Выбери любимый жанр

Желая тебя - Монро Люси - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Осторожно, Даниэль, твой самоконтроль уже трещит по швам. — Но после этой реплики их пикировка перестала казаться девушке просто безобидным развлечением, потому что Джози осознала, какую власть она имеет над ним, пусть и в качестве навязчивой идеи.

Ее мысли разбежались, когда Даниэль, ничего ей не ответив, стремительно поднялся и, обогнув угол стола, направился к ней с абсолютно определенными намерениями.

— Я просто пошутила, — взвизгнула Джози, когда он, стащив ее со стула, забросил себе на плечо. — Что ты делаешь?

— Собираюсь еще раз попытаться избавиться от своей навязчивой идеи.

— А ты не путаешь это с попыткой утвердить свое мужское превосходство? — спросила она, отдышавшись после того, как он кулем свалил ее спиной на кровать.

— Никто не смог бы подчинить тебя, маленькая воительница.

А может, и нет, так как любовь к этому невозможному мужчине смогла примирить Джози с подобным обращением, тогда как, будь на месте Даниэля кто-нибудь другой, девушка по обыкновению сокрушила бы наглеца своими армейскими ботинками седьмого размера.

— И я не воительница. Больше нет.

— Ты воин вот здесь, — и с этими словами мужчина прижал указательный палец к левой стороне ее груди. — Не имеет значения, что ты делаешь со своей жизнью; внутри ты всегда останешься тем, кто ты есть.

Если бы это сказал кто-нибудь еще, Джози, наверняка, почувствовала бы отчаяние и новый приступ страха, что у нее никогда не будет нормальной жизни, но Даниэль заставил ее ощутить себя так, словно быть воином в душе — это совсем неплохо. Выражение его лица ясно говорило, что для него она могла быть кем угодно, только не ненормальной, поэтому она улыбнулась и притянула его за голову к себе.

На этот раз их любовные ласки были бесхитростными и стремительными, так что вскоре девушка лежала под Даниэлем тяжело дыша, в полной растерянности от того, насколько быстро в этот раз они смогли друг друга полностью удовлетворить.

— Ты, и правда, в этом очень хорош, — чуть задыхаясь, проговорила она.

— Только когда ты со мной, — ответил ей Даниэль и поцеловал крепко и основательно, не отпуская до тех пор, пока она не вцепилась в него, охваченная новым порывом страсти.

Завершив поцелуй, Даниэль пристально посмотрел на нее со свирепым выражением лица, снова напомнив ей древнего воина.

— Запомни это. С другим мужчиной ты такого не почувствуешь, — с этими словами он снова поцеловал ее. — Только со мной.

Джози знала, что Даниэль прав, но опасалась, что ее чувства к нему оказались намного более сложными, чем она могла себе это представить. Намного, намного более сложными и глубокими, чем банальное сексуальное влечение друг к другу.

* * *

Когда Даниэль вырулил внедорожник на подъездную дорожку у дома Джози, они увидели припаркованную там патрульную полицейскую машину.

— Какого черта там случилось? — спросила Джози.

— Давай выйдем и все узнаем.

Клер появилась на крыльце, когда они оба уже вылезли из джипа. Выражение лица у нее было измученным и каким-то опустошенным, в общем, выглядела она намного хуже, чем в первый раз, когда Даниэль ее увидел.

Девушка остановилась перед ними с унылым видом и сказала:

— К нам в дом вломились вчера вечером.

— Что? — вскрикнула Джози. — Когда ты была здесь?

— Нет. Это произошло до того, как я вернулась домой этим утром.

Даниэль обнял Джози за плечи и притянул к себе.

— Что они взяли?

— Как обычно… наши компьютеры, телевизор, м-медальон моей бабушки… — и тут лицо Клер жалобно сморщилось.

Джози отстранилась от Даниэля, чтобы обнять свою подругу.

— О, милая… я так сожалею.

— Я не знаю, что теперь делать. И мой ноутбук они забрали. Я даже не могу сделать домашнее задание. Твои тоже. Мне так жаль.

— Не переживай об этом. Мы все понимаем, и, конечно, в этом нет твоей вины.

Клер кивнула.

— В полиции считают, что я вряд ли еще когда увижу бабушкин медальон. Но это было единственным, что еще осталось у меня в память о семье. И теперь я чувствую себя так, словно меня больше не существует.

Даниэль слышал нескрываемую боль в ее голосе, но не знал, чем утешить расстроенную девушку, и был откровенно рад тому, что не обязан был этого делать.

Джози снова обняла Клер.

— О, милая…

Даниэль оставил Джози успокаивать Клер и прошел внутрь, чтобы переговорить с полицейскими.

— Это похоже на обычный взлом с проникновением и кражу, — пояснил ему старший из офицеров.

— Соседи видели что-нибудь? — поинтересовался Даниэль.

— Нам мало что удалось узнать. — Офицер сверился со своим блокнотом. — Все, что пока удалось выяснить, это то, что взлом произошел в короткий промежуток времени, около шести часов.

Все инстинкты Даниэля вопили о том, что ничего в этом взломе не было обычного. Он, наверняка, был связан со взрывом на базе; он нутром чувствовал это. И все же, мужчина решил подождать и посмотреть, придет ли Джози к такому же выводу, прежде чем он поделится с ней своими соображениями.

Вместе с полицейским Даниэль просмотрел перечень похищенных вещей.

— Вашей девушке тоже придется проверить все ли на месте, чтобы мы смогли убедиться, что этот список полон.

— Я прослежу, чтобы Джози сделала это.

Офицер кивнул.

— Ну, мы здесь сделали все, что могли. Я заведу дело и свяжусь с вами, если узнаю что-нибудь еще.

* * *

— Джози, а у тебя все компакт-диски на месте?

Даниэль еще раз пробежался взглядом по списку пропавших вещей, который они составили вместе с Джози.

Клер стояла в дверном проеме, ее брови были нахмурены, а взгляд был обеспокоенным. И в них не было ни капли удивления. По словам Джози, ее подруга находилась в весьма стесненном финансовом положении и, наверняка, не смогла бы без хлопот купить другое компьютерное оборудование взамен украденного. А так как программа ее обучения, в большой степени, была связана с программированием, это теперь становилось для нее весьма проблематичным. Даниэль подумал, что обязательно найдет способ помочь Клер, не ущемляя ее гордости, но, прежде об этом следовало переговорить с Джози, которая знала свою подругу лучше него.

Он обязательно сделает это, но чуть позже.

— Я не знаю, — ответила Джози на вопрос Клер, вставая со своего крутящегося кресла.

Девушка пересекла комнату и подошла к небольшой угловой консоли для медиа-центра в гостевой спальне, в которой устроила рабочий кабинет. Щелкнув дверцей низенького шкафчика, она указала на обширную коллекцию пластиковых боксов с компакт-дисками. Потом, обернувшись на Клер, спросила:

— Ты хотела взять какой-нибудь из них?

— Нет, но наш DVD на обычном месте в гостиной. Да и мой дорожный CD-плейер преспокойненько лежит себе в прикроватной тумбочке, вместе с моими дисками.

Джози улыбнулась, ее зеленые глаза потеплели.

— Я рада. Не так ужасно, что они что-то украли, сколько сам факт того, что это с нами случилось.

— Не думаю, что ты действительно поняла, что тебе пытается сказать твоя подруга, — сказал Даниэль, совершенно не обрадованный тем, как быстро его догадка получила подтверждение о том, что этот взлом не был обычной кражей.

Он был уверен, что ограбление организовали те же люди, что покушались на жизнь Тайлера. Однажды они уже не остановились перед убийством. Даниэль легко мог себе представить, что бы они сделали с Клер, вернись она вчера вечером домой. Джози могла бы постоять за себя, но даже закаленный солдат оказался бы в невыгодном положении во время внезапной атаки, а ее дом вообще был лишен каких-либо признаков системы безопасности.

Эти невеселые мысли заставили его спросить:

— Почему у тебя нет охранной системы в доме?

— Потому что это мой дом, а не крепость.

Опять эти ее заморочки насчет нормальной жизни простого обывателя. Ее упорное желание покончить с жизнью наемника уже занозой сидело у него в заднице.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Монро Люси - Желая тебя Желая тебя
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело