Выбери любимый жанр

Cvan-65 - Исаев Глеб Егорович - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Логично? Вполне".

Он так задумался, что едва не пропустил, как в приемную вошел грузный, довольно импозантный мужчина. Прошел в кабинет, лишь искоса мазнув взглядом по сидящему в уголке посетителю. Качнул седой шевелюрой, приветствуя безликую секретаршу. Слегка похожий на знаменитого в свое время певца Ефрема Амирамова, восточный человек совершенно гармонично смотрелся бы и в камуфляжной куртке, и в элегантном костюме от лучшего кутюрье Франции.

"А вот этот, похоже, и есть глава молодого пополнения, отлеживающего бока где-то на съемной квартире, - Сергей вспомнил, как он распоряжался в ресторане. - Сомнений нет, глава какого-то неслабого тейпа, да и сам в силе.

Не удивлюсь, если еще пару недель назад этот красавец планировал боевые операции против федеральных войск где-нибудь в Урусе или в Ведено.

Дверь отворилась, и новый персонаж, сопровождаемый Акмалем, вышел в холл.

- Знакомьтесь, - произнес Араб по-английски. - Это наш новый друг Ганс Риттель, а это мой сотрудник. Он будет помогать вам во всем, - со значением закончил фразу Акмаль.

"Рука крепкая, но глаза смотрят вовсе без выражения, словно замороженные. А это плохо. Такие не верят никому. И теперь нужно держать ухо востро", - насторожился Ильин.

Кавказец чуть растянул губы в вежливой улыбке и произнес, тоже на английском: - Друг моего друга - мой друг. Зовите меня Борз.

Сергей понимающе покачал головой, мысленно продолжив про себя недосказанное им: "А враг моего врага - все равно враг. Или, говоря иначе, человек человеку волк, или по-чеченски - борз".

- Нам нужно многое обсудить. С вашего позволения, господин Акмаль, - чуть заметно кивнул он арабу и двинулся к выходу.

- Мы еще увидимся, - не стал прощаться тот и вернулся в свой кабинет.

Довольно потрепанная "Ауди", которую новый инструктор вел довольно аккуратно, ходко проскочила на левый берег и углубилась в переплетение городских кварталов. Проехав еще с десяток минут, остановилась у неприметного дома, обнесенного высокой оградой из рифленого профиля. Провожатый пискнул дистанционкой, отворяя ворота, и въехал во двор.

За все время поездки он не проронил ни слова. Ильин, в свою очередь, лишь заинтересованно крутил головой, разглядывая, как изменился за прошедшие годы родной город.

Что сказать, десять, а то и все двенадцать лет, которые его не было здесь, поменяли в облике мегаполиса очень многое. Выросли зеркальные башни элитных домов, и, наоборот, исчезло многое из того, что было памятно.

- Идем, - коротко бросил сопровождающий и выбрался из машины.

- Эй, Ваха, придержи пса, у нас чужой, - крикнул он кому-то, невидимому со двора. Что характерно, произнес он это на аварском наречии.

"Странно? Или они мажутся под дагестанцев? - удивился Сергей. - Да, впрочем, какая разница окружающим, если они даже и услышат? Для большинства разницы в гортанных фразах никакой. Хоть на грузинском, хоть на чеченском. А впрочем, мне таких тонкостей знать не положено. Я и по-русски то, согласно легенде, могу объясниться через пень-колоду", - остановил себя Ильин.

Прошли в дом и оказались в просторной комнате, обставленной в типично кавказском стиле. Минимум мебели, ковры на стенах, еще один во всю площадь пола палас, три пары мужской обуви, стоящие у входа. Плотные шторы, отсекающие уличный свет и звуки.

- Снимай обувь, - произнес хозяин, с трудом подбирая английские слова. - Проходи.

Усевшись на низкий, тоже укрытый ковром, помост, привычно подогнул ноги и указал место возле себя: - Садись, поговорим.

Ориентируясь скорее на интонацию, немец неловко присел на корточки и попытался повторить его действия. Вышло неважно. Поэтому просто подложил одну ногу под себя и приготовился к дальнейшему.

- Резо, выйди к нам, - чуть повысил голос седой, переходя на родной язык. - Переведи немцу.

Из соседней комнаты появился молодой, заросший смоляными волосами, джигит. Кивнул и уставился на старшего: - Что ты сказал, Борз?

- Переводи на немецкий, - коротко повторил назвавшийся волком.

- Господин Акмаль сообщил мне, что вам поручена ликвидация Крота, - с места в карьер взял он. - Я обязан провести разведку и обеспечить место исполнения. А также передать оружие. Каким вы предпочитаете пользоваться? - грузин переводил медленно, но довольно верно.

- Я не знаю, где будет происходит акция, поэтому говорить про оружие рано, - пришлось остановить Сергею инструктаж.

- Главное, что я должен знать. Маршрут, охрана, меры личной безопасности. Имею в виду, нет ли на объекте жилета скрытого ношения. Интересует уровень подготовки его телохранителей, и срок.

- Маршрут меняет, - выслушав торопливую скороговорку молодого, отозвался хозяин. - Стережется. В ближнем круге у него трое. Не специалисты, скорее, раскормленные спортсмены. Жилет - не знаю, возможно. Живет в коттедже за городом. Машина - "Мерседес", не бронированный. Срок - два, максимум, три дня.

- Тогда винтовка отпадает, - решился Ильин. - Пистолет автоматический. Еще, нужна легковая машина с хорошим водителем и вторая - для отхода.

- Завтра проедем по примерному маршруту от его дома до работы. Попробуем проиграть два-три варианта. Хотя, скорее всего, работать придется на выходе. Через стекло не достать, в доме тоже, вариантов нет.

"Садиться в засаду на чердаке мне вовсе не хотелось. Если даже в округе и найдется подходящее место, скорее всего, оно уже отслежено его охраной. И едва мы появимся на точке, как тут же засветимся".

И тут Сергей поймал себя на мысли, что уже вписался в работу: "Стоп. Не хочешь же ты всерьез исполнять этого Крота? Совсем сдурел?" - ругнулся, продолжая бессмысленно слушать ученический перевод.

- Пусть так, - с сомнением ответил абрек. - Ствол есть. Проверять будешь? - он пробормотал что-то, похожее на ругательство.

- А где? - поинтересовался у переводчика, дождавшись повторения.

- Да здесь, в подвале, - коротко пояснил тот.

- Пристрелять не мешает, - решил доиграть роль педантичного немца Ильин.

Пожилой легко встал: - Идем, проверим, а после за стол.

Он двинулся вперед, а немец остался дожидаться перевода. Наконец, грузин закончил бормотать перепутанные склонения и замолчал. Сергей обулся и двинулся следом за проводником. Выходя в коридор, едва не столкнулся еще с одним постояльцем. Заросший бородой здоровяк даже не удосужился посторониться. Толчок крепкого плеча застал врасплох. Однако Сергей успел сдвинуть корпус в сторону. Не ожидавший исчезновения цели, горец качнулся в сторону и наткнулся на выставленный вперед большой палец.

Неудачное для визави столкновение не обошлось без внимания идущего впереди командира. Он замер. Грозно зыркнул на задохнувшегося джигита и проскрипел что-то, похожее на приказ убираться.

Превозмогая боль, грубиян развернулся и исчез в проеме.

- Идем, - повторил хозяин. - Тесно, - снизошел он до комментария. Прозвучало как извинение.

"Вот так и палятся", - похолодел разведчик. Выброс адреналина отвлек внимание, и он чуть было не кивнул в ответ на сказанное.

Чудом удержался и, сохраняя непроницаемый вид, двинулся следом за проводником.

Довольно просторный, бетонированный короб, освещенный несколькими лампочками.

"Метров десять, - прикинул гость расстояние до дальней стены. - Нормально".

Сопровождающий вынул из-за спины матовый пистолет.

- Держи, - указал на висящую возле земляной стены мишень. - Туда. Стрелять. Паф. Паф, - показал он.

"Земля - это хорошо, рикошета не будет", - Сергей проверил магазин, перевел флажок на одиночную стрельбу и покрутил оружие, привыкая к весу.

- Давай, чего ждешь? - уже нетерпеливо пробурчал седой, прикрыв рукой ухо.

Вскинул ствол, поймал центр и выстрелил. - Листок вздрогнул. Воздух затянуло кислым занавесом сгоревшего пороха.

"Бездымный, бездымный, - поморщился стрелок, вглядываясь в мишень. - Не разобрал".

Опустил оружие и неторопливо прошелся к мишени: "Восьмерка на три часа. Понятно. А по вертикали почти в норме".

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Исаев Глеб Егорович - Cvan-65 Cvan-65
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело