Выбери любимый жанр

Мне нужен только ты! - Морленд Пегги - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Хэнк ждал Лиану, мучаясь желанием получить ответы на все вопросы, которых избегала Лиана там, в трейлере, но в конце концов уснул беспокойным сном. Когда он открыл глаза, телевизор все еще работал, но показывал… утренние новости. В окно светило яркое солнце.

Сердце забилось отчаянно, когда он вскочил с постели и подбежал к окну. Машины Лианы во дворе не было.

— Черт возьми… — Хэнк бросился снова к постели и, схватив джинсы, поспешно натянул их. А вдруг ее проклятая машина опять не завелась? На ходу надевая рубашку, Хэнк помчался в кухню за ключами от своей машины. И тогда он увидел его — маленький листок бумаги около вазы с подсолнухами.

Дрожащими пальцами он поднял листок.

«Дорогой Хэнк, — прочел он. — Я совершила непоправимую ошибку, когда приехала в Темптэйшн. Я возвращаюсь обратно в Хьюстон. Но знай одно… я всегда буду любить тебя. Лиана».

Она бросила его! Оставив лишь одну коротенькую записочку… но тут Хэнк вспомнил мужчину, которого видел вчера в трейлере.

«Приятно было повидаться. Надеюсь, мы еще встретимся до моего отъезда из города». Так он сказал…

Безумный гнев охватил Хэнка, и сердце его болезненно сжалось. Он скомкал записку и швырнул ее. Она отлетела к стене и рикошетом отскочила обратно, упав на пол к его босым ногам.

— Будь ты проклята, Лиана! — в сердцах бросил он, поднимая бумажку и кидая ее на этот раз подальше. — Будь ты проклята за то, что со мной сделала!

Хэнк опустился на стул и сжал голову ладонями, изо всех сил пытаясь подавить внезапные слезы отчаяния… Подобные эмоции мучили его только в детстве, когда гулящая мать в очередной раз оставляла его одного.

Все собрались в баре «На отшибе», в который раз уже за последнее время, чтобы обсудить неприятность, обрушившуюся на город. Майор Акрес стоял, облокотившись на стойку. Лицо его светилось яростью.

— Все деньги исчезли! Все! — Он потрясал в воздухе кулаком, словно угрожая невидимому врагу. — И мы все знаем, кто украл их.

Прекрасно понимая, кого именно имел в виду Акрес, Коуди посмотрел на Хэнка, ожидая, что тот вступится за Лиану. Однако Хэнк упрямо избегал его взгляда.

— Но, Акрес… — Коуди пытался немного остудить гнев майора. — Мы же не можем наверняка утверждать, что деньги взяла именно она.

— Кто же тогда, черт возьми? Она оставалась в офисе последней!

— Лиана не брала этих денег.

Все обернулись к Хэнку. Он покраснел, когда увидел сожаление в глазах людей, обращенных к нему. Он не хотел их жалости, его и так уже достаточно жалели из-за распутной матери. Возможно, он и ошибся, доверив свое сердце этой женщине, возможно, он чувствовал себя униженным оттого, что все его приятели знали, что она его бросила, но он не мог оставаться спокойным свидетелем того, как они кляли Лиану на все лады. Она может быть кем угодно, но только не воровкой.

— Она оставила мне записку, — угрюмо пробормотал Хэнк. — Там сказано, что она едет обратно в Хьюстон. Человек никогда не станет никому рассказывать о своих планах, если хочет скрыться.

Коуди подавил вздох облегчения, довольный тем, что Хэнк наконец-то вступился за Лиану.

— Действительно, в тот день в городе было полно приезжих. Любой из них мог ворваться в офис и взять деньги.

— Значит, это преступление было спланировано. — Сухой тон Акреса был непреклонен. — Мы ведь все знаем, что сейф не был взломан, просто она состояла с кем-то в сговоре.

Коуди сжал кулаки, стараясь подавить в себе приступ ярости. Ему почему-то очень хотелось набить морду Акресу…

— А никто из вас не подумал, что Лиана сама стала жертвой злодеяния? Вы ни разу не подумали, что кто-то вынудил ее отдать деньги или, что еще хуже, взял в заложники?

Мэри Клэр ахнула и уткнулась в плечо Харли. Кровь прилила к лицу Хэнка. Ему и в голову не приходило, что Лиана в опасности. Он посмотрел на Коуди.

— Той ночью к ней в трейлер приходил какой-то мужчина. Я его никогда раньше здесь не видел. Он выглядел немного нервным, но, когда я спросил Лиану все ли в порядке, она сказала, что все нормально…

Коуди сразу же насторожился.

— Как он выглядел? Можешь описать его?

Хэнк нахмурился, пытаясь вспомнить.

— Не знаю. Ну… довольно высокий, среднего телосложения, смуглый, темноволосый. Да! Волосы у него странно вьются и зачесаны назад. Он…

Его прервала Мэри Клэр. Внезапно приподняв голову, она тихо пробормотала:

— Роджер.

— Кто? — повернулся к ней Коуди.

— Роджер. Ее бывший муж.

Хэнк в этот момент почувствовал, как его желудок болезненно сжался. Значит, она решила вернуться к своему бывшему мужу. Просто у Лианы не хватило смелости во всем ему признаться. Коуди нахмурился.

— А он мог…

— Не знаю, — пробормотала Мэри Клэр. — Возможно. Но я уверена в одном: Лиана в этом случае ни за что не стала бы его сообщницей.

Коуди обратил свой взгляд к Хэнку.

— А ты проверял, не пропало ли что-нибудь в твоем сейфе?

— Я не думал об этом.

И хотя Хэнк даже не мог предположить, что Лиана стала бы красть у него деньги, все же решил проверить. Он проскользнул в глубину бара, подошел к сейфу и повернул тумблер, прислушиваясь к мерному пощелкиванию. Распахнув дверцу, он облегченно вздохнул, когда увидел кассовый ящик. Он лежал на верхней полочке, на своем обычном месте. Но тут его внимание привлек посторонний предмет. На затененной нижней полочке лежал банковский мешочек — такой же, какой он видел у Лианы в ту ночь.

Дрожащими от волнения пальцами Хэнк вытащил его, с облегчением ощущая характерную тяжесть. Он тут же развернулся и помчался обратно в бар.

— Вот, Акрес, деньги. Я же говорил, что Лиана не могла украсть.

Когда тайна пропавших денег внезапно раскрылась, народ потихоньку начал исчезать из бара и расходиться по домам. В конце концов остались только Мэри Клэр, Харли и Коуди.

Некоторое время в баре царила напряженная тишина, нарушить которую наконец решилась Мэри Клэр.

Она протянула руку Хэнку и дружески пожала его ладонь.

— Она любит тебя, Хэнк. Я знаю это наверняка. Лиана никогда бы не смогла намеренно причинить тебе боль.

Хэнк поспешно отдернул руку, не желая выслушивать никаких жалостливых речей.

— Да ладно тебе, что сделано, то сделано.

Мэри Клэр покачала головой.

— Знаешь, Хэнк, возможно, тебе все это и покажется странным, но я догадываюсь, почему она это сделала.

— Ну, просвети меня, — фыркнул Хэнк, — а то я даже и предположить не могу.

— Просто, насколько я знаю Роджера… в общем, Лиана спрятала деньги здесь от него.

— Да? Может, и ее исчезновение тоже с ним связано?

— Да. Когда она приехала сюда из Хьюстона, то надеялась сбежать от этого подонка и избавиться от его какого-то необъяснимого влияния… А сейчас Лиана просто испугалась, что Роджер теперь, когда нашел ее, не уедет отсюда. И… и может наделать здесь новых долгов, а возможно, и ограбит кого-нибудь. Я уверена, что Лиана решила: если она уедет отсюда, то и Роджеру будет здесь нечего делать. Хэнк, если ты позвонишь ей в Хьюстон, я думаю, что…

Хэнк поднялся из-за стола и направился к своей комнате.

— Спасибо за совет, Мэри Клэр, но думаю, он мне не пригодится.

Лиана сидела на диванчике Рэгги, подтянув колени к подбородку. Она даже и не догадывалась, что сейчас ее имя не сходит с языка практически всех жителей Темптэйшна.

— Господи, ну как он смог найти меня? — рыдала она. — Ведь, кроме тебя, никто не знал, куда я уехала.

Рэгги положила руку на плечо Лианы, успокаивающе поглаживая его.

— Зная Роджера, я не очень удивилась. Вот чего я действительно не пойму, так это зачем ты уехала оттуда. Мэри Клэр говорила, что ты завела роман с каким-то барменом…

— Да. — Новый поток слез хлынул из глаз Лианы. — Но я не могла не уехать. Роджер бы ни перед чем не остановился и использовал бы все шансы, чтобы завладеть этими деньгами. А там… там, Рэгги, все люди очень хорошие, и я не могла допустить, чтобы он причинил им вред.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело