Крылья экстаза - Картленд Барбара - Страница 6
- Предыдущая
- 6/30
- Следующая
– Как меня утомило это ожидание! – обратился он, словно сам к себе. – Не пойти ли мне в книжный киоск да не купить ли каких-нибудь газет посвежей?
– Могу ли для вашего высочества это сделать я? – вновь осведомился барон.
– Нет, благодарю, я лучше выберу газеты сам, – равнодушным и вялым голосом ответил принц и, открыв дверь купе, вышел на платформу, не забыв, однако, оставить дверь приоткрытой.
К этому моменту должна была собраться и Тина.
Через пару секунд она тоже встала и точно так же, как брат, подошла к окну для того, чтобы якобы поинтересоваться гуляющей публикой.
Еще через несколько мгновений девушка увидела брата, делающего ей знак рукой, и сообщила сопровождающим как можно безразличней:
– Его высочество хочет, чтобы я тоже вышла. Я вернусь буквально через минуту. – Говоря это, девушка незаметным движением положила письмо, уже давно зажатое в руке, на свое пустое сиденье – и выпрыгнула на платформу.
Вслед ей раздалось какое-то напутствие графини, но, уже не разбирая слов. Тина метнулась к брату и, взявшись за руки, они побежали к экспрессу.
Проводники уже закрывали двери, а кондуктор приготовился дать последний свисток.
Кендрик рванул дверь купе первого класса и втолкнул туда Тину. Сам он вскочил на подножку уже на ходу, сопровождаемый бормотанием проводника о том, что в экспрессы в последний момент не садятся.
Брат и сестра рухнули на сиденья, едва переводя дыхание, и некоторое время молчали. Затем, когда поезд пошел уже на полной скорости, они наконец-то осознали, что план их практически выполнен – они сбежали, и на настоящий момент их сопровождающие сделать ничего не в силах.
Купе оказалось пустым, и только теперь Тина поняла, что брат немного задержался лишь из-за того, что подыскивал подходящее место.
Они поглядели друг на друга и одновременно разразились бурным хохотом.
– Теперь попробуй скажи мне, что я не гений! – веселился Кендрик. – Все было сделано – комар носа не подточит! Багаж перенесен, я сам видел, как его укладывали, и мы тоже здесь! Наше великое приключение, о котором мы станем рассказывать внукам, начинается!
– Ну, насчет внуков – не знаю, но папе и маме…
– Об этом не беспокойся, – успокоил брат, – когда барон прочитает написанное мной письмо, он не осмелится и словом заикнуться отцу. Будет слишком бояться потерять свое место.
– Что же такого ты написал? – полюбопытствовала Тина.
– Я написал, что мы решили погостить у одного из моих друзей недельку перед началом занятий. Находиться мы будем в полной безопасности, и потому ни ему, ни графине нет причин беспокоиться.
– И ты думаешь, это их остановит.
– Кроме того, , я пояснил, что ежели они расскажут все это отцу, то его гнев обрушится не только на нас, но и в первую очередь на них за то, что не сумели доставить нас в целости и сохранности туда, куда им было приказано.
– Бедняги! У них действительно нет выхода.
– Вот именно. Уж мы то знаем, как отреагирует на это отец, не говоря уже о маме! Словом, я совершенно уверен, что они будут молчать, как рыбы.
– Честно говоря, я тоже, – все-таки немного нервничая, согласилась и Тина.
– Ну а кроме всего прочего, даже вернись они во дворец и сообщи все родителям, – нас-то им уже никак не достать! Барону придется отыскивать нас в Париже, а это напоминает поиски иголки в стоге сена, – победно закончил Кендрик.
– А теперь больше всего на свете я хочу узнать, кто мы отныне такие и как нас зовут. – С этими словами девушка вынула из ридикюля маленькую баночку. – Наверное, стоит начать изменять наружность прямо сейчас, как ты полагаешь?
– Давай, – разрешил брат.
– Кстати, мама весьма удивилась, когда увидела, в каком парадном платье я собираюсь ехать в поезде, – вздохнула Тина и рассмеялась. – Она в очередной раз упрекнула меня в экстравагантности и заявила, что это платье и накидка предназначались для визита герцога Фэйверстоунского. – Конец фразы прозвучал в устах девушки уже печально и горько.
– Забудь о нем, по крайней мере на неделю, – поспешил ободрить ее брат. – Помни, теперь ты моя возлюбленная и помышлять не можешь о браке ни с кем иным!
– Ах, как я завидую твоим настоящим возлюбленным, – пробормотала Тина себе под нос и повернулась к маленькому зеркалу, висевшему в простенке между сиденьями. Глядя в него, она осторожно развязала под подбородком ленты изящной шляпки. Волосы под ней оказались уложены немного модней, чем это делалось обычно; локоны падали назад, можно сказать, по самой последней моде.
Виденштайн всегда гордился тем, что находится недалеко от Парижа, и благодаря тому, что большинство его жителей предпочитали французские моды, местные модистки всегда слепо копировали последние парижские костюмы, а парикмахеры всегда причесывали своих клиенток в лучшем столичном вкусе.
Старый парикмахер двора, занимавшийся прическами всех его дам не менее двадцати лет. недавно умер, и место занял его сын, который со всем пылом молодости решил, что именно прически принцессы Марии-Терезии и создадут ему мировую славу.
Эрцгерцогиня поначалу весьма протестовала против тех причесок, что делал он ее дочери, считая, что цвет ее волос и без всяких украшательств является слишком вызывающим, а потому причесывать Тину следует только в самом строгом стиле.
Но неожиданно дочь поддержал эрцгерцог, особенно когда услышал ее слова, обращенные к матери:
– Я не намерена выглядеть дурнушкой, мама, и, надеюсь, вы тоже не хотите, чтобы наш двор прослыл таким же унылым и безжизненным, как у бедной Мелани.
Говоря это. Тина прекрасно знала, что даже ее строгие родители находят свои и без того нечастые визиты ко двору старшей дочери чрезвычайно утомительными и скучными, а эрцгерцог даже как-то раз высказался в своей откровенной манере:
– Боже правый, да если бы я мог только подумать, что наш двор походит на эту могилу, я бы просто отрекся от престола!
Эрцгерцогиня, всегда относившаяся к вольному языку мужа весьма негативно, на этот раз промолчала, и вскоре вопрос о прическах принцессы был закрыт раз и навсегда.
И теперь, глядя на сестру, Кендрик думал, что в ее шелковом платье. собранном сзади пышными сборками и турнюром, украшенным оборками и плиссе, она вполне подходит для избранной себе роли.
Словно догадываясь о чем он думает. Тина обернулась, и брат увидел, что губы ее расцвели алой помадой, а и без того жемчужно-белая кожа густо припудрена.
– Ну, как я выгляжу?
– Сенсационно! – искренне ответил Кендрик. – На самом деле, ты выглядишь не то что соответственно роли, но просто бесподобно!
– Спасибо, – пропела девушка. – А когда мы доберемся до Парижа, я еще подкрашу и ресницы. В поезде это сделать просто невозможно, потому что рука может сорваться и тушь попадет в глаза. – Она уселась напротив брата. – А теперь расскажи мне подробно, куда мы направимся в Париже и что будем там делать.
– Первым делом, – с пафосом начал Кендрик, – позволь мне представить тебе виконта Вийерни…
Девушка удивленно посмотрела на брата.
– Но ведь… он реально существующий человек!
– Знаю. И тем умней с моей стороны будет представиться именно им.
– Ах да, настоящий виконт сейчас пребывает где-то на Востоке, – вспомнила Тина. – Но вдруг кто-нибудь в Париже знает, как он выглядит?
– Вряд ли. К тому же, как нам известно, французы – страшные снобы и даже спят с «Готским альманахом» под подушкой, а потому, возьми я фальшивое имя, как намеревался сначала, меня быстро разоблачат как самозванца.
– Понимаю, – согласилась Тина. Старый же виконт де Вийерни являлся другом их отца и был человеком крайне утонченным, впрочем на свой лад, и занимался собиранием всевозможных раковин, о которых писал книги, читаемые, разумеется, только моллюсковедами. Коллекция его была всемирно известна, и детям герцога позволялось приходить для ее осмотра.
По обстоятельство, радовавшее наследников куда больше, чем сами раковины, заключалось в том, что виконт был еще и страстный гурман, подававший на стол нежнейшие пирожные. Он даже настаивал на том, чтобы им, несмотря на юный возраст, наливали по бокалу отличного вина. И когда два года назад виконт умер. Тина была опечалена совершенно искренне.
- Предыдущая
- 6/30
- Следующая