Выбери любимый жанр

Простые радости - Камерон Стелла - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

– Чуть не забыла! – Ей вдруг показалось, что она слышит биение собственного сердца. Она же обещала действовать осторожно. – Эйприл Кларк иногда заезжала в «За Поворотом» выпить чашечку кофе. Зельда говорит, что помнит ее, потому что она была такая хорошенькая.

Графиню эти слова явно заинтересовали.

– Я сказала вам, что это и натолкнуло меня на мысль приехать сюда и предложить свои услуги? – Морт знает, где она. Если она не вернется сегодня вечером, он будет искать ее здесь, она в этом уверена.

Дверь распахнулась, и в офис вошел большой темноволосый мужчина.

– Я не слышала стука, – резко произнесла графиня. – Я занята.

Если этот упрек и произвел на вошедшего какое-то впечатление, то он этого не показал. Он закрыл за собой дверь и, пройдя неторопливой и уверенной походкой, остановился рядом с графиней.

– Боб сказал, что ты проводишь собеседование. – Он ободряюще улыбнулся Феникс. – Я решил прийти и посмотреть.

И он принялся лицезреть. Скрестив на груди загорелые мускулистые руки, улыбаясь, внимательно оглядел Феникс с ног до головы.

Красивым мужчинам нельзя доверять. Этот нелегкий и болезненный урок Феникс выучила давно. Этот человек будет выделяться и среди самых потрясающих мужчин.

– Боб не сказал, на какую работу ты нанимаешься, – сказал он Феникс.

– Массажисткой, – коротко произнесла графиня. – Боб этого и не знал. Это Феникс. Она может оказаться полезной для клуба, я, собственно, в этом почти уверена.

– Вот как? – Его глаза были того же цвета, что и у кота Феникс, но беспокоили ее гораздо больше. Ее кот Мел был черным мускулистым самцом, а немигающий взгляд его голубых глаз свидетельствовал о том, что где-то в родне у него был сиамский кот. Мел появился вскоре после того, как Феникс сходила в кино на «Смертельное оружие». После этого фильма у нее, как видение, не шли из головы незабываемые голубые глаза с загибающимися кверху ресницами.

– Вот как, массажисткой? – Крепкие, ровные зубы и широкий рот. Твердые, полные, пожалуй чересчур полные, губы. Это парень много пережил, и жизнь его была не из легких. Жестко очерченное лицо, прорезанное глубокими линиями, которые тянулись от впадин под скулами до ямочки на подбородке.

В нем было, наверное, шесть с половиной футов роста, и с такими плечами он не во всякую дверь пройдет. Из расстегнутой на шее темно-синей спортивной рубашки видны были вьющиеся волосы, такие же темные, что и коротко подстриженные, зачесанные назад волосы на голове. В вылинявших и потертых джинсах и изношенных кроссовках, дополненных спортивной рубашкой, некоторые мужчины выглядят расслабленными. Что-что, а уж расслабиться в присутствии этого человека Феникс никак не могла. Чувствовалось, что он готов отреагировать в долю секунды.

– Спокойная, – заметил он, продолжая ей улыбаться. – В некоторых ситуациях это может пригодиться, Ванесса.

Феникс чуть шевельнулась. Раз уж она ступила на эту тропинку, то надо идти дальше, по крайней мере пока она не убедится, что зашла слишком далеко.

– Я сюда совсем недавно приехала, – сказала она. – Я помогаю по хозяйству в одном заведении, и там мне предложили обратиться сюда за работой по специальности.

– Это Роман Уайлд, – сказала графиня. Она оправила пиджак и сплела пальцы на талии. Ее повелительный тон заметно смягчился. – Роман – один из моих партнеров. Младший партнер. Ты с ним еще будешь общаться в дальнейшем. – Она сделала ударение на последнем слове.

Мысль далеко не противная, решила Феникс. Очевидно, объявив себя в порыве вдохновения сексоманкой, она начала избавляться от свойственной ей в общении с мужчинами скованности. Она переступила с ноги на ногу и поняла, что очень долго стоит на одном месте и спина у нее болит от напряжения.

– Владельцы забегаловки, где я работаю, сказали мне, что знают женщину, которая здесь работала и которой здесь нравилось.

– Ты об этом не говорила.

Феникс заставила себя посмотреть в лицо графине удивленным взглядом:

– Разве? Ой, и в самом деле. – Она смущенно кашлянула и прикрыла рот рукой. – Это Эйприл. Та женщина, что жила у Розы Смодерс до меня. О Боже, я и не думала, что на меня все это так подействует. – Она обвела рукой комнату.

Роман почесал в затылке и потянулся:

– О ком это мы говорим, Ванесса? – Стоило поглядеть на то, как он расправил грудь.

Графиня стояла сведя брови.

– По-моему, мы говорим о мифе, – сказала она Уайлду. – О какой-то знакомой Феникс. Она здесь, безусловно, никогда не работала.

– Но…

– Нет, – отрезала графиня. – Я уверяю тебя, что никакой Эйприл Кларк здесь никогда не было. Судя по твоему рассказу, она весьма ненадежна, а ненадежных людей мы на работу не берем.

Улыбка сошла с лица Романа Уайлда.

– Нам даже в голову не приходит брать на работу человека, если мы хоть на йоту сомневаемся в нем. – Он сверлил Феникс напряженным взглядом голубых глаз. – Тебя пригласили сюда на беседу?

От тихой угрозы в его голосе у нее свело судорогой ноги.

– Нет. – Она не позволит себя запугать этому великану только потому, что он такой большой. – Я понятия не имею о том, как получают приглашение сюда на собеседование.

Но свою работу я знаю великолепно, и вам очень повезет, если мы договоримся. А об Эйприл Кларк я знаю только то, что она снимала квартиру там, где я сейчас живу, и то, что она была знакома кое с кем в Паст-Пик.

Уголки его рта дрогнули, и снова проступили борозды на щеках.

– Очень пылко, – обратился он к графине, не разжимавшей сплетенных в узел пальцев. – Вы обсуждали, в чем будет состоять работа в клубе?

– Не полностью. Я сказала, что все мы – то есть партнеры – должны прийти к согласию, прежде чем примем окончательное решение о приеме на работу. – Графиня подошла к мраморной статуе и провела рукой по ее очертаниям. – Майлс и Пьер в Париже, поэтому нам придется несколько дней подождать. А теперь я хочу на некоторое время остаться с Феникс наедине. Мы договоримся, когда она придет в следующий раз.

Очень прямолинейно.

Так же прямолинейно, как спрашивать женщину, занималась ли она любовью с другими женщинами.

Уайлд бросил в направлении Феникс равнодушный взгляд.

– А разве у тебя нет встречи с Джеффри? Кажется, он говорил, что на сегодняшний вечер что-то намечено.

Нахмурившись, графиня прошла через комнату и наклонилась над лежавшим на столе блокнотом. Она в раздражении поцокала языком:

– Забыла. Это на меня не похоже. Оставь мне свой номер телефона, Феникс. Я позвоню.

– У меня нет телефона, – солгала Феникс. – Роза не любит современных изобретений.

– Современных изобретений? – Графиня фон Лейден презрительно наморщила нос. – Какая глупость. В таком случае нам придется договориться о следующей встрече. – Она внезапно оборвала себя на полуслове и повернулась к Роману Уайлду: – Если только у тебя не найдется времени, чтобы меня заменить, Роман.

Он прошелся вдоль висевших на стене стеклянных полок, сдувая несуществующую пыль со стеатитовых скульптур, изображавших нечто непонятное Феникс.

– Роман? – настойчиво произнесла графиня.

– Что тебе пришло в голову?

– Я уверена, ты и сам знаешь, – сказала его партнерша сквозь зубы. – Нам нужна всего лишь предварительная оценка. Тебе понятно?

Он слегка улыбнулся и поклонился:

– Конечно. Проделаю это с удовольствием.

Феникс стало страшно. Ей нужно бежать отсюда, но она далеко не уйдет, если они этого не захотят.

Графиня фон Лейден нервно огладила юбку, затем провела рукой по волосам.

– Мне нужно убедиться, что все готово. – Она жестом подозвала Уайлда к себе, взяла его под руку и отвела на некоторое расстояние от Феникс. – Я хочу тебя кое о чем предупредить. – Поднявшись на носочки серых замшевых туфель, она зашептала ему в ухо.

Глядя на Феникс поверх приглаженных волос на голове фон Лейден, он поднял прямые темные брови и произнес:

– Правда?

– Да. И мне не нужно тебе напоминать, что с нашей стороны не должно быть и речи о непрофессиональном поведении.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело