Выбери любимый жанр

Свадебный альбом - Ли Миранда - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Он предполагал, что двух миллионов долларов с лихвой хватит на погашение залога и процентов, да и ей самой останется довольно круглая сумма.

– Хорошо, – отозвался он. – Я не буду вмешиваться. Рич, ты сможешь помочь?

– Сейчас нет, но, если Натали придет ко мне в понедельник со всеми документами, я смогу сделать так, что их дом останется их собственностью до того момента, как Натали сможет выплатить за него всю сумму. Натали, вам подходит такой вариант?

– Очень. Спасибо, Ричард. Это так мило с вашей стороны.

– Рад помочь. Если честно, я ненавижу, когда банки грозят конфискацией. Ведь всегда есть другой путь. В какое время вы смогли бы зайти ко мне в понедельник? В десять вас устроит?

– Да, конечно. Я сама распоряжаюсь своим временем.

– Хорошо. А потом мы займемся вашим контрактом. А сейчас как насчет того, чтобы отметить это событие? Правда, не смогу задержаться надолго. Хочу побыстрей попасть домой к жене.

– Извините, – развела руками Натали, – но я не могу. Я поеду домой. У меня срочные дела.

– Что за дела? – спросил Майк, когда они спускались вниз на лифте.

– Женские дела.

Интересно, какие? – недовольно подумал Майк. Помыть волосы? Сделать педикюр? Побрить ноги?

Внезапно он представил обнаженную Натали в ванной. Она нежно водила станком по ноге вверх-вниз, а по ее телу стекали капли воды…

Двери лифта открылись и вернули его в реальность. Майк удивлялся сам себе, потому что раньше не увлекался такими фантазиями. Его сексуальные фантазии всегда были более конкретными.

Казалось, Натали сама провоцирует его на такие фантазии. Может, это своего рода вызов ее женской натуры? Майк никогда не отказывался от вызовов.

Но только не сейчас. Нельзя поддаться порыву и загубить все дело.

– Тебе не нужно отвозить меня домой, – бросила Натали, когда они вышли из лифта. – Я спокойно поймаю такси.

Майк посмотрел на нее и покачал головой. Она была очень необычной женщиной. Он разрывался между желанием соблазнить ее и поставить на место одновременно.

– Не будь смешной, – проговорил он, беря ее под локоть. – Я, конечно, не обладаю манерами Ричарда, но хотя бы знаю, что после того, как ты привез куда-то женщину, ее надо отвезти обратно.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Натали не могла дождаться, когда выберется из его машины. На этот раз он настоял на том, чтобы проводить ее до дверей.

– Что ты скажешь своим родителям? – спросил Майк, пока она искала свои ключи.

– Пока не знаю, – пробормотала она и досадливо вздохнула, уронив ключи. – Может быть, скажу, что выиграла в лотерею.

Она наклонилась, но Майк опередил ее и поднял ключи.

– Ты должна сказать им правду.

Он все еще держал ее ключи, не отводя взгляда от ее глаз.

– Ты, должно быть, шутишь, – сказала она. – У мамы будет инфаркт.

На самом деле Натали так не думала. Ее мать была уже в том возрасте, когда роль матери невесты приносит радость в любых обстоятельствах. Мама постоянно сетовала, что ее дочь находит богатых мужей всем, кроме себя.

– Отцу эта затея тоже не понравится, – добавила она.

– Я думаю, что они оба поймут, когда ты объяснишь им ситуацию. Они ведь в конечном итоге только выиграют.

– Дело не всегда заключается в деньгах, – огрызнулась Натали.

– Только если они у тебя уже есть, – горько сказал он, и Натали стало интересно, с каким трудностями Майк столкнулся в жизни, что так говорит об этом. – К тому же если твои родители будут присутствовать на свадьбе, она будет как настоящая. Мы сделаем свадебные фотографии, которые покажем Хельсингеру.

Натали сморщилась.

– Но это значит, что мне нужно покупать свадебное платье.

– Оно у тебя в любом случае было бы.

– Неужели?

– Да. И подходящий для медового месяца гардероб тоже.

Его взгляд снова скользнул по ее черным брюкам. Натали увидела в его глазах недовольство. Нет, даже хуже. Почти отвращение.

– У тебя замечательная фигура, Натали. Почему ты ее прячешь?

– Я ничего не прячу.

– Нет, прячешь. И я, кажется, догадываюсь почему. Ты просто боишься.

– Боюсь чего?

– Что ты будешь нравиться мужчинам и один из них снова воспользуется тобой.

– Боже мой! Оказывается, передо мной стоит не только эксперт моды и компьютерный гений, но еще и психолог! – воскликнула она, прекрасно понимая, что Майк попал в точку.

Он долго смотрел на нее, а она гадала, о чем он думает. Наверняка считает ее стервой. Пусть так и думает дальше. Сейчас она боялась его, боялась, что он сделает все, чтобы соблазнить ее. А начнется все с того, что она уступит ему и станет одеваться так, как в свое время одевалась для Брэндона.

– Я могу получить свои ключи? – чересчур вежливо спросила Натали.

Он несколько секунд смотрел на нее, прежде чем положить ключи на ее ладонь. Потом вдруг протянул руку и дотронулся до прядки волос, которая выбилась из ее прически.

Она вздрогнула от этого прикосновения, а по ее коже прошла дрожь. Он заправил прядь волос ей за ухо.

– Интересно, как давно, – спросил Майк низким голосом, – ты просто распускала волосы?

У Натали закружилась голова от мысли, что он сейчас может это сделать. Их взгляды встретились.

– Приятных выходных, – резко сказал он и повернулся, чтобы уйти. – Увидимся в понедельник утром.

Последнюю фразу он уже бросил через плечо по дороге к воротам.

– Кстати, Натали, – он снова повернулся к ней, – начинай уже носить кольцо своей бабушки.

Она стиснула зубы.

– Что-нибудь еще? – процедила она.

Он оглядел ее с ног до головы.

– Новая одежда, конечно, не помешает, но я думаю, это может подождать до того момента, как мы с тобой пройдемся по магазинам. Я не доверяю твоему вкусу. А теперь можешь идти и заниматься своими делами. У меня тоже есть свои дела. Мужские дела. Увидимся.

Натали с силой сжала в руке ключи. Интересно, что это за мужские дела?

Конечно, в глубине души она знала ответ на этот вопрос. Он собирается заняться сексом с одной из тех женщин, на которых мог бы жениться. Но не женился. Он, возможно, проведет с ней всю ночь или все выходные, занимаясь любовью.

К тому времени как Натали, наконец, удалось вставить ключ в замок и открыть дверь, ее захлестнула волна ревности. Желание испортить Майку выходные становилось невыносимым.

Может, рассказать родителям правду? Ведь она знала, какой будет их реакция.

Ее мать вся изведется от любопытства, а отец – от волнения. Они оба захотят встретиться с мужчиной, который собирается жениться на их дочери лишь для того, чтобы заключить выгодный контракт. Деньги, конечно, будут иметь важное значение и уменьшат их недовольство ситуацией, но они все равно захотят познакомиться с Майком до того, как их дочь подпишет необходимые бумаги.

И их реакцию можно попять. В мире полно странных людей. И хотя Натали не считала Майка странным человеком, а просто амбициозным, сексуальным мужчиной, она понимала, почему родители непременно захотят увидеть его.

Но потом Натали поняла абсурдность своей идеи. От этого возникнут лишние проблемы. Одного только взгляда на Майка хватит, чтобы ее мать уверовала в то, что их брак – это нечто большее, чем просто расчет. Она ведь хорошо знала вкус своей дочери.

Однако ей все-таки придется позвонить вечером матери и объяснить, откуда у нее в скором времени появятся деньги на оплату их долга.

Натали перекусила и направилась в гостиную к телефону.

10
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Миранда - Свадебный альбом Свадебный альбом
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело