Выбери любимый жанр

Путь к любви - Картленд Барбара - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Герцог с герцогиней присоединились к хвалебному хору, и графиня была в полном восторге.

– Как приятно, моя дорогая, – заметила герцогиня, – видеть, что Хасборн-хаус по-прежнему уютный и гостеприимный дом, каким он был всегда и каким все мы его помним.

Графиня благодарно улыбнулась в ответ, и герцог с герцогиней отправились в обратный путь в своей удобной карете, запряженной четверкой холеных лошадей.

– Праздник удался на славу, дорогая, – сказал граф жене.

– Для меня главное, что ты получил от него удовольствие, – ответила она.

– Но ты все устроила просто отлично. А теперь, Имильда, я хочу поговорить с тобой. Пойдем в мой кабинет.

Этого момента Имильда и ждала со страхом.

Она вышла вслед за отцом в холл, а потом они прошли по коридору, в конце которого находился кабинет. По дороге девушка лихорадочно думала, как убедить отца, что все, что случилось, было расчетливо подстроено мачехой.

Войдя в кабинет, отец остановился спиной к камину.

– У меня для тебя очень хорошие новости, моя дорогая, – произнес он. – Просто отличные.

– Какие, папа? – робко спросила Имильда.

– Перед своим неожиданным отъездом ранним утром маркиз Мелверли выразил готовность нести ответственность за свое ухаживание и просил на это моего разрешения.

Помолчав секунду, Имильда спросила:

– И он… просил об этом… без всякого объяснения?

На лице графа отразилось смущение.

– Ты должна понять, моя дорогая, что твоя мачеха была весьма обеспокоена, обнаружив сегодня ночью маркиза в твоей спальне.

– А она объяснила, почему он оказался там?

– По-моему, это вполне очевидно, – заметил граф. – От порядочного человека, каким я считал маркиза до сих пор, я такого не ожидал.

– Маркиз вошел в мою комнату, потому что я звала на помощь. Ко мне забежала огромная крыса, а я их очень боюсь, как это ни глупо с моей стороны.

– Твоя мачеха говорила мне, что ты именно так объяснила, почему она обнаружила вас вместе с маркизом, – проговорил граф и строгим голосом продолжал:

– Неужели ты рассчитывала, что мы поверим в эту сказку? Впрочем, даже если бы это было и так, маркиз, репутация которого оставляет желать лучшего, не имел никакого права входить в спальню молоденькой девушки, которая делает свои первые шаги в свете.

– Послушай, папа, – взмолилась Имильда, – это все подстроила мачеха. Она жаждет выдать меня замуж за человека, имеющего вес в обществе. У меня нет никакого желания выходить замуж за маркиза, равно как и он вовсе не жаждет жениться на мне. Я отказываюсь от подобного замужества!

– Мне очень жаль, что ты так настроена, – заметил граф, – но ты понимаешь, моя дорогая, что речь идет о твоей репутации? Твоя мачеха сказала мне, что заметила нескольких мужчин, которые поднимались по лестнице в тот момент, когда маркиз входил в твою спальню. Они вполне могли его видеть. А ты не хуже меня знаешь, что о нем говорят.

– Я не выйду за него замуж, папа, что бы ты ни говорил!

Помолчав, граф сказал:

– Маркиз так же, как ты, объяснил мне, что произошло, но независимо от причины, по которой он оказался в твоей спальне, факт, что он там был, погубит твою репутацию навсегда.

И, помолчав, граф медленно продолжил:

– Если его заметили, ты не хуже меня знаешь, моя дорогая, что ни в один светский дом тебя на порог не пустят.

И потом добавил:

– А я не могу допустить, чтобы подобное случилось с моей дочерью, равно как не могу позволить, чтобы доброе имя нашей семьи было покрыто позором.

Наступила тишина. Имильда первой нарушила ее, дрожащим голосом проговорив:

– Прошу тебя… папа… пожалуйста… помоги мне…

– Я ничего не могу поделать, – отрезал граф. – К тому же маркиз так привлекателен, что в него влюбляются поголовно все женщины. Не думаю, что ты будешь исключением. Что из того, что у него репутация дамского угодника? Многие мужчины имеют подобную репутацию, что не мешает им быть женатыми и счастливыми в браке.

Он подошел к столу.

– Лично я считаю, – продолжал он, садясь на стул, – что все могло быть гораздо хуже. Откровенно говоря, я просто счастлив, что у меня будет такой зять: красавец и отличный наездник.

Вскочив со стула, Имильда бросилась к двери, но, не добежав до нее, горько разрыдалась.

Она выскочила из комнаты, дверь захлопнулась, и граф услышал, что дочь бежит по лестнице в свою спальню.

Тяжело вздохнув – все-таки он очень любил Имильду, – он взял в руки перо.

Маркиз попросил его послать в «Лондон газетт» объявление о помолвке.

Написав: «Граф Хасборн имеет честь сообщить…», граф еще раз подумал: «И все-таки все могло быть хуже, намного хуже…»

Глава третья

Но Имильда недолго лила слезы. Она понимала, что чем дольше она будет предаваться отчаянию, тем меньше у нее останется надежды найти выход из создавшейся ситуации.

Через некоторое время, немного успокоившись, она надела костюм для верховой езды и отправилась к конюшне.

Там была лошадь по кличке Аполлон, угольно-черная, со звездочкой на лбу, которую девушка особенно любила.

Едва услышав, что хозяйка вошла в конюшню, Аполлон принялся радостно бить копытами в своем стойле.

Имильда попросила мальчика-конюха оседлать своего любимца.

Вскочив в седло, она направила лошадь в сторону леса, чтобы там спокойно все обдумать.

В лесу царил полумрак, лишь зыбкий свет пробивался сквозь листву деревьев, и на мшистые тропинки ложились золотистые блики. Лес всегда действовал на девушку умиротворяюще.

Имильде нравилось смотреть, как снуют под ногами кролики и как птицы хлопочут у своих гнезд высоко в ветвях деревьев.

Если она выйдет замуж за маркиза, ей уже никогда не гулять по любимому лесу, не наслаждаться его благодатной тишиной.

Большую часть времени ей придется проводить в Лондоне.

– Я не выйду за него замуж! Ни за что не выйду! – твердила Имильда.

Но она понимала, почему ей придется это сделать.

Самое главное – если она откажется, то, как предупредил ее отец, его имя будет опозорено.

Девушка медленно ехала между деревьями, почти не замечая красоты леса, погруженная в мысли о том, что ей предстоит долгие годы прожить с человеком, которому она даже не нравится, который предпочитает флиртовать с искушенными великосветскими львицами.

А ее с маркизом – Имильда была в этом абсолютно уверена – связывала лишь любовь к лошадям.

Но вряд ли маркизу интересно смотреть, как она держится в седле. Ведь сам-то он отличный наездник.

К тому же любви к лошадям еще недостаточно для счастливого брака.

Имильда скакала, все дальше углубляясь в лес, пока наконец не поняла, что Аполлон устал и нужно возвращаться, хотя ей этого совсем не хотелось.

Девушка представляла, с каким торжествующим видом встретит ее мачеха, а у отца наверняка будет вид слегка смущенный, но все-таки довольный: заполучить в зятья не кого-нибудь, а маркиза, – это не могло оставить его равнодушным.

«Что же мне делать? Что делать?» – вновь и вновь спрашивала себя Имильда.

Этот же вопрос она задала, обращаясь к портретам своих предков, когда вошла в холл графского дома.

Среди них было немало таких, на долю которых выпали тяжкие испытания. Однако они сумели все преодолеть и выжили.

Даже стали впоследствии выдающимися государственными деятелями, вплоть до премьер-министров.

Направляясь в спальню, чтобы переодеться, Имильда испытывала такое ощущение, словно они советовали ей не сдаваться.

Хасборны никогда не теряли ни гордости, ни мужества.

Эти люди подходили к концу своей жизни, окруженные уважением, даже восхищением современников.

В спальне никого не оказалось, однако Имильда не стала вызывать звонком Бетси.

Она не спеша сняла амазонку и надела красивое платье.

Глядя в зеркало на свое отражение, девушка спросила:

– Так ты готова бороться за то, что считаешь справедливым, или собираешься сдаться?

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело