Выбери любимый жанр

Свадебный подарок - Карлин Салли - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Если бы мои родители увидели, что я пакую чемодан, они бы не разрешили мне ехать. И если бы хоть кто-то в городе увидел меня с этим чемоданом, они бы немедленно сказали моим родителям, и результат был бы точно таким же.

Ник медленно окинул взглядом тело Энелайз. При этом ей казалось, что он касается ее руками, и кровь просто вскипала от каждого такого прикосновения.

— Но вы же уже взрослая женщина.

— Родители чересчур меня оберегают. Мне двадцать семь, но, если бы вы увидели, как они ко мне относятся, вы бы подумали, что мне только семь. Кстати, я не звонила им с тех пор, как приехала в аэропорт Вайоминга. Они, должно быть, волнуются. Мне нужно найти телефон.

— А у ваших родителей есть причины так о вас волноваться?

Энелайз свирепо посмотрела на Ника. Конечно же, так сразу рассказать ему она не могла, что давала родителям несметное количество поводов для волнения, но и лгать на ступенях церкви ей тоже не хотелось. К счастью, дверь открылась и поток прихожан оттеснил их друг от друга, так что на неприятный вопрос отвечать не пришлось.

— Простите, — обратилась она к элегантной пожилой леди. — Я ищу Уинстона Тернбула. Он сегодня здесь? Вы не могли бы показать его мне?

Женщина посмотрела вокруг.

— Сейчас я его не вижу, но он здесь. Уверена, он скоро выйдет. Похож на лысого кузнечика в синем костюме.

— Спасибо.

Энелайз пробилась сквозь поток людей к Нику, который все еще недовольно хмурился, скрестив руки на груди.

— Директор здесь… — начала она, но Ник оборвал ее на полуслове:

— Я слышал. Вы хотите, чтобы делом занимался я, или мне поехать домой, а вы справитесь без меня?

— Я пыталась помочь.

Он взъерошил волосы и глубоко вздохнул.

— Я знаю. Но мне бы хотелось, чтобы впредь вы этого не делали. Договорились? Если вы хотите, чтобы дело вел я, то позвольте мне этим и заниматься. Если нет, я передаю вам все сведения и возвращаюсь домой.

— Я не хочу, чтобы вы возвращались домой. Особенно теперь, когда мы знаем о существовании Сары. В одиночку мне будет трудно ее найти.

Ник увидел кого-то за ее спиной.

— Думаю, это и есть директор Тернбул. И Ник направился к человеку, который полностью соответствовал описанию пожилой леди. Энелайз последовала за ним. Ник может, конечно, считать, что не нуждается в ее помощи, но кто не ошибается?

Ник припарковал свою колымагу на переполненной стоянке закусочной «У Софи». Несмотря на строгий вид, Уинстон Тернбул оказался довольно дружелюбным человеком и согласился поговорить с ними при условии, что они составят ему компанию за обедом.

— С тех пор как семь лет назад умерла моя жена, я всегда у Софи не позже чем в двенадцать десять. Там меня уже ждет порция жареной картошки. Церковь — это довольно-таки голодное место!

Войдя в переполненный ресторанчик, Ник подумал, что им вряд ли удастся найти свободный столик, но Уинстон уверенно повел их к пустой нише.

— Это место всегда зарезервировано для меня, — сказал он, усаживаясь за столик с одной стороны и предлагая им занять места напротив.

Энелайз села первой, за ней — Ник. Он не ожидал, что края скамьи окажутся значительно выше середины, поэтому, едва усевшись, тут же съехал прямо на Энелайз.

— Простите, — пробормотал он, отодвигаясь. Очевидно, постоянный компаньон Уинстона за обедом обладал немалыми габаритами, раз скамья настолько прогнулась точно посередине.

— Чего желаете? — спросила официантка. Все еще пытаясь усесться поудобнее на этой желобообразной скамье, Ник взял в руки меню.

— Мне, пожалуйста, жареного цыпленка. — Энелайз была весела и полна энтузиазма, несмотря на то что, возможно, не привыкла к забегаловкам такого типа. — Я обожаю жареных цыплят. И еще — большой стакан колы.

Вероятно, ему не стоит удивляться. Она уже выдержала местный мотель и местную тюрьму. Почему же ей должен не понравиться местный общепит?

— Мне тоже цыпленка и чай со льдом. — Ему никак не удавалось одновременно сосредоточиться на меню и удобно сесть на кривой лавке.

— Вы помните Сару Мартин? — спросила она, как только от них отошла официантка, и Ник поморщился, услышав, сколько надежды было в ее голосе. — Мы были бы вам очень благодарны за любую информацию о Саре Мартин или ее матери. — Энелайз попыталась скрыть эмоции и настроиться на деловой лад.

— Следующей осенью как раз будет сорок лет, как я стал директором этой школы. Я многих забыл за это время, но вашу девчушку помню, хотя она у нас проучилась только год.

Подошла официантка, поставила по стакану чая со льдом перед Ником и Уинстоном и большой стакан колы перед Энелайз.

— Так вы помните Сару? — возобновил разговор Ник.

— О, да. Эта девочка выделялась среди остальных: такие большие зеленые глаза и рыжие волосы…

Он отпил чай, поставил стакан на стол и пристально посмотрел на Энелайз.

— А зачем вы ищете этих людей?

— Отец моего жениха… — начала было Энелайз, но Ник прервал это подробное объяснение:

— Это долгая история. Они из родного города моей клиентки и связаны с ее женихом. Уинстон медленно кивнул.

— Вы Сара? — вдруг спросил он. От неожиданности Ник потерял равновесие и снова съехал в центр скамьи, коснувшись мягкого, пахнущего жимолостью тела Энелайз. Окружающий мир исчез, а все его ощущения сосредоточились на прикосновении к ней, словно все вокруг перестало существовать.

Ник рывком отодвинулся и уселся на это подобие насеста, которое трудно было назвать скамейкой. И как же ему есть, если нужно прикладывать столько усилий, чтобы хотя бы оставаться на месте и никуда не съезжать?

— С вами все в порядке? — спросил Уинстон.

— Да, конечно.

— Просто вы слегка покраснели и покрылись испариной, хотя здесь вовсю работают кондиционеры.

Может, и прошлой ночью кондиционеры были в полном порядке, а температура у него подскакивала из-за Энелайз?

— В ответ на ваш вопрос скажу, что я не Сара.

Он скорее почувствовал, чем услышал, что Энелайз тоже не хватает воздуха.

— Простите мою настойчивость, но вы очень на нее похожи. Я знаю, что со временем люди меняются, но у вас с ней и глаза, и волосы совершенно одинаковые. Я уж подумал, что вас, наверное, удочерили и теперь вы пытаетесь найти настоящих родителей… ну, как в сериалах, знаете?

— Нет, меня не удочеряли, — мягко возразила Энелайз. — Я родилась и выросла в Брайер-Крик в Техасе. Джун Мартин тоже оттуда. Мне действительно нужно найти и ее саму, и ее дочь. Может быть, в школе есть какие-то записи…

Уинстон провел пальцем по запотевшему стакану чая со льдом и долго смотрел на оставшийся темный след.

— Я не могу вам помочь. Энелайз приуныла.

— Сожалею. — Уинстон посмотрел на нее. Его вид и голос не оставляли сомнения в том, что он действительно сожалеет. Значит, еще можно было поторговаться. — Я бы с радостью помог вам, но вся информация конфиденциальна, я не могу выдавать ее первому встречному.

— Но мы же не первые встречные, — взмолилась Энелайз.

Уинстон улыбнулся:

— Я все понимаю, но правила есть правила.

Принесли большие блюда, на каждом была порция хрустящей поджаренной курицы, картофельное пюре, зеленый горошек и бекон. К этому пиру официантка добавила корзинку домашних булочек.

Ник полностью погрузился в процесс поглощения вкусной пищи. После обильного завтрака он не был голоден, но ему просто необходимо было отвлечься от мысли, что Энелайз сидит так близко. Стоит ему расслабиться всего на мгновение, и он опять соскользнет в ее объятия.

— Расскажите, какая она была, — попросила Энелайз.

Ник повернулся к ней, пытаясь просигналить, что пока нужно притормозить с вопросами. Если им и удастся уговорить Уинстона Тернбула дать им хоть какую-то информацию, то только после того, как они смогут усыпить его бдительность. Но Энелайз была так поглощена своим расследованием, что даже не взглянула на Ника.

Уинстон отодвинул наполовину съеденную куриную ножку, промокнул рот салфеткой и посмотрел куда-то вдаль, словно вспоминая то время, когда знал девочку.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело