Выбери любимый жанр

Тайна кожаного чемодана - Келли Фиона - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Сейчас мне некогда, — строго говорил он кому-то. — Если вам так необходимо, поговорим об этом завтра. Только не сейчас!

Вслед за ним по лестнице взбежала Кэролайн Форд. Трейси сразу обратила внимание, что девушка очень похожа на Дебби Брайант, свою дублершу, — такая же черноволосая. Только черты лица — более тонкие, а фигура — значительно изящнее.

— Рассел, вы должны меня выслушать. — Кэролайн схватила Бейкера за рукав. — Поймите же, ради бога, мне угрожали!

— Не говорите глупостей, — отрезал Бейкер, стряхивая руку Кэролайн и стремительно шагая прочь. — Эй, вы там! — взревел он, шаря по съемочной площадке острыми глазками. — Чем вы заняты? Торчите, как столбы, бездельники! Хватит прохлаждаться! Пора снимать фильм!

Казалось, он даже не заметил Трейси. Ей пришлось отскочить в сторону, чтобы Бейкер не сбил ее с ног. Окончательно избавившись от Кэролайн, режиссер заметался по съемочной площадке, потрясая кулаками и выкрикивая гневные приказы. Вся съемочная группа засуетилась, забегала и стала похожа на потревоженный муравейник.

— Будь ты проклят! — прошептала Кэролайн, глядя, как бушует разгневанный режиссер, молотя руками воздух, будто крыльями ветряной мельницы. Наконец она взглянула на Трейси и рявкнула: — Чего тебе? У меня сегодня нет настроения раздавать автографы.

— Мне ничего не нужно, — слегка растерялась Трейси.

С лицом, черным, как туча, Кэролайн Форд удалилась, а крики Бейкера доносились уже с другого конца съемочной площадки.

— Кто-нибудь скажет мистеру Хартвеллу, что он срочно нужен на съемках?! — грохотал разгневанный режиссер.

— Эй, Трейси! — донесся знакомый голос. — Я здесь! — Сара Уорд выглянула из фургона с реквизитом и приветливо помахала рукой.

— Мне всегда казалось, что снимать кино — довольно нескучное занятие, — проговорила Трейси, подбегая к фургону. — Ну почему у всех такое гадкое настроение?

— Это еще не гадкое, — рассмеялась Сара. — Всего лишь нормальная рабочая обстановка. А где Холли и Белинда? Я приготовила вам сюрприз.

— Они остались ждать у ворот, — принялась объяснять Трейси, — а я пошла искать вас. Мы не знали, впустят ли нас сюда без вашего разрешения. А что вы для нас приготовили?

— Запасной экземпляр сценария фильма, — гордо ответила Сара и вручила Трейси толстую коричневую папку. — Думаю, вы не откажетесь взять его на память.

— Вот это да! — восторженно прошептала Трейси. — Спасибо!

— А если мы не будем никому попадаться под ноги, — заговорщически шепнула Сара, — то, пожалуй, сможем немного посмотреть на съемки. Судя по тому, какой крик поднял Рассел, они уже подготовились к следующему эпизоду.

— Это было бы замечательно! — Трейси была вне себя от счастья. — Пойду позову Холли и Белинду. Они с ума сойдут от радости, когда получат сценарий!

Холли осторожно постучала пальчиком по микрофону, убедилась, что он работает, и задала первый вопрос:

— Мистер Хартвелл, я слышала, что вы происходите… то есть родом… то есть, гм… — Она неожиданно закашлялась и жалобно посмотрела на актера, ища поддержки. — Простите, — сказала она и попыталась начать снова: — Это правда, что вы родились в Виллоу-Дейле?

— Да, — подтвердил Хартвелл. — И жил здесь до шестнадцати лет. Потом я уехал в Лондон, чтобы выучиться актерскому мастерству.

— Что подтолкнуло вас к такому решению? — перешла Холли к следующему вопросу.

— В школе я очень любил играть для своих друзей, — ответил Хартвелл. — Всегда, когда собиралась компания, я разыгрывал представление. Начинал с того, что передразнивал своих родственников и учителей. Например, у нашего директора, мистера Кокса, был низкий, рокочущий бас. Вот такой. — Голос мистера Хартвелла перешел на утробный рык. — Эй, мальчик, гр-р-р, зайди ко мне после уроков! — Заметив изумленный взгляд Холли, Уильям Хартвелл улыбнулся. — А учителем математики был шотландец с фамилией Макслус. Голос у старика походил на ржавое бритвенное лезвие! — Хартвелл прокашлялся и заскрипел: — Квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов. Запомните это, мозгляки, запомните на всю жизнь!

Холли рассмеялась.

— У вас отлично получается!

— Спасибо, — поблагодарил актер. — Знаешь, это не каждому дано.

— Не могли бы вы рассказать нашим читателям, чем занимались в последние годы? — Холли очень надеялась, что этот вопрос прозвучал профессионально.

— Я был за морем.

— Очень интересно, — заметила Холли. — А где именно?

— За свою творческую жизнь я повидал немало стран, — туманно ответил Хартвелл.

— Разрешите узнать, чем вы там занимались? — не отставала Холли.

— Играл! — неожиданно рявкнул Хартвелл с внезапным всплеском раздражения. Видимо, этот вопрос его чем-то разозлил.

— Извините… — На несколько секунд Холли совершенно растерялась, неожиданный гнев Хартвелла выбил ее из колеи.

Но уже через минуту лицо актера прояснилось, к нему вернулась галантная улыбка. Необъяснимая вспышка гнева угасла без следа, словно ее и не было.

— Тебе часто доводилось брать интервью? — уже совершенно спокойно спросил он.

— Не очень, — призналась Холли. — Но я написала много статей для школьного журнала. А еще мы с подругами организовали Детективный клуб. — Она гордо улыбнулась. — Занимаемся тем, что раскрываем преступления и разгадываем всяческие загадки. Например, сейчас мы пытаемся раскрыть тайну ограбления, которое случилось неподалеку.

— Что вы говорите? — с едва заметной усмешкой изумился актер. — Раскрыть ограбление? Занятная игра.

— Никакая это не игра, — с жаром возразила Холли. — Мы и в самом деле не раз помогали ловить преступников. У нас это, между прочим, очень хорошо получается. Ну, понимаете… находить улики, цепляться за мельчайшие намеки, делать разные выводы…

— Это, наверное, интересно? — сухо произнес Хартвелл. — У тебя есть еще ко мне вопросы?

— О, да, и очень много.

Но не успела Холли задать следующий вопрос, как снаружи послышался стук в дверь.

— Через пять минут репетиция, — раздался громкий голос. — Мистер Бейкер ждет вас на съемке. Будьте добры, собирайтесь поскорее, сэр.

— Ох, боже мой! — сокрушенно вздохнул мистер Хартвелл. — Пора за дело. Придется продолжить в другой раз.

Холли разочарованно выключила магнитофон, и актер распахнул перед ней дверь фургона.

— Ну как, много успела записать? — спросила Белинда, которая все еще ждала снаружи.

— Он ответил всего лишь на несколько вопросов! — Холли была не на шутку расстроена. — Придется в следующий раз.

И тут они увидели Трейси, которая бежала к ним со всех ног.

— Скорее за мной! — еле отдышавшись, позвала она. — Я нашла Сару. Мы пойдем смотреть на съемки!

Увидев, какая бурная деятельность разгорелась на съемочной площадке, Холли и Белинда сразу поняли, что дело наконец сдвинулось с мертвой точки. Съемочная группа направилась к складу и, спустившись по лестнице, исчезла в подвале.

Возле фургона с реквизитом девочек увидела Сара.

— Только не шуметь! — предупредила она. — Мы пройдем через другую дверь.

Она повела подруг вокруг огромного складского здания, и вскоре путь им преградила большая железная дверь, за которой начиналась бетонная лестница. Они спустились вниз и наткнулись еще на одну железную дверь, за которой начинался подвал. Это было просторное сводчатое помещение, разделенное на секции толстыми кирпичными колоннами.

В передней части подвала девочки заметили высокую опору, построенную специально, чтобы поддерживать тяжелый операторский кран, висевший под самым потолком.

Сара прижала палец к губам, и все четверо на цыпочках приблизились к месту съемки.

— Я понимаю, что это только репетиция. — Рассел Бейкер давал последние указания актерам и сотрудникам. — Но попрошу вас выполнить все как следует, чтобы мы успели приступить к съемкам следующего эпизода и не потеряли еще один день.

Уильям Хартвелл был уже на месте. Он стоял, прислонившись к стене, а у его ног темнел большой коричневый чемодан. Холли тотчас же узнала его — в этом чемодане лежали бутафорские деньги.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело