Джокер - Баженов Виктор Олегович - Страница 60
- Предыдущая
- 60/65
- Следующая
— И этой добычи пиратам хватает?
— Вполне, — ответила девица. — Маргадор, знаете ли, лопается от награбленного в порабощенных странах добра. Так что золотом мои люди обеспечены. Думаю, на этом экскурс в историю мы закончим.
Розочка подумала и согласно закивала. Спорить с мадам Донгу нее желание пропало. Слышал бы Арчибальд, как его подданная ставит принцессу на место, — диву бы дался. Куда девалась наивная простушка с Заболотной Пустоши, хвостиком бегающая за своим барином?
— Только что я объяснила создавшуюся на данный момент ситуацию вашему магу, — начала вводить принцессу в курс дела Дуняшка. — Пришла пора посвятить в подробности предстоящей операции и вас. Собранные мной за это время сведения заставили предположить, что на ваш корабль будет совершено нападение, а потому я отдала приказ опередить противника и перехватить ваш корабль, до того как он приблизится к берегам Бригании. Как оказалось, не напрасно. Сегодня утром я лично получила на вас заказ. За вас мне предложили пять сундуков золота. Я, разумеется, согласилась, но потребовала увеличить гонорар, добавив к сундукам принца Флоризеля.
— Слушайте, — не выдержала Розочка, — что это за принц такой? Почему я его не знаю?
— Ошибаетесь. Вы его знаете прекрасно. Принц Флоризель — это граф Арлийский, он же барон Арчибальд де Заболотный, ну а в некоторых кругах он известен как Арканарский вор.
— Арчи жив? — поразилась Розалинда.
— Я полагаю, да. — Девушка очень старалась скрыть своею неприязнь к принцессе, но у нее это плохо получалось.
— Мой Арчи…
— Пасть не разевай. Арчи — мой, — резко перешла на «ты» девица.
— Что?!!
— Глаза выцарапаю, — мрачно посулила Дуняшка, — или выполню заказ. Пять сундуков золота на дороге не валяются. Твой папаша, кстати, может неплохо заработать на своих дочках.
— Да как ты смеешь! Когда Арчи об этом узнает…
— Молчать! И чтоб его имени я из твоих уст не слышала! Ты его предала, когда согласилась выйти замуж за его злейшего врага! Пойти на брак с этим отморозком Баскером! Уму непостижимо!
— Нет, как ты со мной разговариваешь? Я — принцесса!
— А мне по фигу. Я — Дуняшка! Так что сиди и слушай. У тебя есть только один шанс заслужить мое уважение. Хочешь спасти Арчибальда?
Принцесса с трудом справилась с эмоциями и заставила себя кивнуть.
— Тогда так. Мы сейчас входим в Залив Смерти, где, согласно моей договоренности с маргадорским колдуном… да-да! Глазки круглые не делай. С маргадорским колдуном. Теперь понимаешь, из какого дерьма я тебя вытащила? Заказ пришел от герцога Пекле. В том, что это он, я не сомневаюсь. Все приметы совпадают. Думает, гад, что умнее всех и задурить голову такой жалкой плебейке, как мадам Донг, ему ничего не стоит. Ну… пусть потешит себя иллюзиями.
— Для плебейки у тебя довольно приличный словарный запас, — не удержалась Розочка, — да и язык подвешен неплохо.
— Мне довелось попутешествовать с Арчи и племянникам по таким местам, что… Короче, мое образование с твоим рядом не стоит. Тебе еще учиться и учиться, чтобы достичь моего уровня. — Раздраженная Дуняшка решила с соперницей больше не церемониться.
Розочка это поняла и сообразила, что язычок на время лучше прикусить.
— Итак, слушай дальше. Большая часть моей команды сейчас находится на берегу Залива Смерти. Их маскировкой я занималась лично, так что обнаружить моих мальчиков у противника шансов нет. Их задача — контролировать процедуру обмена заложниками и вовремя вмешаться, если что-то пойдет не так.
— Заложниками? А кто заложники?
Дуняшка выразительно посмотрела на Розочку, принцесса поняла ее план, и ей он стал очень и очень не нравиться.
— А…
— Не бойтесь, ваше высочество, мы обо всем позаботимся. — Дуняшка вдруг стала такая ласковая и нежная, что принцесса поняла: ее жизнь для этой дикарки ничто по сравнению с жизнью Арканарского вора. — Прикроем со всех сторон, — продолжала распинаться мадам Донг, — вам и надо-то всего ничего: дать официальное разрешение на эту операцию и чуток нам подыграть.
— Чтоб я согласилась на такое, нужны очень весомые аргументы, — пролепетала Розочка.
— Глаза выцарапаю!
Аргумент был настолько весомый, что Розочка тут же согласилась…
12
Корабль с заложницей вошел в узкую горловину прохода в Бухту Скелетов и на выходе сразу бросил якорь, надежно перегораживая проход. Флотилия мадам Донг осталась в Заливе Смерти. Она в этой операции Дуняшке была не нужна. Большая часть команды флотилии, основные ее силы рассредоточились по берегам бухты, надежно замаскировавшись в складках местности, не без помощи ее магии. Корабль герцога Пекле мадам Донг увидела сразу. Он стоял на рейде в глубине бухты неподалеку от берега. Капитан пиратского корабля сразу направил подзорную трубу в сторону скал. Он был заранее проинструктирован, а потому знал, откуда будет дан сигнал. Долго ждать не пришлось. Сигнальщик засадной группы, замаскировавшейся в лощине, передал сообщение флажками и вновь растворился между скал.
— Ну что? — нетерпеливо спросила Дуняшка капитана.
— Мадам Донг, наши люди говорят, что интересующего вас лица на корабле нет. Там только команда.
— Ни герцога Пекле, ни принца?
— Только команда.
— Ладно, подождем. Свою часть договора мы выполнили. Принцесса здесь. Следующий ход за ними.
Не успела она это сказать, как на узкой тропинке, вьющейся между прибрежных скал, появился караван. На корабле герцога Пекле тут же засуетились матросы, начали спускать на воду лодку. Дуняшка вырвала из рук капитана подзорную трубу, приникла глазом к окуляру. Караван был небольшой. Он состоял всего из шести телег, которые тащили за собой лошади. На первых пяти телегах стояло по сундуку, на шестой телеге лежал длинный ящик, подозрительно смахивающий на гроб. Замыкала караван роскошная карета, каким-то чудом умудрявшаяся не застревать на узкой тропинке. Караван выехал на берег Бухты Скелетов и двинулся по мелкому гравию к прибрежной полосе, на которую накатывались шипящие волны.
— Стоять! — Магически усиленный голос мадам Донг громовыми раскатами прокатился над бухтой.
Караван послушно остановился. Замерли и матросы, крутившие лебедку. Лодка закачалась на канатах у правого борта, так и не коснувшись днищем воды. Из кареты вылезла элегантная дама лет тридцати, и Дуняшка сразу догадалась, что это была спутница герцога Пекле, участвовавшая на переговорах при заключении контракта. Девушка почуяла характерный аромат ее магии и ошибиться не могла.
Судя по ее виду, дама была слегка ошарашена. Похоже, она не ожидала, что мадам Донг владеет магическим искусством. А в том, что магия идет именно от нее, она не сомневалась. Ведьма тряхнула головой, собираясь с мыслями, окинула хищным взором бухту и, нащупав глазами пиратский корабль, крикнула:
— Мы выполнили ваши условия. — Ее голос тоже был усилен магически, но прозвучал гораздо слабее.
— Откройте сундуки! — приказала мадам Донг.
Ведьма кивнула своим людям, и те поспешили исполнить приказание. Разумеется, с такого расстояния определить, что там находится — золото или медь, было невозможно, но Дуняшке на содержимое сундуков было наплевать. Это требование она выдвинула, чтобы не выходить из образа кровожадного пирата, которому нужен только презренный металл.
— А теперь принц Флоризель, — прогрохотал над бухтой голос мадам Донг. — Где принц Флоризель? Предъявите мне его!
Ведьмочка на берегу занервничала. Операция пошла не по намеченному герцогом Пекле курсу. Согласно сценарию она должна была навязывать свою волю плебейке, проникнуть на их корабль, уединиться с Розочкой…
— Где принц?!!
Акустический удар пошатнул ведьму. Это ее разозлило.
— А где принцесса?
Дуняшка махнула рукой, и два пирата под руки вывели на палубу Розочку.
— Где принц?
— Здесь, здесь. — Ведьма подбежала к шестой телеге и похлопала по крышке ящика рукой.
- Предыдущая
- 60/65
- Следующая