Выбери любимый жанр

Эльфийская песнь - Каннингем Элейн - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

– Слуги в тавернах очень хорошо слышат, – возразил молодой человек своему компаньону эльфу. – Многие люди не обращают на них внимания и говорят свободно, словно их нет или они глухие. А может, и не предполагают, что слуга способен понять их речь. Мой дорогой Элайт, ты бы поразился, узнав, сколько сведений хранится в их головах.

– Ты говоришь, как истинный Арфист, – отозвался Элайт, и по тону лунного эльфа было понятно, что это совсем не комплимент.

– Чем ты предполагаешь заняться дальше, Данила? – спросил золотой эльф.

У Гарнет захватило дух. Так это действительно Данила Танн, и он принадлежит к Тем, Кто Играет на Арфе! Каким-то образом юный повеса, которого она собиралась использовать в своих целях, превратился в противника. Она напряглась и внимательно прислушалась к дальнейшему разговору.

А молодой человек тем временем продолжал:

– Мы не можем вернуться к реке Ганстар до захода солнца, да и остальные подойдут туда только после наступления темноты. Я предлагаю провести в Сандабаре весь день и большую часть ночи, а вернуться на рассвете. Тогда у Вартайна будет достаточно времени, чтобы поработать над свитком Гримноша, а мы выведаем все сведения у горожан. Наш противник недавно был здесь, и может, мы сумеем отыскать какие-то следы. Не исключено, что колдун все еще в городе.

«Но ненадолго», – мысленно добавила Гарнет. Она поднялась со своего места и бросила на стол несколько монет. По дороге через общий зал ее сердце болезненно заколотилось.

Молодой Арфист назвал имя Вартайна. Это может быть только Вартайн из Калимпорта, мастер загадок, вполне заслуживший свою славу. И у него в руках ее свиток с загадками! Положение может усложниться еще больше, если один из эльфов, спутников Данилы, обладает магией песни-чары.

Колдунья поспешно поднялась в свою комнату, забрала арфу Жаворонок и так же торопливо спустилась по черной лестнице. Почти бегом пересекла она задний двор и ворвалась в конюшню. У аспери был усталый и сонный вид, но Гарнет дрожащими руками надела на нее седло.

– Мы отправляемся прямо сейчас. Летим к реке Ганстар, и как можно быстрее, даже если придется потратить на дорогу всю ночь. Крайне важно добраться туда до рассвета!

* * *

Дневное представление в «Трех жемчужинах» собрало немало народа. Перед входом в большое каменное и оштукатуренное здание на Жемчужной аллее змеилась очередь. Несколько членов труппы ходили вдоль узкой улочки и поторапливали тех, кто еще не приобрел билеты. Разносчики предлагали фрукты и сладости, и в воздухе стоял многоголосый гомон.

– Люция, у меня действительно нет для этого времени, – с необычной для него нетерпеливостью уговаривал Каладорн свою возлюбленную по пути к театру. – Праздник летнего солнцестояния уже совсем близко, а тренировки на Поле Триумфа еще не завершены. Я должен быть на арене.

– Я бы не стала отвлекать тебя от работы ради чего-то незначительного, – ласково ответила леди Тион. – Ты ведь знаешь, что мастера гильдии иногда снимают помещение для частных представлений. Вот и сегодня играет частная труппа, хотя зрители свободно могут прийти на спектакль.

– И что?

– Это придумал лорд Хьюн, приезжий купец из Тезира. Городские барды не терпят, когда им указывают, что и когда исполнять, вот Хьюн и платит музыкантам за спектакль, высмеивающий Лордов Глубоководья, особенно архимага.

Каладорн недоверчиво посмотрел на свою спутницу.

– Откуда ты об этом узнала?

Женщина неопределенно пожала плечами.

– Некоторые из моих слуг понимают наречие Тезира. В прошлом у меня были дела с лордом Хьюном, и с тех пор я не слишком доверяю ему, так что поручила тайно за ним присматривать. Мой слуга подслушал разговор лорда Хьюна с одним из его людей. Какую цель преследует этот южанин, я даже боюсь себе представить. – Люция подняла свои огромные влажные карие глаза и перешла на шепот. – Ты помнишь, что произошло с королевской семьей, когда люди вроде Хьюна захватили власть в Тезире. На юге найдется немало таких, кто предпочел бы видеть меня мертвой, хотя мое родство с королевской семьей крайне Отдаленное. А теперь, когда Хьюн добивается влияния в Глубоководье, я не могу не испытывать ужаса.

Строгое лицо Каладорна смягчилось, и он настойчиво потянул свою подругу подальше от толпы.

– Люция, со мной и в Глубоководье ты в безопасности.

– Ты прав, конечно, – согласилась она и одарила Каладорна робкой улыбкой. – Боюсь, я схожу с ума.

– Твое состояние нетрудно понять, – согласился молодой человек, целуя Люцию в лоб. – А теперь давай оставим лорда Хьюна городским Лордам. Можешь быть уверена, им известно об активности уроженца Тезира.

«Теперь точно известно», – подумала Люция со злобным удовлетворением.

* * *

Каладорн благополучно доставил леди Тион на ее виллу, а сам тотчас же помчался во дворец Пайргейрона. Молодой человек ничуть не удивился, застав Хелбена Арунсуна в приемной Первого Лорда, единственного известного народу правителя. Лорды Глубоководья часто встречались в последнее время, то небольшими группами, то все вместе, чтобы разобраться с бесконечными проблемами.

– Как тебе понравилось представление в «Трех жемчужинах»? – насмешливо спросил его архимаг.

– Я не остался на спектакль, – ответил Каладорн.

Он уже давно перестал удивляться безграничной осведомленности архимага. Среди Лордов Глубоководья часто можно было услышать, что стоит лишь чихнуть в собственной спальне, как на следующее утро Хелбен Арунсун обязательно осведомится о твоем здоровье.

– У меня есть известия о некоем купце из Тезира, – сообщил молодой человек.

– Должно быть, о лорде Хьюне, – предположил Пайргейрон, переглядываясь с архимагом.

– Несомненно, – сухо подтвердил Хелбен и протянул Каладорну лист бумаги. – Полюбуйся на образчик дипломатии Хьюна. Он наводнил этим весь город.

Каладорн рассматривал сатирический портрет Хелбена Арунсуна, стоящего у мольберта, а двое других Лордов наблюдали за ним. Наконец он озадаченно тряхнул головой и вернул листок.

– Чего добивается этот Хьюн?

– Это еще не совсем ясно. У себя на родине он занимает пост мастера гильдии купцов. Как предполагается, он прибыл в Глубоководье с грузом товаров для Летней Ярмарки. Однако члены его команды обладают очень разнообразными талантами. Некоторые из них были замечены в портовом районе, где они встречались с ворами и убийцами, пытаясь организовать в городе тайные гильдии.

Разговаривая, Пайргейрон не раз потирал покрасневшие глаза. Напряжение последних недель сказывалось на здоровье Первого Лорда.

– Мы почти уверены, что лорд Хьюн – член Ордена Щита, – продолжил Хелбен и протянул Каладорну большую золотую монету. – Такими знаками награждают рыцарей, оказавших особенно важные услуги ордену. Несколько таких монет было изъято у людей Хьюна, причем и у тех, кто появился в городе до его приезда. – Архимаг устало вздохнул. – Сам Хьюн недалекого ума, но вот оживление и рост числа его агентов, замеченное после прибытия купеческого корабля, позволяет предположить существование в Глубоководье другого, более хитроумного партнера.

– Никто из наших осведомителей так и не смог выяснить его личность, – добавил Пайргейрон. – Но и без того ясно, что Рыцари Щита усилили свою деятельность в Глубоководье. Тебе известно о гибели трех торговых судов?

– Да, – тихо произнес Каладорн. – Я был знаком с одним из капитанов и никогда не встречал более искусного моряка. Очень странно, что он попал в лапы пиратов.

– Все корабли отправлялись из гавани Бальдургейта. Агенты Арфистов расследуют происшествие на месте. Похоже, что начальник порта тоже является агентом Рыцарей Щита. Он передавал информацию о маршрутах и времени выхода кораблей неизвестному связному. Это уже не первая попытка Рыцарей погубить суда с товарами, – со вздохом признал Пайргейрон. – Вот только на этот раз они выбрали особенно неподходящее время.

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело