во время которого можно подготовиться к вечерним занятиям и упражнениям завтрашнего утра.

Артуру еды сильно не хватало, хотя он и помнил, что в Доме есть, в общем, не обязательно. Отведенный час он провел, разбираясь в снаряжении и форменных мундирах, которые нашлись у него на койке и в шкафчике. Среди всего этого добра полезнее всего оказалась толстая иллюстрированная книга "Справочник новобранца". Там были перечислены и изображены все предметы обмундирования с краткими пометками, где и как они используются, хотя Артуру все равно приходилось время от времени просить Фреда что-либо ему разъяснить.

— С чего у нас столько разных форм?

Фред посмотрел на пластинчатый панцирь с юбкой, алый мундир с черными штанами, куртку из буйволовой кожи и дубленые кожаные штаны, зеленый кафтан с чулками, длинный кольчужный доспех с шапочкой, и разнообразные сапоги, элементы брони, наручи и кожаные ремни.

— Армия состоит из разных родов войск, и у них всех разная форма, — пояснил он. — Вот нам и приходится изучать все сразу. Кто знает, пошлют нас в Легион, в Орду, в Полк… или еще куда-нибудь. Не помню, как они там все называются. Ну вот этот вот доспех, из полосочек, соединенных вместе шнурками, это Легион носит. Алая форма для Полка, а для Орды — железная броня до колена. Ну и оружие у них у всех разное. Мы это все выучим, Рэй.

— Лучше мне их разложить по схеме, — решил Артур. Он положил "Справочник новобранца" на кровать и развернул из него диаграмму размером с плакат, которая показывала правильное размещение каждого из двухсот двадцати шести предметов, находящихся теперь в личной ответственности Артура. — Правда, никто из остальных почему-то свое добро не складывает.

— Рядовые Жители, — сказал Фред, чья кровать и шкафчик уже представляли собой образец военного порядка. Он произнес это таким тоном, как будто это все объясняло.

— Ты о чем? — спросил Артур, потому что ему эти слова не объяснили ровным счетом ничего.

— Ничего не будут делать, пока им не скажут, — удивленно пояснил Фред. — Что, в Нижнем Доме рядовые Жители какие-то другие? Эта компания вся из Среднего. Резчики бумаг, хотя Флоримель — вон та — была переплетчиком второго класса. Ты ее берегись. Она возомнила, что ее сделают капралом учебного взвода, потому что у нее самый высокий номер по порядку следования. Я так думаю, она скоро поймет, что это здесь не котируется. Все новобранцы равны в глазах Армии, и ранг у нас всех один — ниже некуда. Отсюда только один путь — наверх. Я, может, генералом стану, пока срок не закончится.

Фред любил поговорить. Слушая его краем уха, Артур складывал обмундирование, а это оказалось куда труднее, чем можно было подумать по диаграмме. Хотя Фред пробыл в форте Преображение всего на день дольше Артура, но уже успел узнать много всего о предстоящей тренировке, об обучающем персонале — обучающих кадрах, как здесь было принято говорить — и вообще обо всем на свете.

— На первой неделе нас научат, как держать осанку, маршировать и так далее. Ну, по крайней мере, так сказано в расписании. Вон там.

Фред указал в сторону двери. Расстояние было таким большим, а свет фонарей-"молний" таким тусклым, что Артур ничего там не разглядел.

— На доске объявлений рядом с дверью, — пояснил Фред. — Пошли посмотрим. До конца перерыва пять минут, а потом нам так и так нужно будет там стоять.

— Откуда ты знаешь? — спросил Артур. Его часы исчезли, съеденные формой новобранца.

— Эксфорт только что вышел из задней двери. Он промарширует к главному входу, войдет и заорет на нас, чтобы мы построились, он уже так делал. Это называется поверка, и не спрашивай меня, почему. Шапку возьми.

Артур взял пилотку и надел ее, поморщившись от ощущения подбородочного ремня около рта, а не на подбородке, где вроде бы полагалось находиться подбородочному ремню. Но все прочие носили свои головные уборы точно так же, с ремешком под нижней губой — он был столь короток, что все равно больше никак бы не получилось.

— Готов? — Фред встал по стойке смирно рядом с Артуром. — Нам везде нужно маршировать, а то на нас наорут.

— Кто? — спросил Артур. Остальные двадцать Жителей в казарме лежали на койках, глядя в потолок.

— Сержанты, капралы… младший командный состав, короче. Эм-Ка-Эс. Они всегда возникают из ниоткуда. Лучше не рисковать.

Артур пожал плечами, и когда Фред зашагал вперед, пошел с ним в ногу. После дюжины шагов мальчик ощутил, что поймал ритм, перестал беспокоиться о ногах и сосредоточился на том, чтобы правильно двигать руками.

Остановиться точно в нужный момент — стравить, как называл это сержант Хельве, когда объяснял по пути сюда — было куда более трудной задачей.

— Я скомандую, идет? — спросил Фред, когда они уже приближались к стене и доске объявлений. — В тот момент, когда мы коснемся пола правой ногой, сделаем шаг левой, паузу и… блин. Стой!

Фред подал команду слишком поздно, и оба мальчика были вынуждены сделать смешной маленький шажок, чтобы не врезаться в стену, из-за чего остановились невовремя. Артур повернулся к Фреду с улыбкой, но улыбка превратилась в гримасу, потому что из теней возник сержант Хельве.

— Что это за исковерканное позорище вместо нормального шага, а? — рявкнул сержант. В его руке возникла окованная медью палка и, свистнув в воздухе, указала в сторону кроватей. — Двойным шагом к своим койкам, и двигайтесь как солдаты, а не как чопорные куклы с тележками бумаг!

Фред повернулся и кинулся назад, все еще маршируя, но существенно быстрее, чем раньше. Артур последовал за ним, чуть медленнее, но его тут же подогнал рев сержанта Хельве прямо над ухом — или прямо в ухе, как ему показалось.

— Двойным! Когда я говорю двойным, это значит с двойной скоростью. Вдвое быстрее обычного шага, новобранец Зелень!

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Никс Гарт - Сэр Четверг Сэр Четверг
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело