Выбери любимый жанр

Мне нужен только ты! - Морленд Пегги - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Глаза Лианы расширились от страха. Хэнк заметил это, и ему стало стыдно. Его ни разу в жизни не боялась ни одна женщина, да он никогда и не применял к ним физической силы и не запугивал их. Но новенькая официантка по необъяснимым причинам… пробуждала в его душе самые худшие качества.

— Меня не волнует, возражаете вы или нет, — в негодовании выкрикнула Лиана, — потому что возражаю я! — Она толкнула Хэнка настойчивее. — Отцепитесь, мне пора работать.

Но Хэнк не отпускал. После вчерашнего он вообще не ожидал увидеть ее здесь. Тем более не ожидал обнаружить ее качающейся на шатком стуле… В тот момент сердце его странно сжалось: он вдруг представил, как хрупкое тело Лианы с переломанными костями лежит на земле и ни одна душа не слышит ее мольбы о помощи… Но и теперь, когда ей уже ничего не угрожало, он не находил в себе сил разжать пальцы. Дразнящий аромат и ощущение близости нежной плоти постепенно вытеснили страх из его сознания.

— Не опоздаете, у нас еще есть время, — прошептал Хэнк. И тут же удовлетворенно отметил, как возмущенно вздернулся вверх маленький упрямый подбородок. Усилием воли он расслабил пальцы рук, теперь лишь слегка касаясь ими тонкой талии. Хэнк наклонил голову, и Лиана ощутила на своих губах его теплое дыхание.

— У вас щека грязная, — раздался его неожиданно хриплый голос.

— Где? — Лиана принялась тереть щеку. Хэнк поймал руку женщины и вернул ее на прежнее место, к своей груди.

— Вот здесь. — Он начал осторожно вытирать пальцем нежную кожу, а сам тем временем наклонялся к Лиане все ниже и ниже… пока не коснулся ее щеки губами, и тут легонько провел языком по нежной коже.

Лиана прерывисто вздохнула и вцепилась в рубашку на груди Хэнка. Мягкий, словно бархат, язык Хэнка продолжал вылизывать ее щеку, и она ощутила неимоверно приятную слабость в коленях. Так вот что имел в виду Харли, пронеслось в ее сознании. Этот мужчина — непревзойденный соблазнитель.

— Пожалуйста, — еле слышно взмолилась она, внутренне трепеща под напором дразнящих губ и языка.

— Что «пожалуйста»? — хрипло промурлыкал Хэнк.

Но прежде чем она успела попросить, чтобы он остановился, губы Хэнка скользнули по щеке вниз и накрыли ее рот. Лиана почувствовала, что окончательно слабеет от возбуждающих маневров сильного и настойчивого языка, от этих дерзких поглаживаний…

Лиана прекрасно знала о своей беззащитности перед мужским шармом. Знала из опыта нескольких лет жизни с Роджером.

Господи, сколько раз он прижимал ее к себе и шептал сладкие слова, пытаясь выудить у нее деньги, а она… она таяла, словно карамелька, от лживых проявлений любви. Дело в том, что Лиану вырастил отец, мало разбиравшийся в желаниях и потребностях женской души. Роджер быстро обнаружил ее слабое место и долгое время нажимал на нужные кнопочки, чтобы добиться своего.

Эти мрачные воспоминания вернули ее из сладкого тумана обаяния Хэнка на землю. Тело Лианы напряглось… Может, Хэнку и не нужны ее деньги, но все же чего-то он от нее хочет. А она больше не желает приносить себя в жертву мужчине, как бы ни был велик соблазн.

Поэтому, не долго думая, Лиана приподняла ногу и с силой опустила ее на ногу бармена. Он вскрикнул от боли, отшатнулся и начал скакать на одной ноге.

— Какого черта? Вы едва не сломали мне ногу! — обиженно прокричал он.

Лиана скрестила руки на груди.

— Скажите спасибо, что я не ударила коленом. Чуть выше.

— Маленькая ведьма, — пробурчал он себе под нос.

Говори, говори, Лиана Фэрроу никогда больше не позволит ни одному мужчине использовать ее!

— Если в вашей голове осталась хоть капля мозгов, то в следующий раз вы сначала подумаете, прежде чем лезть ко мне. Возьмите стул, нам пора приниматься за работу.

— Сдается мне, что вы запамятовали, кто здесь босс. — Грудь Хэнка так и вздымалась от возмущения.

— Я не забыла. Но кто-то должен подумать и о бизнесе. Вы, например, однозначно о нем забыли. — Лиана многозначительно ухмыльнулась и шагнула в открытую дверь бара.

Забыл о бизнесе? Да что она себе позволяет! Хэнк схватил стул и помчался вслед за Лианой.

— Эй, что вы имеете в виду?

Лиана поставила ведро и прошагала мимо него к стойке.

— Только то, что вижу. О каком бизнесе может идти речь, если ваше заведение в таком запущенном состоянии?

— С чего вы взяли? — Хэнк тревожно огляделся вокруг.

— Вы что, ослепли? — Лиана подковырнула аккуратным ноготком кусок потрескавшейся штукатурки на стене. — И давно это так?

— Стены такими и были шесть лет назад, когда я покупал этот кабак, — нахмурился Хэнк.

Лиана бросила на него выразительный взгляд.

— Ну и что, клиенты пока не жалуются, — защищаясь, пробормотал Хэнк.

— Ага, пока у них нет выбора. Но если откроется еще один бар, а это обязательно случится, судя по массе людей, хлынувших в Темптэйшн, тогда вы рискуете остаться без своих завсегдатаев.

Хэнк онемел. Он никогда и не думал о возможной конкуренции. Интересно, неужели…

Но не успел он собраться с мыслями, как дверь бара распахнулась и вошел Коуди Файпс, шериф города.

— Как жизнь? — хлопнул он Хэнка по плечу. — Кто это помыл окна? Я даже очки нацепил, так они сияют.

Лиана повернулась к ним, победно улыбаясь.

— Ну что? Видите, Хэнк, ведь кто-то же заметил!

Для Хэнка весь этот вечер оказался мучительным. Как ни оскорбительно это было, но ему пришлось согласиться, что посетители бара оценили чистоту и блеск вымытых стекол. Даже старый угрюмый пройдоха Уил Миллер одарил Лиану улыбкой, когда узнал, что именно ей пришло на ум взять в руки тряпку.

«Мой бар выглядит вполне прилично», — внушал себе Хэнк, пересчитывая вечернюю выручку за кассой. И бизнес идет нормально. Разве кто-нибудь раньше жаловался на грязь и беспорядок? Глупости. Не станет он подчиняться женским прихотям. Он работал, а не ковырял ногтем каждый миллиметр помещения, пока… пока Лиана не открыла свой симпатичный ротик.

Она что-то говорила о штукатурке. Да… Солнечный свет, яростно пробивающийся сквозь сияющие окна, озарял стены, отчего трещины на штукатурке теперь так и бросались в глаза. Даже зеркало позади стойки, казалось, утирало Хэнку нос. Стоило ему поднять глаза, как взору его представала облупившаяся стенка позади кассы.

Испытывая непонятную злобу, бармен сгреб очередную пригоршню мелочи.

— Ну, а еще что вам не нравится в моем баре? — обратился он к Лиане, которая неподалеку орудовала шваброй.

Она вздрогнула от неожиданного вопроса, выпрямилась и посмотрела на Хэнка.

— Что? Например, карнизы нужно покрасить. Дверь давно пора покрыть свежим лаком, неплохо бы и вывеску обновить. — Про горшки с геранью она пока говорить не стала. Незачем испытывать судьбу. — А внутри… кроме штукатурки, конечно… для начала посмотрите на эти столы. Они все поцарапаны, а пятна уже так глубоко въелись в дерево, что их не ототрешь.

— Я не Рокфеллер, поэтому не могу поменять каждый чертов стол на новый.

— И не надо! Разве нельзя застелить столы скатертями? Немного цвета в зале, по-моему, не помешает.

— Скатертями! Черта с два! Вам только позволь, и вы превратите мой бар в дурацкую чайную.

— В чайных салонах столы покрывают льном и даже кружевом. А я имела в виду клетчатую клеенку.

— Клетчатую? — Хэнк ошарашенно уставился на Лиану.

— Да. Например, красно-белую. В стиле кантри.

Глаза бармена едва на лоб не полезли. «В стиле кантри»! Может, она еще модерн пожелает? Какой еще, к черту, стиль? Но внезапно он вспомнил комплименты Лиане за чистые окна и ее недавние слова о возможной конкуренции. Мда… А ведь по городу уже поползли слухи о какой-то новоприбывшей парочке, собирающейся открыть в городе магазин одежды. Так, пожалуй, и бар кто-нибудь соорудит. Ну уж нет, может, он и упрям, но отнюдь не глуп!

Хэнк высыпал монетки в ячейку и пробормотал:

— В магазине «Картерз меркантиль» можно купить клеенку, там полно такой дребедени.

Удивленная тем, что Хэнк вообще выслушал ее, Лиана сделала нерешительный шаг в его сторону:

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело