Выбери любимый жанр

Cvan-65, Книга 2 - Исаев Глеб Егорович - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Однако усталость первого дня работы помешала дальнейшим рассуждениям. Он глянул на часы, отметив, что время близится к закрытию.

"Вот и первый день работы позади", - с облегчением подумал он.

Покупатели рассчитались за покупку, легко выложив на столик четыре оранжевых бумажки. Мужчина принял от антиквара аккуратно упакованную коробку с дорогим предметом.

- Данке, - благосклонно кивнула дама, блеснув бриллиантами дорогих серег. И вдруг глянула на своего спутника: - Ганс, мне кажется, что стоит показать господину Андре нашу безделушку, - улыбнулась она ровным рядом фарфоровых зубов.

- Ты думаешь? - тот мазнул взглядом на скучающего у окна сторожа.

- Накласть, мне без разницы. Решай сам, милый, - вовсе попросту отозвалась немка.

- Обалдеть, - не сумел сдержать улыбку Сергей. Отвернулся к окну, уверившись в мысли, что дама - явно дорогая содержанка богатого стареющего бюргера.

- Простите, - немец забрал у продавца свой паспорт, с которого Андрей Михайлович вписывал в квитанцию данные покупателя для таможни. - У меня есть один антикварный вещь. Очень старый, но оно... как это сказать? Моя супруга он не нравится.

- Могу предложить... - он вынул из кармана маленькую бархатную коробочку. - Взгляните.

Антиквар заинтересованно повертел в руках темный, похожий на брошку серебряный предмет. - Вынул увеличительное стекло, заглянул в толстый иллюстрированный каталог.

- Это есть конец восемнадцатый век, - веско произнес немец. - Впрочем, взгляните сами, - он ткнул пальцем, - этот знак использовался на фоне различных орнаментов именно в 18 столетий.

- Да, я узнал. Это городской знак Альтенбурга, - подтвердил антиквар. - И вопросительно взглянул на иностранца. - Главный вопрос. - Сколько вы желаете получить за вещь?

- Его стоимость по каталогу - пять тысяч евро, - отозвался Ганс. - Но мы готовы, - он глянул на спутницу, - отдать за три. Дорожные расходы, понимаете. Моя половина любит... - он чуть смутился.

- Я должен подумать, - озадаченно пробормотал хозяин салона, глядя на брошь. - Минуту.

Он вышел из-за прилавка и приблизился к Сергею: - Вы можете вернуть ту тысячу, что я вам дал? До завтра. Завтра я отдам вам все три тысячи. Эту вещь заказал мне один состоятельный коллекционер. Он без разговоров заплатит вдвое дороже.

- А как же остальные две? - поинтересовался Сергей.

- Признаюсь, отложил на черный день, как говорится, последний резерв. Но... - чуть смущенно прошептал антиквар. - Ну?

Ильин потянулся к карману, намереваясь отдать деньги. И тут до слуха донеслась сказанная вполголоса дамой фраза.

Немец громко, со значением кашлянул и дамонстративно глянул на часы: - Мой спешит, будьте быстрее. Данке.

- Нет, - решительно дернул застежку молнии Сергей. - Я не могу. Извините.

- Сергей, я даю вам честное слово, - попытался призвать к голосу рассудка почуявший прибыль торговец.

- Я не повторяю. Разговор окончен, - охранник бесстрастно уставился сквозь хозяина.

- Жаль, - сдержал себя антиквар, возвращаясь к клиенту.

- Извините, я не готов купить сейчас. Вы можете прийти завтра? - просительно произнес он, не сводя взгляда с лежащей на темном бархате вещицы.

- Не уверен, - поджал губы немец, - столько всего... Но, впрочем... - Он глянул на спутницу и махнул рукой. - Сделай так: Вы дает нам задаток. Скажем, тысяча долллар. Мы остафляй вам этто. Гут?

- Хорошо, я согласен, - Андрей Михайлович вынул из кассы деньги. - Вот, здесь двадцать пять тысяч рублей - по курсу Центробанка чуть меньше тысячи.

Немец уложил купюры в роскошный бумажник: - Завтра, в mittags, - он щелкнул пальцами, - в полдень, мой придет для расчета.

- Обещаю, - кивнул в знак согласия антиквар, убирая коробочку в сейф. - Обязательно.

Пара любезно простилась с продавцом и, негромко переговариваясь, покинула магазин.

Сергей проводил взглядом исчезающие в зимнем сумраке фигуры.

- Я очень разочарован, - произнес антиквар, не глядя на Сергея.

- Признаюсь, я тоже, - в тон отозвался тот. - Похоже, моя зарплата за сегодняшний день отменяется?

- Вы еще не отработали его, - уже с раздражением парировал Андрей Михайлович. - Будьте спокойны, завтра я с вами рассчитаюсь.

- Не уверен, - улыбнулся охранник и добавил длинную немецкую фразу.

- Что? - оторопело уставился на сторожа антиквар.

- Это старая немецкая пословица, - охотно пояснил Сергей, едва сдерживая смех. - В вольном переводе на русский, правда, она звучит куда проще: Скупой платит дважды, дурак - трижды, лох - платит всегда.

- Эти немцы, возможно, и вправду муж и жена, но в то же время они прекрасно владеют жаргоном немецких уголовников. Если я все правильно понял, вас элементарно кинули. - Закончил он, сочувственно глядя на хозяина.

Глаза антиквара прищурились, лицо пошло пятнами: - Будьте добры объясниться, - скрежетнул он вмиг севшим голосом. - Что вы имеете ввиду? Я занимаюсь своим делом три десятка лет и уверен, что могу отличить настоящую вещь от фальшивки.

Сергей улыбнулся, сглаживая нелестную характеристику: - Я не спорю, наверняка, вы отличный специалист в своем деле. Однако Аркадий, похоже, рассказал вам не все, что знает обо мне. Так уж вышло, что мне выпало сидеть не только в российской зоне. Это отдельная история, но пять лет исправительного заведения в Гамбурге дали возможность в совершенстве изучить повадки и жаргон немецких жуликов. Даже если вещь настоящая, то ее продавец вовсе не тот, за кого себя выдает. Жена добропорядочного гражданина не станет советовать ему "дожимать лоха", если перевести ее слова на русский.

Уверяю, жаргон профессиональных уголовников как-то не принят в общении среди германских бюргеров.

- Вы сидели в немецкой тюрьме? - обалдело переспросил антиквар. - А за что?

- Поверьте, не за насилие над личностью и не за кражу, - отмахнулся Сергей. - Да это сейчас и не важно. А важно другое. Судя по всему, у вас в сейфе лежит, вероятнее всего, подделка или ворованная вещь. Ну а что могут предпринять наши немецкие контрагенты - это второй вопрос.

Андрей Михайлович озадаченно потер затылок: - В таком случае я просто откажусь от сделки, - решительно произнес он.

- Не думаю, что это будет просто, - рассудительно отозвался Сергей. - То, что вы столь легко клюнули на вещицу, наводит на мысль, - он глянул на антиквара. - Предлагаю вам самому продолжить логическую цепь.

Хозяин салона растерянно глянул на сейф: - Вы хотите сказать, что их кто-то навел? Но тот коллекционер гарантированно порядочный человек.

- Вполне возможно. Но вы сами сказали, что мир антикваров тесен. Наверняка кто-то знал, что вы ищете нечто подобное.

- Возможно, возможно... - пробормотал антиквар в глубокой задумчивости. - Тогда выходит, что...

- Да, я думаю, они шли по наводке кого-то из наших. В таком случае, как говорится, возможны варианты. Один из них - для последующего шантажа. Представьте, что у вас в сейфе найдут ворованный предмет антиквариата... Да мало ли...

- Но почему вы не сказали мне сразу? - с горечью произнес начавший осознавать глубину проблемы торговец.

Сергей шагнул к окну и выглянул на улицу. - Темнеет, - отметил он, разглядывая длинные сиреневые тени на серебристом снегу. - Признаюсь, я дал себе зарок не лезть в чужие дела. Последний срок мне дали именно за это. Не хочу вспоминать, но, поверьте, это именно так. Увы, не стоило... - он не закончил. - Однако, похоже, не судьба пожить спокойно в родном городе. Вот и сейчас, едва я вернулся, как вновь попал в историю.

- Послушайте, Сергей, похоже, я и вправду оказался в неприятной ситуации. Подскажите, что можно сделать?

- Ну, первое, это попытаться выяснить судьбу вещи.

Если это подделка - все просто и понятно. А вот ежели это оригинал, тогда...

Хотя, раз они провезли ее в Россию, судя по всему, в обзоры Интерпола ее еще не внесли, а значит, правоохранительные органы Германии либо не знают о краже, если, конечно, вещь криминальная, либо... Тут возможны варианты.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело