Выбери любимый жанр

Твой дерзкий взгляд - Джеймс Джулия (Julie) - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

– А разве сейчас бывает что-то другое? – в свою очередь, уточнил Роб, созерцая ту филейную часть, что была побольше – да, тянула на шестой размер. Если что-нибудь выгорит, то эта задница достанется ему. – У Джейсона Эндрюса на подходе новый фильм, так ведь?

Скотт кивнул:

– «Ад». Выходит в следующем месяце.

– Очень удобный способ привлечь всеобщее внимание накануне премьеры.

Трудно было не согласиться. Скотт снова посмотрел на фотографию: Джейсон возле ресторана «Мистер Чоу» вместе стой, кого назвали Таинственной Женщиной. Лицо брюнетки в объектив не попало.

– Кто она, по-твоему? – поинтересовался он.

Роб неохотно оторвался от созерцания красоток, которые сейчас прогуливались с другой стороны бассейна, и наклонился, чтобы посмотреть внимательно.

– Не знаю… немного похожа на Кейт Бекинсейл. Нет, подожди… скорее, на Еву Грин. – Он восхищенно присвистнул. – Да, определенно лучшая девушка Бонда, никаких сомнений.

Скотт согласился с предположением приятеля. Длинные темные волосы и фигура определенно напоминали облик актрисы.

– Да, возможно, это она, – задумчиво произнес он. – Фигура чертовски хороша.

– В ином случае она не оказалась бы вместе с Джейсоном Эндрюсом.

Скотт быстро взглянул на него, и Роб пожал плечами:

– Прости, но это правда.

– А кто сказал, что она «вместе» с Джейсоном Эндрюсом? – Скотт ткнул в фотографию пальцем. – Такое впечатление, что в ресторан как будто входят двое разных людей.

Роб ответил насмешливым взглядом:

– Что-то не верится, что Джейсон Эндрюс увлекается платоническими встречами.

Прежде чем Скотт успел что-нибудь ответить, дамочки остановились перед столом.

– О Боже! – жизнерадостно воскликнула носительница второго размера, обращаясь к нему. – Я же говорила, что это вы! – Она повернулась к подруге шестого размера, которая тоже не скрывала восхищения. – Мы – ваши преданные поклонницы!

– Скотт оценивающе осмотрел девушек с ног до головы. Ощущая себя щедрым и снисходительным, улыбнулся и перевел взгляд на Роба с его почти исчезнувшим сандвичем:

– Ну, мой друг, ты оставил местечко для десерта?

Глава 13

Едва машина остановилась, прибыв к месту назначения, Тейлор показалось, что произошла ошибка. Однако водитель вышел и открыл ей дверь, тем самым разбив надежды на недоразумение.

– Мистер Эндрюс ждет внутри, – пояснил водитель, уверенно кивнув.

То, что она увидела, не сулило ровным счетом ничего хорошего и исключало скорое избавление.

Перед ней стоял реактивный самолет.

Судя по всему, частный реактивный самолет. Не то чтобы Тейлор приходилось регулярно летать на подобных чудесных воплощениях технической мысли.

Заметив машину, Джейсон вышел на трап и с улыбкой приветствовал гостью:

– Добрый вечер, мисс Донован. Готовы к такому повороту событий?

Вовсе не уверенная в собственной готовности, Тейлор опасливо осмотрела самолет, прошла по бетонированной площадке и поднялась по металлическим ступенькам. Оказавшись наверху, остановилась перед Джейсоном и изобразила полное равнодушие:

– Как оригинально. Разве мы уже не видели эту сцену в «Красотке»?

Джейсон любезно улыбнулся:

– Что ж, остается надеяться, что для меня вечер закончится столь же удачно, как и для Ричарда Гира. – Он многозначительно подмигнул.

Пришлось немедленно заткнуться.

Тейлор с достоинством прошествовала в самолет. Бросились в глаза глубокие светлые кожаные кресла – их оказалось восемь, – а вдоль стен широкие диваны в тон. В глубине салона виднелся бар из желто-коричневого мрамора. Интерьер неплохой.

– Арендуете?

Джексон взглянул на нее, и сразу стало ясно, что спрашивать не стоило.

– Купил три года назад. Уж очень надоело летать коммерческими рейсами.

Тейлор в ужасе посмотрела в сторону кабины:

– Умоляю, скажите хотя бы, что не лично поведете самолет.

Джейсон рассмеялся:

– Не бойтесь. Буду вместе с вами в салоне.

Тейлор немного успокоилась и снова осмотрелась. Отлично. Очень уютно.

Она устроилась в одном из кресел, как можно ближе к бару, и поймала себя на мысли, что «Грей гус» со льдом оказался бы сейчас весьма кстати. Джейсон сел рядом.

– Ну хотя бы теперь скажете, куда собрались? – поинтересовалась она, пытаясь застегнуть ремень.

Он покачал головой:

– Нет, пока еще рано. Но могу слегка намекнуть: судя по тому, что мне довелось увидеть, место должно вам понравиться.

Тейлор попыталась отгадать и с энтузиазмом предположила:

– Напа-Вэлли?

Джейсон покачал головой:

– Нет, не Напа-Вэлли. И пока воздержитесь от вопросов.

– Остается лишь надеяться, что одежда подойдет, – заметила Тейлор, показывая на свой сдержанный наряд. – Из того, что мне передали, трудно было понять, что надеть.

Джейсон без стеснения осмотрел черную блузку с вырезом в форме буквы «V» и узкую серую юбку. Взгляд заставил Тейлор смущенно скрестить ноги и тем самым невольно привлечь внимание к смелому разрезу.

– Думаю, мисс Донован, костюм прекрасно подойдет, – наконец заключил он.

Тейлор подумала, что настало время напомнить о деловом характере встречи, но в этот момент заработали двигатели. Она тревожно повернулась и посмотрела в окно.

В животе зашевелился страх.

Спустя несколько секунд она все-таки заставила себя оторваться от созерцания бетонного покрытия и только сейчас увидела, что Джейсон с интересом наблюдает за ней. Не желая проявлять слабость, тут же взяла себя в руки и даже попыталась изобразить беззаботную улыбку.

– Ну вот… кажется, взлетаем. Отлично. Великолепно.

Самолет вырулил на взлетно-посадочную полосу, закончил разворот и, взревев моторами, рванулся вперед и вверх. Тейлор принялась смущенно барабанить пальцами по ручке кресла.

Что ж, прекрасно. Действительно замечательно. Она не любила самолеты и до смерти боялась на них летать.

Ощущая на себе взгляды Джейсона, попыталась спрятать нервозность за беззаботной беседой.

– А как содержат частные самолеты? – поинтересовалась она. – Полагаю, техническое обслуживание проводится регулярно?

Джейсон недоуменно пожал плечами:

– Понятия не имею. Просто плачу за это и ни о чем не задумываюсь.

О Господи, ну и влипла! Тейлор стала смотреть в окно.

Самолет взлетел и в течение нескольких минут плавно набирал высоту. Но вот попал в зону турбулентности, и руки сами собой сжали подлокотники. Тейлор прикрыла глаза и попыталась не думать о страшных катастрофах со смертельным исходом. Судьба, скорее всего, смилостивится. В этом полете страховым полисом можно считать присутствие мистера Эндрюса. Если бы с самым сексуальным мужчиной приключилось что-нибудь нехорошее, то мир, скорее всего, просто перестал бы существовать.

– Я внимательно читаю все сообщения о вашем процессе, – раздался голос Джейсона.

Тейлор мгновенно открыла глаза.

– Правда?

Кажется, попали в воздушную яму, и сердце едва не выскочило из груди. Она снова посмотрела в окно, недоверчиво рассматривая землю. Самолет как раз вошел в поворот.

А Джейсон тем временем преспокойно откинулся на спинку кресла.

– И у меня возник один серьезный вопрос.

– Хм. – Тейлор насторожилась. – Подождите.

Она только что явственно услышала звук, которого прежде не замечала. Вопросительно посмотрела на спутника.

– Вам не кажется, что мотор работает со странным рокотом? По-моему, мы теряем высоту.

Джейсон словно и не слышал вопроса: – Я постоянно думаю о вашем суде…

– Нет, правда, пилот достаточно опытный? Сколько он у вас работает? И вообще, как готовят специалистов для частных самолетов?

– И хотел задать один вопрос, который не дает мне покоя. Вы – женщина и в то же время защищаете фирмы от обвинений в сексуальных домогательствах. Не кажется ли вам, что таким образом вольно или невольно предаете всех дочерей Евы?

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело