Выбери любимый жанр

МИФотолкования, или Неверные концепции - Асприн Роберт Линн - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

– Себя? – моргнул я. – За что?

– Я поручилась за него, Скив, – прошептала она. – Разве ты не помнишь?

– Ну разумеется, – признал я. – Но ты же не могла знать…

– А следовало бы, – с горечью перебила она. – Мне надо было понять, насколько он теперь стар. Ему не следует здесь быть, Скив. Вот потому-то я и хотела поговорить с тобой насчет кое-каких действий.

– Со мной? – искренне поразился я. – Чего же ты от меня хочешь?

– Отправь его обратно, – попросила Танда. – Будет несправедливым по отношению к тебе подвергать из-за него опасности твою миссию, и будет несправедливым по отношению к Аяксу совать его в такую передрягу.

– Я имел в виду не это, – покачал я головой. – Я имел в виду, почему ты говоришь об этом со мной? Тебе надо убедить не меня, а Ааза.

– Вот тут-то ты и ошибаешься, Скив, – поправила она меня. – Эту группу возглавляет не Ааз, а ты.

– Из-за того, что он говорил там, на Деве? – улыбнулся я. – Брось, Танда. Ты же знаешь Ааза. Он просто немного дулся. Ты ведь видела, всем покамест заправлял он.

Лунный свет блеснул в волосах Танды, когда она покачала головой.

– Ааза я знаю, Скив, лучше, чем ты, – сказала она. – Он строго придерживается субординации. Если он говорит, что ты предводитель, значит, ты предводитель.

– Но…

– Кроме того, – продолжала она, заглушая мой протест, – Ааз всего лишь один из членов команды. А важно, что все другие тоже рассчитывают на тебя. На тебя, а не на Ааза. Ты их нанял и, с их точки зрения, ты и есть босс.

Самое страшное заключалось в том, что она была права. Я по-настоящему не задумывался над этим, но все сказанное ею было правдой. Просто я был слишком занят собственными тревогами. И теперь, когда я осознал всю полноту своей ответственности, на меня нахлынула новая волна сомнений. Я не был особенно уверен в себе даже в качестве мага, а уж предводителя…

– Мне надо об этом подумать, – попытался я увильнуть от ответа.

– У тебя не так уж много времени, – заметила она. – На завтра у тебя назначена война.

Наш разговор прервал треск в кустах слева.

– Босс? – тихо окликнул из кустов Брокхерст. – Вы заняты?

– В некотором роде, – откликнулся я.

– Ну, это всего на одну минуту.

Прежде чем я успел ответить, от кустов отделились две тени и приблизились к нам. Одной тенью был Брокхерст, а другой – Гэс. Мне следовало бы догадаться по этому шуму, что Брокхерста сопровождает горгул. Подобно Танде, бес умел двигаться словно призрак.

– Мы только что говорили об Аяксе, – уведомил меня, присоединяясь к нашему совещанию, Брокхерст.

Горгул последовал его примеру и уселся рядом.

– Да, – подтвердил Гэс. – Мы трое хотим сделать тебе предложение.

– Верно, – кивнул Брокхерст. – Гэс, я и гремлин.

– Гремлин? – переспросил я.

Гэс вытянул шею, оглядываясь по сторонам.

– Должно быть, он остался в лагере, – пожал он плечами.

– Насчет Аякса, – напомнила им Танда.

– Мы думаем, вам следует убрать его из команды, – заявил Гэс. – Отправить обратно на Деву и подальше от огневого рубежа.

– Это не ради нас, – поспешил разъяснить Брокхерст. – Ради него. Он милый старикан, и нам бы очень не хотелось, чтобы с ним что-нибудь случилось.

– Он слишком стар, – пробормотал я про себя.

– Стар! – воскликнул Гэс. – Босс, по словам гремлина, а он таскается за ним свыше двухсот лет… двухсот! Так вот, если ему верить, Аякс был стар уже тогда, когда их пути пересеклись впервые. Пропустить эту войну для него не смертельно, а участие в ней может его убить.

– А почему, кстати, гремлин таскается за ним? – спросил я.

– Я тебе уже говорил, малыш, – прогремел голос у меня над ухом, – гремлинов не существует.

И с этим утверждением Ааз опустился на землю около меня, между мной и Тандой. Пока я пытался вернуть сердцебиение к норме, мне пришло в голову, что среди моих знакомых слишком много легко ступающего народа.

– Привет, Ааз, – заставил я себя улыбнуться. – Мы только что говорили об…

– Знаю, я слышал, – перебил Ааз. – И для разнообразия согласен с ними.

– Да? – моргнул я.

– Разумеется, – зевнул он. – Это же чистейшее нарушение контракта. Он нанялся служить лучником и при первом же порученном ему задании буквально спит на работе.

На самом-то деле заснул Аякс на втором задании. У меня внезапно промелькнуло воспоминание о том, как Аякс одним плавным, гладким движением натягивает тетиву и стреляет, срубая сигнальный штандарт, находящийся в такой дали, что я его едва видел.

– Я советую отправить его обратно, – говорил между тем Ааз. – Если ты хочешь успокоить свою совесть, то дай ему часть платы и хорошую рекомендацию, но такой, какой он есть, он бесполезен для всех.

Наверное, сказывалось откровение Танды, но я вдруг осознал, что Ааз назвал свое предложение именно «советом», а не «приказом».

– Осторожней, босс, – шепнул Брокхерст. – Мы не одни. Проследив за его взглядом, я увидел бредущего к нам Аякса – его призрачная бледность мелькала в темноте словно… ну, словно призрак. Мне пришло в голову, что мое уединение как-то незаметно перешло в многолюдное сборище.

– Добрый вечер, вьюноша, – отдал он честь. – Не хотел ничему мешать! Не знал, что у вас собрание.

– Мы… э… мы просто болтали между собой, – объяснил я, внезапно смутившись.

– И я к тому же догадываюсь о чем, – вздохнул Аякс. – Ну, я собирался сказать это с глазу на глаз, но, полагаю, остальным тоже можно услышать, что я скажу.

– А что ты собираешься сказать, Аякс? – спросил я.

– Я собираюсь подать в отставку, – сказал он. – Мне кажется, это единственный достойный шаг после того, что случилось сегодня.

– Это могло случиться со всяким, – пожал я плечами.

– Приятно слышать это от тебя, вьюноша, – улыбнулся Аякс. – Но я увидел зловещие предзнаменования. Я попросту слишком стар, и от меня больше никому нет пользы. Мне самое время признать это самому.

Я вдруг заметил, как опустились его плечи, заметил какое-то безразличие ко всему, чего не было, когда мы впервые встретили его на Деве.

– Не волнуйтесь насчет моей оплаты, – продолжил Аякс. – Я ничего не сделал, и поэтому, считаю, вы ничего мне не должны. Если кто-нибудь просто перекинет меня обратно на Деву, то я слезу с вашей шеи и дам вам вести войну так, как следует ее вести.

– Что же, Аякс, – вздохнул Ааз, поднимаясь на ноги и протягивая руку. – Нам будет тебя не хватать.

– Минуточку! – услышал я свой холодный голос. – Ты хочешь сказать, что разрываешь контракт?

Аякс резко вскинул голову.

– Я ожидал лучшего от истинного луканца, – заключил я.

– Я бы не назвал это разрывом контракта, вьюноша, – осторожно поправил меня старый лучник. – Скорее, прекращением по обоюдному согласию. Я просто-напросто слишком стар…

– Стар? – перебил я. – Нанимая тебя, я знал, что ты стар. Я знал, что ты стар, и строя стратегию завтрашнего боя вокруг этого твоего лука. Я знал, что ты стар, Аякс, но не знал, что ты трус!

Кто-то рядом со свистом втянул в себя воздух, но я не видел, кто это. Мое внимание сосредоточилось на Аяксе. Передо мной внезапно вырос уже не разбитый, повесивший голову старик, а гордый, разгневанный воин.

– Сынок, – проворчал он. – Я знаю, что стар, потому что в более юные годы просто убил бы тебя за такие слова. Никогда в жизни я не бегал от драки и никогда не разрывал контракта. Если у тебя есть для меня завтра какая-то стрельба, я ее учиню. Тогда ты, возможно, поймешь, что значит иметь на своей стороне истинного луканца!

И с этими словами он круто повернулся и ушел во тьму.

Это был рассчитанный риск, но я все же обнаружил, что покрылся холодным потом от столкновения с гневом старика. А также понял, что остальная группа глядит на меня во все глаза в молчаливом ожидании.

– Полагаю, вы все гадаете, почему я это сделал, – улыбаясь, проговорил я.

Я надеялся на ответ, но молчание не прервалось.

– Я ценю ваши советы и рассчитываю на них в будущем. Но эту группу возглавляю я, и окончательные решения должны быть за мной.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело