Выбери любимый жанр

Тайна виллы Домбрэ - Диксон Франклин У. - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Кэти… — начал он.

Мне казалось, я хорошо тебя знаю, — продолжала Катрин. На глазах у нее заблестели слезы. — Но что я, по сути дела, знала? Что ты ревнуешь меня к Дугу, что ты зол на нас обоих? Я ведь никогда не думала, что ты способен так возненавидеть меня, что даже попытаешься убить!

Но я не делал ничего подобного! — воскликнул Ян, Голос у него дрожал, и казалось, что он сам вот-вот расплачется. — Я никогда бы не… Ведь я только…

Протолкавшись сквозь толпу, Дуг схватил его за шиворот.

— Лгун! — крикнул он. — Это ты пытался навредить!

Ты знал, что лучшего способа причинить боль Катрин, чем лишить ее гостиницы, не существует!

Сердито зароптав, все спортсмены, друзья Катрин, обступили Яна и Дуга.

Дуг размахнулся, чтобы ударить противника по лицу, Джо ринулся разнять их, но прежде чем он успел это сделать, Ян сумел вырваться и изо всех сил ударил Дуга. Тот, закачавшись, рухнул на пол, к его ногам. Ян же выскочил из комнаты.

— Остановите его! — закричала Катрин. — Пожалуйста, остановите его, не то кто-нибудь еще пострадает!

Фрэнк и Джо выбежали из комнаты, вслед за ними мчались все остальные. Комната опустела, и только с лестницы доносился топот бегущих ног.

Сюда! — крикнул Фрэнк; он несся, перепрыгивая через две ступеньки. Взбежав по лестнице, он остановился и посмотрел по сторонам. Коридор был пуст. Ни звука, ни шороха.

Вы осмотрите комнаты на этом этаже, — распорядился он, обращаясь тихо к Джо, — а я поднимусь наверх.

Хорошо, — согласился Джо. — Пошли, ребята, — позвал он всех остальных. — Ему от нас не уйти.

— А я буду следить за лестницей, — громко проговорил Дуг. — Так что ему лучше не пытаться проскользнуть мимо меня, не то я разорву его на куски.

Фрэнк тихо взбежал на третий этаж. Все двери, расположенные вдоль коридора, были закрыты. Он толкнул одну из них, напротив лестницы, — в комнате стояли кровать, трюмо и белое плетеное кресло, на котором валялся купальный костюм дикой расцветки: с лиловыми, черными и зелеными разводами. Окинув комнату взглядом, Фрэнк закрыл дверь.

Комната слева оказалась кладовкой. Ничего, кроме метелок, в ней не было. Он пытался зайти в другие комнаты, но двери были заперты. Фрэнк остановился и задумался: что, если Ян успел вбежать в одну из комнат и запереть дверь? Если так, то нужен был ключ, который подходил бы ко всем замкам, а такой ключ имелся только у Катрин.

Фрэнк покачал головой — нет, Ян не мог запереть дверь изнутри. Замки были старые, запирались с громким щелчком, и он наверняка услышал бы этот звук. Вряд ли Ян прячется сейчас в одной из этих комнат. Судя по гулу разочарованных голосов, доносящихся с нижнего этажа, там поиски тоже не увенчались успехом. Где же он спрятался?

Фрэнк еще раз оглядел коридор. Надо все же попробовать открыть все комнаты в этом коридоре. Проходя мимо двери напротив лестницы, он вдруг заметил, что она приоткрыта. Взявшись за ручку, он хотел уже закрыть ее, как в глаза ему бросился лилово-зеленый купальный костюм, лежащий на полу. Значит, его кто-то трогал!

Распахнув дверь, он заметил какую-то тень, метнувшуюся на балкон. Это был Ян!

— Стой! — крикнул Фрэнк.

Схватив с пола цветочный горшок, Ян метнул его в Фрэнка, но тот успел увернуться, и горшок разбился о балконную дверь, засыпав Фрэнка землей. К тому времени, как он протер глаза, Ян был уже далеко, на другом конце балкона.

— Ян, да постой же ты! — снова крикнул Фрэнк и ахнул: перемахнув через перила, Ян исчез.

Подбежав к краю балкона, Фрэнк начал вглядываться в темноту. Внизу, на расстоянии более тридцати футов, тянулась каменная терраса, но человеческой фигуры на ней видно не было. Где же тогда?..

Схватившись за перила, Фрэнк перегнулся как можно дальше. Под тем балконом, на котором он стоял, находился другой; его было плохо видно, но Фрэнку показалось, что там лежит чей-то башмак. Если только не обитатель комнаты оставил его там, то это башмак Яна, а он сам, вероятно, затаился где-то на балконе.

Сделав глубокий вдох, Фрэнк перелез через перила и повис на руках. Спружинившись, он прыгнул на нижний балкон, но при этом ударился обо что-то поясницей и начал падать вниз, когда чьи-то сильные руки подхватили его и благополучно втащили на балкон.

— Спасибо, — поблагодарил Фрэнк, снова глубоко вдыхая воздух в легкие.

— Нечего меня благодарить, — мрачно ответил Ян. — Балконная дверь заперта, и даже если бы я позволил тебе свалиться вниз, все равно отсюда мне не выбраться.

В этот момент в комнате зажегся свет, и там появились Джо, Дуг и еще несколько человек. Отперев дверь, они все высыпали на балкон.

— Не пытайся что-то сделать, Ян! — произнес Дуг, сжимая кулаки. — На этот раз тебе не уйти!

ПРИЗНАНИЕ ДУГА

Ян, сгорбившись, сидел в кресле — голова его свесилась на грудь, плечи обмякли.

— Ну сколько раз мне повторять тебе, — устало говорил он. — Ничьи доски я не портил, никого по имени Хайгейт я не знаю, и трюк со статуей я не устраивал — зачем мне калечить Кэти? Единственное, что я действительно сделал, так это плеснул острый соус в тарелку Дуга.

— Но ведь ты знал обо всех неприятностях, происходящих на вилле, — сказал Фрэнк. — Тем более что и твою собственную доску кто-то покалечил, так зачем же было усугублять ситуацию, испортив его еду?

Ян пожал плечами.

— Не знаю, что на меня нашло. В тот момент мне это показалось очень смешным. Я ведь даже не собирался делать ничего подобного, но Дуг вечно бубнит о своих особых диетах, а тут прямо передо мной оказалась его тарелка со спагетти, а рядом с ней — острый соус, вот я и плеснул его в тарелку.

Дуг, Катрин и еще три постояльца гостиницы расположились в креслах в дальнем конце комнаты. Братья Харди предпочли бы побеседовать с Яном наедине, но Катрин была неумолима, она заявила, что поскольку они все были жертвами гостиничных неурядиц, то имели право знать, что же происходит. Так что Джо и Фрэнку пришлось смириться. Они, однако, потребовали, чтобы им не мешали.

Джо заерзал в кресле.

— Если ты утверждаешь, что не виноват, почему же тогда пытался удрать?

— Не знаю, что-то во мне вдруг сломалось, — ответил Ян. — То, что статуя чуть не убила Кэти, потрясло меня. А тут еще она начала обвинять меня во всех грехах, будто я был последним мерзавцем. А потом все вдруг двинулись на меня, как если бы собрались линчевать. Я и не выдержал.

Джо и Фрэнк обменялись долгим взглядом. Они допрашивали Яна уже более получаса, но пока в том, что он говорил снова и снова, не было ни малейших противоречий. Либо он говорил правду, либо придумал историю, под которую нельзя было подкопаться. Но, как бы то ни было, продолжать в том же духе было бессмысленно и следовало менять тактику.

Фрэнк поднялся с места.

Ну ладно, — сказал он. — Нам ничего не остается, как вызвать полицию.

Полицию? — встрепенулась Катрин и тоже поднялась со стула. — Но зачем? Ведь он просто неудачно пошутил! Зачем же беспокоить полицию?

Я согласен с ней, — сказал Дуг. — Но я совершенно не верю тому, что плел здесь Ян. То, что упала статуя, тоже шутка? Тебя же могло убить!

— Нет причин полагать, что это сделал Ян, — возразила Катрин. — Это мог подстроить кто угодно. Даже полиция с этим согласится.

Потом она обернулась к Фрэнку и Джо.

Разве нельзя обойтись без того, чтобы привлекать к этому полицию?

Извини, но только они могут установить, имеет ли Ян какое-то отношение к Хайгейту. У нас нет таких возможностей.

Постойте, — вмешался Дуг, но его перебила Катрин.

Завтра же соревнования! Если полиция задержит Яна хотя бы на один день, он не попадет на них!

Ему раньше надо было об этом думать, — заявил Фрэнк и потянулся к телефону.

Ну что ж, Дуг, — с горечью проговорил Ян. — Поздравляю! Теперь уж кубок Альманэра непременно достанется тебе. Я только надеюсь, что каждый раз, глядя на него, ты будешь вспоминать, как ты его завоевал. Этого, я думаю, никто не забудет.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело