Твой дерзкий взгляд - Джеймс Джулия (Julie) - Страница 56
- Предыдущая
- 56/65
- Следующая
Джейсон торжественно склонил голову. Если честно, мысль о признании пугала. Джереми тут же заметил его нервозность и добродушно похлопал по плечу:
– Ах, подумать только, мистер Голливуд! Такой нежный и робкий! Горжусь тобой!
Джейсон смущенно отстранился:
– Ладно, убирайся отсюда.
– Нет, я серьезно, – не сдавался Джереми. – Пользуясь собственным моральным превосходством, готов честно заявить, что никогда еще не гордился тобой так, как сейчас.
Джейсон удивленно поднял брови:
– И даже в колледже, когда мне удалось убедить двойняшек с первого курса в том, что ты – самый настоящий гитарист из «Ганз энд роузез»?
Джереми философски поднял палец:
– Тот случай – на почетном втором месте.
Глава 30
– И что же случилось дальше?
Тейлор подъехала на офисном стуле к шкафу и сняла с нижней полки нужную папку.
– А дальше я убежала и больше с ним не разговаривала.
Воскресным утром она пришла в офис, чтобы подготовиться к рабочей неделе в суде. А чтобы не тратить лишнего времени на анализ Черно-розового бала, позвонила и Вэл, и Кейт и теперь разговаривала с обеими по громкой связи.
– А что же Скотт? – поинтересовалась Кейт.
Действительно… а что же Скотт? Интересный вопрос, ничего не скажешь. Тейлор принялась информировать подруг обо всем, что касалось Скотта Кейси.
Оставив Джейсона на танцевальной площадке, она поспешила к бару, где в последний раз видела неподражаемого австралийца. Хотела предупредить, что уходит. Вряд ли он стал бы возражать, особенно если учесть, что с начала вечера они не обменялись и десятком слов.
На веранде кто-то схватил ее за руку. Оглянувшись, она увидела Скотта.
– Можно с тобой поговорить хотя бы секунду?
Не дожидаясь ответа, он увлек ее в один из многочисленных укромных уголков под деревьями. Остановился и смерил злым взглядом.
– Значит, выставляешь меня полным идиотом? – Скотт презрительно прищурился. – Я же видел, как ты с ним танцевала. Да и все остальные тоже видели.
Мистера Кейси, конечно, трудно было назвать безупречным кавалером, и все-таки Тейлор почувствовала себя виноватой. А еще поняла, что пришло время положить конец этой забавной игре в шарады.
– Прости, Скотт. Вовсе не хотела ставить тебя в неловкое положение. Я…
Договорить он не позволил.
– Ради Бога, Тейлор! Здесь все знают, что ты и есть та самая Таинственная Женщина! Папарацци едва с ума не сошли, пытаясь сфотографировать вас вместе!
Тейлор хотела что-то сказать, но в это мгновение осознала слова Скотта.
– Папарацци? Но ведь ты сказал, что это всего лишь промышленные фотографы!
– Какая разница? Главное в том, что они думают, будто ты пришла не со мной, а с Джейсоном.
Тейлор снова попыталась извиниться:
– Прости, мне очень жаль. Мы всего лишь танцевали.
Скотт саркастически усмехнулся:
– Ах да, конечно! Если так оно и было, то не позволяй мне вставать на пути и продолжай приятное общение. Может быть, тебе стоит вернуться и разыскать его? Хотя должен предупредить: как правило, все танцы Джейсона Эндрюса расписаны заранее. И обычно он не возвращается к прежней партнерше.
Тейлор внезапно поняла, что не хочет выслушивать язвительные намеки. Да и отвечать на сплетни не намерена.
– Знаешь, думаю, мне пора домой, – просто сказала она. – Пожалуй, вызову такси.
Скотт не смог скрыть неприятного удивления. Но вскоре его лицо смягчилось.
– Совершенно не обязательно вызывать такси, – заботливо произнес он.
Однако уже следующие слова показали, что забота граничила с издевкой.
– Не сомневаюсь, что твой «друг» Джейсон будет счастлив отвезти тебя домой, – ядовито прошипел Скотт. – Должен же хотя бы один из нас оттрахать тебя зато, что ты здесь оказалась.
Тейлор кивнула. Что ж, пусть так. Во всяком случае, сразу отпала необходимость в дальнейших разговорах.
– Спасибо за то, что облегчил задачу. До свидания, Скотт.
Увидев, что она действительно уходит, Скотт удивился и преградил путь:
– Подожди, ты не шутишь? Правда собираешься вот так взять и уйти?
– Конечно. Вот так возьму и уйду.
Он схватил Тейлор за руку. Должно быть, не ожидал подобного упрямства.
– Считаешь себя неотразимой? – прошипел он. – Но знаешь ли, сколько женщин готовы на все ради одного моего взгляда? Кто, черт побери, ты такая? Да просто дерьмовое пустое место! Уйдешь из-за одного единственного танца с Джейсоном Эндрюсом? Считаешь, что он того стоит?
Тейлор смотрела в искаженное яростью лицо Скотта Кейси. Да, сейчас на ум приходил лишь один-единственный ответ.
– Это ты абсолютное сексдерьмо!
Высказавшись столь красноречиво и исчерпывающе, она вырвала руку из цепких пальцев Скотта и ускользнула. Пошла по аллее к выходу, стараясь не попадаться на глаза папарацци.
И неожиданно, так же как и появилась на роскошном балу, Таинственная Женщина исчезла.
Выслушав историю Тейлор, Кейт и Вэл долго молчали каждая у своего телефона.
– Что? Скажите же что-нибудь, – встревожено спросила Тейлор, не выдержав напряжения.
Кейт отозвалась первой:
– Знаешь, закончить отношения со звездой первой величины выражением «абсолютное сексдерьмо» – очень актуально в наши дни. – Она рассмеялась: – Право, Тейлор, и где только ты набралась подобной лексики?
Вторая подруга до сих пор молчала, что вовсе не соответствовало ее характеру.
– Вэл, ты что-то подозрительно затихла.
Валери медленно заговорила:
– Вот пытаюсь понять, все ли правильно расслышала. Значит, так. Тебе выпало счастье попасть на лучший бал года с одним из самых знаменитых мужчин страны. Но потом тебя пригласил на танец другой мужчина – ну, он оказался самым крутым в мире, – и после этого ты прогоняешь первого кавалера грубыми ругательствами, убегаешь с бала не хуже грязнули Золушки и бесследно исчезаешь.
Тейлор неловко поерзала на стуле.
– Вообще-то ругательство было всего одно…
Валери строго перебила:
– Тейлор Донован! – И вдруг и голос, и тон изменились. В них зазвучали восторг и гордость. – Но это же просто гениально! – взвизгнула Вэл. – Все только об этом и будут говорить! И ты наверняка попадешь на обложку нового номера «Ас уикли»!
Тейлор попыталась вернуть подругу на землю:
– Не придумывай, Вэл. Меня даже ни разу не сфотографировали!
– Все знаменитости на это надеются. А потом неожиданно оказываются на обложке «Инкуайрера», да еще в полуобнаженном виде, и думают… да, может быть, и не стоило загорать без купальника там, в Кабо… может быль, под стопкой полотенец, которую нес тот парень, скрывалась камера…
– Так что же ты собираешься делать с Джейсоном? – произнесла, в свою очередь, Кейт, возвращая подруг к насущным вопросам.
– Ничего. Больше делать нечего, – ответила Тейлор. – Хотела сказать ему, что ошибалась на его счет. Искренне считала, что должна признаться. Вот и все. – Она помолчала. Потом вдруг снова заговорила, но уже шепотом, хотя с утра, да еще и в воскресенье, в офисе не было ни души. – А что? По-твоему, надо было поступить как-то иначе? – уточнила она.
– Ты же знаешь, что этого я сказать не могу, – строго ответила Кейт.
– Зато я могу, – пришла на помощь Вэл.
Устыдившись, Тейлор повернулась на вращающемся кресле.
– И чем только я занимаюсь? Работы по горло! Разве можно думать о всякой ерунде?
– Если будешь думать только о работе, – отчитала ее Вэл, – то в один далеко не прекрасный день вернешься домой и обнаружишь, что работа – это единственное, что у тебя осталось.
– И все-таки это лучше, чем в один далеко не прекрасный вечер вернуться домой и обнаружить, что Джейсон трахает какую-нибудь супермодель прямо на обеденном столе.
Телефон молчал.
Что и говорить, резко. Как-то само вырвалось. Она и подумать не успела.
– Ты права, Тейлор, – наконец заговорила Вэл. – Если считаешь, что такое может случиться, значит, поступила верно.
- Предыдущая
- 56/65
- Следующая