Выбери любимый жанр

Кореллианская трилогия-3: Полет над бездной - Аллен Роджер Макбрайд - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Думаю, секунд тридцать, — отозвался Люк. — Давайте готовиться. Обе идите впереди, а я буду присматривать за вами.

Гэриэл хотела, видно, протестовать, но Люк оборвал ее.

— Сейчас не время скромничать, — проговорил он. — Моя принадлежность к касте Джедаев дает мне некоторые преимущества, которых вы лишены. Если я ошибаюсь, то, выходит, напрасно потратил столько лет, занимаясь этим учением. Арту, Трипио, ступайте за мной. Вы будете присматривать за мной. Да и за остальными тоже. Нам может понадобиться ваша помощь. Но может получиться так, что вы не сможете поспеть за нами. Если мы доберемся первыми, мы оставим вас по эту сторону шлюза. Но, как только все устроится, мы наладим ворота шлюза и впустим вас. Договорились?

Арту загудел, засвистел и стал качать головой взад и вперед.

— Я вполне согласен с Арту, — сказал Трипио. — Хотя ядовитая атмосфера для нас не опасна, но корродирующие химические вещества и повышающаяся температура могут нам повредить. Так что, пожалуйста, не мешкайте.

— Хорошо, — сказал Люк. — Обещаю.

— Рад слышать это, — радостно закивал Трипио. По-видимому, слово Мастера Джедая имело вес даже в глазах протокольного дройда.

— Календа, Гэриэл, вы готовы?

— Не вполне, — закашляла Гэриэл. — Правда, я сомневаюсь, что смогу когда-нибудь подготовиться к подобному путешествию. Так что в путь.

Календа кивнула головой и не сказала ни слова.

— Тогда поехали, — проговорил Люк и утопил кнопку.

Едва дверь открылась, как в лицо им ударил порыв раскаленного воздуха. Скорость ветра увеличивалась по мере того, как Точка Накала выбрасывала в систему все большее количество энергии. Гэриэл шагнула навстречу воздушному потоку, и ее непременно сбило бы с ног, если бы ее не схватила Календа. Следом за дамами из кабины вышел Люк и тоже едва не упал. Жара была невыносимая, ядовитые газы въедались в глаза, в кожу. «Джедай не знает, что такое боль. — внушал он себе. — Твердость. Спокойствие». Обойдя турбоватор, все трое убедились, что, оказывается, находились они на подветренной стороне кабины. Свирепый вредоносный вихрь набросился на них. Чтобы не утратить зрения, им пришлось зажмурить глаза: ветер, в довершение всего, нес острые, твердые частицы песка.

Прежде чем ревущая стена песка и пепла преградила им путь, Люк успел заметить, где находится дверь шлюза: в это мгновение она открывалась. Специально для них. Этого для него было достаточно. Держать глаза открытыми все равно бесполезно. Да и опасно: таким вихрем, того и гляди, вышибет глаза. Придется двигаться тс шлюзу вслепую. И женщин вести с собой. Прибегнув к Силе Джедая, он обнаружил Гэриэл и Календу. Держатся за руки в каком-то метре от него. Но идут не туда, куда следует. Видно, сбились с пути, отвернувшись от ветра.

Люк кинулся навстречу буре и руководимый Силой, схватил Календу за руку и сильно дернул ее, указывая, куда им нужно идти. Календа тотчас повиновалась ему, но Гэриэл сначала заупрямилась, но затем последовала примеру лейтенанта.

Люк ощутил жжение а груди. Воздух. Ему нужен воздух. Уж если он испытывает такую потребность дышать, то каково, должно быть, приходится женщинам.

Близко. Совсем рядом. Он мысленно видел дверь шлюза. Опираясь на свои способности, он точно определил, где находится. Но знание это не прибавляло ему скорости, не придавало сил, чтобы преодолеть враждебную стену ветра.

Добрались. Они добрались. Люк все еще не решался открыть глаза, но он знал, что они у самого входа в шлюз. Подтолкнув Календу, следом за нею он впихнул в дверь к Гэриэл. Готовясь войти и сам, Скайвокер вдруг наткнулся яа что-то металлическое. Механизм был угловатый и высокий. Он вдруг понял, что это Трипио.

— Похоже на то, что мы с Арту добрались быстрее вас, Мастер Люк! — завопил дройд, перекрывая вой бури. Робот мог кричать сколько угодно, не боясь, что израсходует воздух или что в рот ему попадет песок.

Кивнув в ответ, Люк зошел в шлюз, чтобы поскорее спрятаться от жестокого вихря. Протирая глаза, он рискнул приоткрыть их и вовремя заметил, что тамбур закрывается.

Неожиданно сзади он заметил оранжевую вспышку. Оглянувшись, Люк увидел Гэриэл и Календу. Они стояли с закрытыми глазами приблизительно в центре шлюзового тамбура, держась за руки, и отчаянно кашляли.

Просторное белое платье Гэриэл горело, а она даже не знала об эбом. Люк бросился к молодой женщине и прижался к ней своим телом, чтобы загасить пламя. Его летный комбинезон был из огнеупорного материала. Он лишь почувствовал непродолжительное жжение в груди, но и только. Огонь погас. Люк выпрямился и помог Гэриэл подняться на ноги.

Очевидно, какой-то раскаленный обломок, подхваченный вихрем, застрял в складках платья. Но почему же оно горело? Ведь в воздухе нет свободного кислорода.

Люк услышал шипение и обернулся назад. Кислородная маска. Ландо и Дженика, видно, бросили ее в тамбур. Гэриэл стояла рядом с ней. Должно быть, кислород попал на тлеющий участок платья. Эта случайность едва не стоила Гэриэл жизни.

Эти мысли пронеслись у него в мозгу, когда он наклонился, чтобы поднять маску. Сорвав с лица молодой женщины импровизированную повязку, он прижал к ее носу и рту кислородную маску. Все еще почти ничего не видя и не понимая, почему Люк сбил ее с ног, сначала она отдернула голову, но потом поняла, в чем дело. Гэриэл жадно схватила маску, открыла рот и сделала глубокий вдох. Но тотчас же закашлялась. Люк протянул маску Календе. Та два раза вдохнула, а затем отдала маску Люку.

Люк стянул с лица полоску ткани, защищавшую его дыхательные пути, выдохнул порцию воздуха, которую он вдохнул, еще находясь в турбоваторе, и что есть сил глотнул кислороду. Да так, что перед глазами у него что-то замельтешило. «Даже Мастерам Джедаям необходимо дышатъ время от времени», — внушил он себе.

В то самое мгновение, когда он протягивал маску Гэриэл, внутренняя дверь с силой распахнулась, и воздух, находившийся в тамбуре, вырвался в наружное помещение. Это был удушающий, слепящий — но уже безвредный — пыльный смерч.

Они все-таки добились своего.

— Неужели я горела? — спросила Гэриэл, разглядывая то, что осталось от ее платья. Дженика отвела всю честную компанию в небольшой лазарет, находившийся у двери шлюза, которая вела в Оболочку Номер Один. У всех были травмы — порезы, ушибы, ссадины, ожоги. Все это надо было как-то обработать. Неплохо было бы принять ванну и переодеться. Но это не горит, еще успеется. — Горела и даже не знала об этом?

— Не всякому удается сказать такое о себе, — засмеялся Люк. — Прошу прощения, сударыня, что я повалил вас на пол таким вульгарным способом.

— А я прошу прощения за то, что бросил в тамбур кислородную маску, — вторил приятелю Ландо.

— Да полно вам просить прощения, — несколько раздраженным тоном оборвала их Гэриэл. Подойдя к умывальнику, она принялась мыть руки. — Если бы не кислородная маска, то, возможно, мы бы просто задохнулись. Я уже теряла сознание. А если бы я надышалась этой отравы, то, боюсь, легко бы не отделалась. И уж лучше валяться на полу с ушибами, чем лежать на больничной койке с ожогами третьей степени.

— Полагаю, нам всем повезло, — сказала Календа, не обращая внимания на игривый тон Каптисон. Нанося из пульверизатора какой-то чудодейственный бальзам на обожженную руку Дженики, она добавила: — Судя по тому, с какой скоростью повышалась температура, я не уверена, что мы остались бы в живых, если бы замешкались на пять минут.

— Что там происходит, Арту? — спросил Люк, морщась оттого, что Ландо обрабатывал антисептическим средством его лицо, покрытое ожогами — результат воздействия раскаленного песка. — Ох! Да ведь больно.

— Сиди и не дергайся, — осек его Ландо, наносивший мазь на самые болезненные места. — Сейчас закончу.

Арту, успевший подключиться к порту данных, вмонтированному в стену лазарета, возбужденно гудел, свистел, пищал.

— Господи помилуй, — проговорил Трипио. — Обстановка ухудшается с каждой минутой.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело