Выбери любимый жанр

Маленький МИФОзаклад - Асприн Роберт Линн - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Лицо моего партнера внезапно озарила одна из его пресловутых злых усмешек.

– Запомни эту фразу, – заявил он. – Я намерен время от времени цитировать тебе ее.

– Но…

– Эй, босс! Здесь кое-кто хочет вас видеть!

Этого только мне и не хватало! Я в общем-то уже твердо решил не принимать больше никаких клиентов, пока отец Клади не заберет дочку. Конечно, я не хотел этого говорить при Аазе, особенно с учетом только что состоявшегося разговора.

– У меня совещание, Гвидо! – откликнулся я. – Предложи им зайти позже.

– Как угодно, босс! – донесся ответ. – Я просто подумал, вам будет интересно. Ведь это Луанна…

Я тут же рванул к двери, даже не потрудившись извиниться. Ааз поймет. Он знает, что я неравнодушен к Луанне со времен нашей экспедиции на Лимбо.

По пути к прихожей я подумал, не шуточка ли это одного из моих телохранителей. И решил, что если это так, то мне придется поднатореть в магии настолько, чтобы превратить его в жабу.

Но мои подозрения оказались беспочвенными. Она была там. Моя прекрасная белокурая богиня. Однако сердце у меня екнуло – она стояла там с чемоданами.

– Привет, Луанна. Что ты здесь делаешь? Где Мэтт? Как у вас дела? Не хочешь ли чего-нибудь выпить? Можно я…

Я вдруг сообразил, что трещу без умолку, и заставил себя остановиться.

– Э-э-э… Я просто пытался сказать, что рад тебя видеть.

В ответ я получил ту медленную улыбку, что являлась мне во сне.

– Счастлива это слышать, Скив. Я боялась, что ты забыл обо мне.

– Ни за что на свете, – пробормотал я, а потом сообразил, что плотоядно смотрю на нее. – То есть, конечно, нет, не забыл.

Ее синие глаза встретились взглядом с моими, и я почувствовал, что беспомощно тону в их глубине.

– Это хорошо, – сказала она своим музыкальным голосом. – Я беспокоилась, можно ли еще поймать тебя на твоем предложении, когда столько времени прошло.

Эти слова пробились сквозь туман, угрожавший окутать весь мой рассудок.

– Предложении? Каком предложении?

– О, так ты не помнишь? Я думала… ах, это так неудобно.

– Минутку! – воскликнул я. – Я вовсе не забыл! Просто дело в том… дай мне подумать… просто…

Тут меня озарило, словно солнечный луч упал на болото.

– Ты имеешь в виду, когда я сказал тебе, что ты могла бы приехать поработать со мной и Аазом? Верно?

– Именно об этом я и говорила! – Солнце вышло из-за туч, когда она снова улыбнулась. – Видишь ли, мы с Мэттом поссорились, и я подумала…

– Хочешь позавтракать, папочка? Ты сказал… О! Здравствуйте.

– ПАПОЧКА?!

Клади и Луанна уставилась друг на друга.

Я быстро пересмотрел свои планы. Буду упорно заниматься и превращу в жабу себя.

– Сейчас я объясню тебе, Луанна… – начал было я.

– Думаю, тебе следует оставить при себе эту, папочка, – решила вслух Клади, не сводя глаз с Луанны. – Она намного красивей, чем другая.

– ДРУГАЯ… А! Ты имеешь в виду Тананду.

– Нет, я имею в виду…

– КЛАДИ! – в отчаянии перебил я. – Почему бы тебе не подождать меня в столовой? Я буду сию минуту после того, как закончу разговор с…

– Скиви, так мы идем за покупками? – проскользнула в прихожую Банни. – Мне нужно… кто это?!

– Я? Я – никто, – мрачно ответила Луанна. – Вплоть до этой минуты я и не понимала, до какой степени я никто!

– Ну, должность уже занята, если ты здесь ради этого, – ухмыльнулась Банни.

– Минутку! Это совсем не та должность! В самом деле! Луанна, я могу… Луанна?!

И пока я истерично что-то лепетал, Луанна – любовь всей моей жизни – собрала свои чемоданы и ушла. Я разговаривал с пустым местом.

– Ну и ну, Скиви. Для чего ты с ней разговаривал, когда у тебя есть я? Разве я не…

– Папочка. Можно мне…

– ЗАТКНИТЕСЬ! ОБЕ! Дайте мне подумать!

Как я ни старался, на ум все время приходила только одна мысль – возможно, Ааз был прав. Возможно, дети – куда большее бедствие, чем я думал.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Приходите всей семьей… но оставьте детей дома!

Р. Макдональд

– В самом деле, шеф. По-твоему, это такая уж удачная мысль?

– Маша, пожалуйста! Я пытаюсь обдумать положение. Дома такой жуткий хаос, Ааз ворчит. Пойми, я просто не в состоянии привести мысли в порядок. А если еще и ты будешь меня донимать… Ладно, лучше скажи – ты собираешься помочь мне или нет?

Моя ученица пожала массивными плечами.

– Хорошо. Чего ты от меня хочешь?

– Просто не спускай глаз с этой парочки и смотри, чтобы они во что-нибудь не влипли, пока я думаю.

– Караулить их? Здесь, на Базаре Девы? Разве Гвидо и Нунцио не положено…

– Маша!

– Ладно-ладно. Но хочу отметить, что я берусь за это задание против воли.

Уверен, я не возражал так часто Аазу, когда был у него в учениках. Однако каждый раз, когда я говорю об этом, мой партнер разражается таким взрывом хохота, что теперь я склонен держать эту мысль при себе, даже когда его нет рядом.

Немного посопротивлявшись, я согласился взять Банни и Клади на прогулку по Базару. Как я и сказал Маше, сделал я это скорее с целью хоть ненадолго оторваться от Ааза, а вовсе не потому, что уступил нытью Банни, хотя игнорировать его было нелегко.

Памятуя о неоднократных предупреждениях Ааза, я заручился помощью ученицы, дабы иметь поддержку на всякий случай. Гвидо и Нунцио, конечно же, отправились вместе с нами, но их больше заботила опасность извне, а вовсе не то, что мог невзначай выкинуть кто угодно из нашей группы.

В общем, мы являли собой ту еще процессию! Двое телохранителей от Синдиката, женщина-гора, замаскированная под витрину ювелирного магазина, сомнительного вида девица, ребенок и я! Заметьте, на сей раз «ребенком» группы был не я. Видимо, не вредно, когда с тобой путешествует настоящий, неподдельный ребенок. Это автоматически заставляет тебя выглядеть старше и как бы ответственней.

Мы уже немало прожили на Базаре, и купцы по соседству в общем-то вполне к нам привыкли. То есть они знали, что если я буду в чем-то заинтересован, то сам приду к ним. А если нет, то никакие обхаживания и уговоры не соблазнят меня на покупку. Вам это может показаться немного странным после всех моих пылких рассказов о продающихся на Базаре чудесах, но тем не менее я вписался в такую систему совершенно естественно. Видите ли, если лишь изредка наведываешься на Базар, то он выглядит очень даже впечатляюще, и возникает неудержимое стремление покупать просто ради того, чтобы оградить себя от полного разорения на каких-нибудь совсем уж потрясающих сделках. С другой стороны, если ты там живешь, то нет никакого реального стимула покупать что-нибудь прямо сейчас. Я хочу сказать, если мне понадобится растение, способное вырасти за минуту на десять футов, я куплю его… когда оно мне понадобится. А до тех пор растение останется в своей лавке за три двери от нашей палатки, а мои деньги останутся в моем кармане.

Именно так и обстояли дела в нормальных условиях. Вот только условия у меня теперь были какими угодно, но только не нормальными. Я, конечно, все время об этом помнил, но явно не представлял себе всего многообразия последствий.

Ладно, допустим, я проявил глупость. Вспомните, я отправился на эту прогулку с целью все хорошенько обдумать. Помните?

Может, я бы и не сообразил, насколько необычно выглядела наша группа, но деволы заметили разницу, едва мы успели пройти полквартала.

Внезапно все окрестные продавцы, которые не сумели всучить мне какую-нибудь побрякушку за последние два года, решили наверстать упущенное.

– Любовные напитки! Результат гарантируется!

– Змеегалстуки! Ядовитые и нет!

– Особая скидка для Великого Скива!

– Особая скидка для всех друзей Великого Скива!

– Попробуйте наших…

– Купите мой…

– Отведайте эти…

Большая часть этих выкриков предназначалась не мне, а Банни и Клади. Деволы вились вокруг них, словно… ну, словно деволы, учуявшие легкую прибыль. Не то чтобы Гвидо и Нунцио не выполняли своей задачи. Если бы они не расчищали нам дорогу, мы вообще не смогли бы двигаться. А так наше передвижение просто замедлилось до черепашьей скорости.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело