Выбери любимый жанр

Бей ушастых! Часть 2 - Добрынина Марина Владимировна "и Астральная Сказочница" - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Ты, человечек, что здесь делаешь? — спросил черноволосый эльф, чем-то похожий на Налиэля.

— А вы что?

Кажется, эльфы не ожидали, что я вместо ответа встречный вопрос задам. Черноволосый оглянулся было на своих приятелей, но быстро опомнился и снова принял высокомерный вид.

— Мы здесь живем. А ты?

— А я здесь гуляю, — с ослепительной улыбкой поведал я. — Сами посторонитесь или вас подвинуть?

Ответом мне были сразу пять ослепительных улыбок, которые как по команде одновременно засветились на физиономиях эльфов.

— Понял. Вас подвинуть.

У меня даже на душе потеплело. Ну, думаю, сейчас длинноухим травокурам мозги вправлю, а заодно и пар выпущу. «Угарный смрад» я сплел еще, когда эти зеленые стрелки нас в Альпердолион везли, вот сейчас и применю. И эльфы эти у меня так подвинутся, что на всю жизнь запомнят, как некромантам путь преграждать. Атакующее еще не было активировано, а цветы поблизости уже начали засыхать. Хорошее заклинание. Сильное, а главное, вонючее. Не только в стороны раскидает, но и доставит массу «приятных» ощущений. Заодно и перебьет предательский запах Каннабиса, исходящий от этой ушастой компании.

— Лин.

Услышав, каким тоном это было сказано, я едва не размазал «угарный смрад» по собственной физиономии. Так нежно и ласково эта ворона ко мне никогда не обращалась. Я даже подумал, что у меня галлюцинации. Кто их знает, этих магов эльфийских, на что они способны?

— Лин, вот ты где. А я тебя ищу везде.

Саффа взяла меня под руку, прижалась ко мне интимно так. Но в руку при этом вцепилась как клещами. Понятно, что атаковать она мне не позволит. Эльфы наблюдали за нами со снисходительными выражениями на лицах.

— Добрый день, господа эльфы, — проворковала волшебница, — простите, я его у вас украду.

Я покосился на нее. Стоит, жмется ко мне, а сама глаза на эльфов вытаращила и ресничками помахивает. Ну дура дурой! Хорошо, однако, притворяется.

Эльфы переглянулись. То ли идиотский восторг, написанный на лице Саффы, произвел на них впечатление, то ли до них дошли слухи, как она свои силы на границе демонстрировала, но боевой пыл у них убавился. Черноволосый, который на Налиэля похож, выдавил любезную улыбку, и процедил:

— Не смеем мешать прекрасной даме.

Хотел я сказать, что с удовольствием посмотрел бы, что от них останется, вздумай они Саффе помешать. Но она ни слова не дала сказать, телепортировала нас в дом.

— Что ты себе позволяешь? — набросился я на нее.

— А ты что себе позволяешь? — откликнулась она, отпуская меня и отступая на пару шагов. — Ты хочешь все испортить? Неужели у тебя настолько мало мозгов, что ты не понимаешь — тебя провоцировали?

— У кого мало мозгов? У меня? — возмущенно зашипел я, — да они…

— Эрраде, если ты намерен вести себя как попало, то лучше тебе прямо сейчас вернуться в Зулкибар! — отрезала Саффа, — мы здесь не на увеселительной прогулке! Если ты все испортишь…

— Не надо ругаться.

Это ее Шеоннель перебил. Быстро же он на ноги встал. Надо понимать, это от того, что Лиафель где-то поблизости находится, и связь восстановлена.

— Не вмешивайтесь, господин Шеоннель! — окрысилась на него Саффа, — пока этот раздолбай в моем подчинении, я не позволю ему все портить, задираясь с эльфами! Да у них же на лицах написано было, что они только и ждут нападения!

— А тебе-то что? Испугалась, что я их…

— Или они тебя! — перебила волшебница. — Нашелся, герой непобедимый!

— Да они были обкуренные в хлам!

— Если я свою одежду подержу над огнем, в котором Каннабис горит, тоже пахнуть буду, — терпеливо, как умственно отсталому, объяснила Саффа. — Ты защиту их видел? Конечно, нет! Ты даже не удосужился посмотреть. Твой «вонючий угар» на тебя бы отрикошетило, а сверху еще, что похуже прилетело!

— «Угарный смрад» — поправил я.

— Неважно! — отмахнулась она. — Когда тебя сюда по кусочкам бы вернули, тебе было бы все равно как это твое дурацкое атакующее называется!

— Хватит на меня орать, уважаемая, — холодно попросил я. — Я согласился на роль Вашего помощника, но это не дает Вам права повышать голос.

Саффа с шумом выдохнула и, не сказав больше ни слова, ушла прочь.

— Из-за меня одни неприятности, — констатировал Шеоннель.

— Ты-то тут причем? — проворчал я и плюхнулся в ближайшее кресло, — садись, давай, немочь бледная. Тебя шатает еще. Чего вообще поднялся?

— Вас услышал, — объяснил полуэльф и послушно присел на диван.

— И примчался разнимать. Надо же, какое благородство!

— Не надо ссориться. Вам это не доставляет удовольствия. Я же вижу.

— А ты не смотри! — разозлился я.

Надо же, какой глазастый. Ну да, не нравится мне с Саффой ругаться. И зачем я с ними увязался? Не иначе как что-то не то у меня в мозгах щелкнуло, когда я решил, что мне обязательно нужно в Альпердолион отправиться. А ведь все из-за чего? Из-за слов Ханны о том, что Валь Саффу в качестве охраны взял?

Нет! Конечно же, нет! Это потому, что мне он это не предложил. Это все мое дурацкое самолюбие.

— По нашим законам, если гости ведут себя неподобающе, нарушают порядок, драки устраивают или еще что-нибудь подобное, их изгоняют из Альпердолиона без разговоров, — объяснил Шеоннель.

— То есть, если бы я этим ушастым врезал, то нас бы выгнали?

— Какой догадливый! — прошипел Вальдор, врываясь в помещение.

Не знаю, где он был. Может быть, под дверью подслушивал? Или Саффа ему доложила, что произошло? Он быстро подошел ко мне, ухватил меня за воротник и прорычал:

— Если ты мне все испортишь, я не знаю, что с тобой сделаю!

— Отшлепаешь, например? — хлопая ресницами и глупо вытаращив глаза, спросил я.

— Ты мне эти штучки брось! — рявкнул король, — тоже мне, сын своей матери!

— Ваше величество, не надо так. Он же не знал, — вступился Шеоннель.

— Какое я тебе величество! — теперь король рявкнул на полуэльфа.

Шеоннель вздрогнул и побледнел. Это подействовало на Вальдора, как ушат холодной воды.

— Зови меня хотя бы по имени. Отец я тебе все-таки, — тихо сказал он и, наконец, отпустил мой воротник.

И почему всем так нравится орать на меня, а то и вовсе руки распускать? На мне что последние несколько дней большими буквами написано «жертва»?

Глава 4

Пора бы мне, наверное, перестать рычать на людей. Во всяком случае, на Шеона. Он меня пока плохо знает, не в курсе, вероятно, что я далеко не сразу подданных к палачу отправляю. Сначала выслушиваю. Вот и вздрагивает каждый раз, стоит мне голос повысить. Но замучил он меня своим этим «Ваше величество». Он мне сын или кто? Меня Лин вон, гаденыш мелкий, и тот Вальдором называет. В глаза, во всяком случае. Навязался на мою голову. Вот убил бы! Был бы он не сыном моих друзей, а подчиненным, я даже представить себе боюсь, что бы с ним сделал. Ему, видите ли, скучно! И потому он позволяет себе влипать в сложные ситуации! А еще меня ну очень раздражает его манера чуть что хлопать ресницами, пародируя свою мать. Вот у Дуськи это забавно получается, а у Лина — противно. Мне, во всяком случае.

— Саффа, — уже спокойнее произношу я, — очень тебя прошу, присмотри за этим идиотом, пока он нам всем приключения не организовал.

— Простите, Ваше величество, — тихо проговаривает Саффа, делает реверанс, после чего продолжает, — более это не повторится.

Очень мне интересно, как она собирается этого добиться? На мой взгляд, есть только один способ, не связанный с умерщвлением — связать этого паразита по рукам и ногам и в погребе запереть. Но Саффе виднее.

А сейчас я бы поел что-нибудь. Где там это недоразумение, которое наш общий слуга? Все же очень надеюсь на то, что приготовлением пищи здесь кто-то другой занимается.

Надежды мои оправдались. По словам слуги здесь есть кухня, что уже радует, а на кухне кухарка, что радует вдвойне. Она, кстати, тоже человек. Ровесница этого нашего, как его зовут-то? А, какая разница. Ведь если я крикну «слуга», кроме него все равно бежать больше некому.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело