Выбери любимый жанр

Непостижимая тайна - Джонс Диана Уинн - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Я был в нокауте, причем, сразу по нескольким причинам. Мари по другую сторону от меня прохрипела:

– Какая жалость, я не знаю, кто он такой!

Сперва я не хотел ей говорить, что хорошо знаю Эндрю просто из ревности. Теперь я понял, что не скажу ей, потому что узнал об Эндрю нечто странное и должен был сперва во всем разобраться. Я магид в конце концов или кто? И вот, по обеим причинам, я стоял и молчал как могильный камень, пока Эндрю шествовал через Большой Лобби.

И только когда он вышел, я стартовал. Но увы – Эндрю уже нигде не было! То есть совсем. Я не мог ощутить даже его присутствия. Ну и, конечно, мне некогда было слушать про то, как написать хороший роман-фэнтэзи. Я был слишком занят – носился по гостинице и все отчетливее понимал, какой я осел. Почему я раньше не подумал, что смотрел на Мари очень предвзято? Она мне не понравилась только потому, что я ловил ее по всему Бристолю, а когда изловил-таки, ее экстравагантное поведение не соответствовало моим романтическим надеждам. Поэтому я затеял всю эту канитель с гостиницей и поисками нового магида. В добавок к этому я прожил рядом с Эндрю целых два года, и не замечал за ним ничего странного до тех пор, пока мне не указал на это подросток!

Когда я неожиданно наткнулся на группу, собравшуюся послушать про то, как пишут фэнтэзи, я даже не сразу понял, кто это такие. Толпа взволнованных людей клубилось вокруг Тины Джанетти.

– Я вам говорю, у меня мигрень! – истерически взвизгнула она. Эта женщина и вправду выглядела неважно.

– Ерунда, дорогая, – сказал какой-то человек рядом, видимо, ее агент или друг, – возьми аспирин. В вашем-то возрасте пора отличать похмелье от мигрени.

– Я говорю, что я не могу сейчас ничего проводить, – обиделась Тина. – Мне не помогают таблетки. Все что я делаю, выходит очень плохо.

Тут сквозь толпу просочился Максим и с отчаяньем спросил:

– Почему бы нам просто не посмотреть, что у вас получится, мадам Джанетти?

Я прошел мимо них, и только позже узнал, что собрание все-таки состоялось, и вела его именно Тина.

Я встретил Кэса в буфете, и он рассказал мне, что Тина фактически ничего не вела. Она просто сидела на табурете и позволяла всем говорить все, что им вздумается. Это было очень весело, потому что каждый писатель начинал свою речь с заверений, что именно его роман является самым лучшим. И только великий Тэд Мэллори ничего заявлять не стал. Он просто сказал, что ни с кем конкурировать не намерен.

– У него тоже ужасное похмелье, так мне кажется, – сказал я Кэсу.

В любом случае, похмелье, или что там еще привело их обоих, и Тину, и Тэда, в холл как раз в тот момент, когда мой брат вошел в гостиницу и заявил, что он совершил преступление.

Глава 15

Руперт Ванаблес для архива Инфорион.

Продолжение.

В общем, спускаясь вниз, чтобы встретить брата, я был совсем не в восторге от самого себя. Эндрю словно сквозь землю провалился, а что касается Мари, я поймал себя на том, что все время ее избегаю. Когда я видел ее издали, то намеренно сворачивал куда-нибудь. Спустившись вниз по лестнице, я с тревогой заглянул в холл, но не обнаружил там никаких признаков жизни, кроме финского робота-регистраторши по имени Одиль. За большими стеклянными дверями отлично просматривалась пустая рыночная площадь. Я на всякий случай проверил зеркала на предмет скрытых наблюдателей и выбрал такую позицию, чтобы отвлечь Одиль – мало ли, вдруг заметит что-то странное во время прибытия Билла. И в этот момент я заметил обоих – и Тину, и Тэда. Тина сидела около большой пальмы, растущей из жестяной банки, и держала у лба пузырь со льдом. Вероятно, тут она пряталась от своего друга-агента. С другой стороны, в кружевной тени папоротника мирно спал Тэд Мэллори. Я даже вздрогнул, но потом пришел к выводу, что ни Тина, ни тем более Тэд не способны сейчас заметить что-либо подозрительное. Я неспешно прогуливался по холлу, засунув руки в карманы, и обдумывал, что же мне все-таки делать с Мари и как найти Эндрю, когда по лестнице ссыпался несчастный Максим Хог, преследуемый по пятам Венди и Мервином Турлессом.

– Хорошо-хорошо, Венди, я не хочу снова выслушивать все твои доводы.

Венди на ходу трубила:

– Максим, мне твердо обещали, что я буду вести семинар женщин-писательниц во вселенной номер три.

Турлесс перекрывал ее скулеж воплями:

– Уберите эту глыбу жира из моей вселенной!

– Максим, за что я терплю здесь такие оскорбления? – кричала Венди.

Тэд Мэллори проснулся и стал хмуро вглядываться во вновь прибывших. Тина наоборот совсем сникла на своем стуле. Максм, между тем, поправил свои белокурые локоны и взял под руки Венди и Мервина Турлесса.

– Это очевидный случай, когда одну и ту же комнату заказали два раза, – сказал он.

И как раз в эту минуту за стеклянной дверью раздался ужасающий визг тормозов, а в следующую секунду какое-то огромное существо о четырех ногах вломилось в гостиницу, пересекло холл и промчалось вверх по лестнице. Оно проскакало так быстро, что даже я заметил только брызги крови. Регистраторша внезапно ожила и заголосила:

– Нет-нет, только никаких лошадей в этой гостинице! Здесь нельзя лошадям!

– Боже мой! – пробормотал Турлесс. – Кто-то проехал верхом что ли?

В зеркальном потолке я увидел, как Тина убрала свой лед и вытаращила глаза так, что они у нее стали в два раза больше, чем были. Тут же кто-то потянул меня сзади за рукав. Я обернулся и увидел Тэда Мэллори, который жалобно попросил:

– Скажите мне, скажите, милейший, у меня ведь не белая горячка? Я только что видел, как здесь проскакал кентавр.

Кентавр ! Господи! Этого только не хватало!

Тут я увидел, что Венди большой грудой опускается прямо на пол, утянув за собой Максима Хога и Мервина Турлесса.

Еще три секунды паники, и я вспомнил то, чего, кажется, вообще не читал в программе.

– Сегодня вечером маскарад. Это кто-то уже опробует свой костюм.

– Но он был весь в крови! – Возразил Тэд Мэллори. – То есть, мне показалось, что оно было ранено.

– Просто кетчуп, – сказал я как можно спокойнее.

Стеклянные двери снова пришли в движение, и передо мной предстал мой братец – весь белый как простыня, и уставился на меня безумными глазами. За дверями я увидел его «лендровер», брошенный около обочины. Сперва мне показалось, что Билл тоже ранен.

– Ничего страшного не случилось, – как можно тверже сказал я Тэду. Я пойду проверю, что это было. А вы позаботьтесь о Тине и мисс Одиль, им обеим очень плохо.

Я повернул его за плечи и подтолкнул к дамам. В нервном смехе Тины я ощутил все признаки надвигающейся истерики, а Одиль слегка позеленела. Тэд Мэллори потащился к ним. Я прыгнул к Биллу.

– Кентавр, – едва вымолвил он. – Я только что сбил кентавра . Мы перешли в ваш мир одновременно, и я не заметил его, что делать, Руперт?

– Сейчас сообразим. Сперва надо его найти. Я пойду, поищу, где он носится раненый, а ты вернись, припаркуй нормально машину, а потом поднимайся в мой номер – 555.

Билл кивнул и вышел на улицу. Я вывернулся из рук Максима, Турлесса и Мэллори, потому что не мог им дать никаких внятных объяснений. Отследить путь кентавра было не сложно: он оставил за собой весьма отчетливый кровавый след. По ковру через равные промежутки были натыканы аккуратные красные полумесяцы, а слева от них то тут, то там блестели пятна крови – совсем как украшения на Джанин сегодня утром. Я просто бежал по кровавым следам, все сильнее сожалея о том, что никогда толком не изучал первую помощь, и вскоре чуть не впечатался в официанта, который развернул свою тележку и смотрел на меня примерно так же испуганно, как и Билл.

– Это маскарад, – обронил я на бегу. – Томатный кетчуп, не волнуйтесь.

И ворвался в главный зал. Здесь уже царил полный беспорядок. Но к счастью, тут собрались в основном фанаты фэнтэзи, так что их гораздо легче было убедить.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело