Опасное наследство - Кобербёль Лине - Страница 29
- Предыдущая
- 29/52
- Следующая
– Никакой я не раб! – процедил он и повернулся на пятках, чтоб уйти.
Но даже этого ему не позволили. Сандор преградил ему путь к двери.
– Не спеши, раб! – произнес Вальдраку. – Есть еще кое-что, чему мы вынуждены научить тебя. Покорности! Почитанию Пробуждающей Совесть!
Тут мальчик впервые заметил меня. Его темные глаза быстро оглядели меня и остановились на серебряных пуговицах корсажа. Мне захотелось, чтобы платье было не таким нарядным.
– Слышал о тебе! – сказал он. – Слышал о твоих ведьминых глазах! Но я не боюсь тебя. Мне нечего стыдиться!
Вальдраку улыбнулся медленно и злобно.
– Увидим! – сказал он. – Увидим!
Он был силен с виду, этот мальчик, уже широкоплечий, с могучими руками. Видно было, что через несколько лет он станет рослым мужчиной. И по-человечески он был также силен – сердцем и душой. Но это ему не могло помочь. Никакого оружия против меня у него не было.
Я поймала его взгляд и принудила его встретить мой. И начался поток картин, поток видений.
Повозка мелкого торговца громыхала по проселочной дороге. Ее тянули два мула. За повозкой тащились два босоногих мальчугана. Один, тот, что из кузницы, – сильный и здоровый, другой – поменьше, тщедушный и слабый. Им приходилось порой бежать рысью, чтобы не отстать от повозки.
Тщедушный то и дело всхлипывал. Слезы струились по его щекам.
– Прекрати-ка, Имрик! – сказал старший. – Не так уж все и худо!
Тщедушный заплакал еще горше.
– Нет, но… только у меня сильно болит нога. Тано, ты не можешь… не можешь… Всего-то ведь и надо – попросить прощения!..
– Нет!
Тано был зол и непреклонен.
– Да, но, Тано… если ты… всего-то и надо – попросить прощения. Тогда он наверняка дозволит нам сесть в повозку.
– Нет. Я ведь сказал! Не стану я этого шкурника просить прощения, у этого поганца!
Некоторое время они трусили рысью.
– Тано…
– Что теперь?
– Тано… я истекаю кровью. – Старший остановился:
– Давай-ка погляжу!
Тщедушный показал ему свою рану. Он порезался чем-то, возможно острым камнем, и вся пятка была в крови.
Тано выругался. Хотя он не был еще взрослым, кое-какие крепкие сочные ругательства он знал.
– Ладно, – сердито сказал он. – Я попрошу прощения.
Опустив ногу Имрика, он выпрямился.
– Но настанет день, когда, стало быть, удерем! И это будет скоро.
– Тано, я не посмею!
– Ясное дело, ты пойдешь со мной! – Тано обнял хрупкие плечи Имрика. – Я ведь забочусь о тебе! Разве я не говорил тебе об этом не меньше сотни раз!
– Да!
– Ну ладно! Может, не в моем обычае выполнять то, что обещано?
– Ты выполняешь…
– Ладно, ты увидишь… Говорю снова: я буду заботиться о тебе, приглядывать за тобой!
Мраморный зал медленно вернулся обратно. Я по-прежнему стояла перед мальчиком из кузницы. Теперь я знала – он Тано. Его темные глаза встретились с моими. Но в его глазах не застыли слезы признания своей вины. Он не валялся, скорчившись, на полу и не молил о прощении.
– Ну что, будет этому конец? – резко и нетерпеливо произнес где-то за нами Вальдраку. —
Выполняй свой долг, Дина! Или ты хочешь меня разозлить?
Нет, я не хотела его злить. Я видела, что случилось с Тависом, когда Вальдраку разозлился на меня.
– Глянь на меня, – сказала я Тано.
Теперь я постаралась увидеть то, что было спрятано на дне его памяти.
Воздух в кузнице был горячим, как кипяток, таким горячим, что закололо в легких. В жарком пламени побелело железо, а кузнечные мехи шипели без устали, потому что их приводили в движение не человеческие руки и не люди заставляли подниматься и опускаться огромные молоты, вверх-вниз, вверх-вниз, удар за ударом, в одном и том же ритме, пока эти удары не проникали в твою кровь, и ты слышал ее толчки в своих снах, хлоп – шлеп, хлоп – шлеп, и так без конца, все снова и снова: хлоп – шлеп, хлоп – шлеп. Ни один человек не мог бы работать так же, не зная усталости. Однако же речная вода струилась и не было ей конца, и сила воды приводила в движение и кузнечные мехи, и молоты в оружейной Драконы.
Для тонкой работы, придававшей мечам их конечный вид, нужны были руки кузнецов, их умение и сноровка. Поэтому кузнецов почитали, а за их труд платили. Да и с подмастерьями их обходились по-доброму, как повелось Но с юнцами без роду и племени, с такими как Имрик и Тано, у которых ни отца, ни матери не было, все обстояло совсем иначе. Чтобы таскать железо от горна к наковальне никакого особого умения и ловкости не требуется. Да и не нужно быть особо прилежным, чтобы удержать на месте железо, пока громадные головки молотов бьют и молотят, превращая железо в плос-186 кие заготовки. Нужно только, чтобы имелась кое-какая силенка и голова на плечах, чтобы не взваливать на себя слишком много: в темной оружейной нелегко пробраться от горна к наковальне. А если ты еще высок ростом, надо все время наклонять голову, чтобы ходить под приводным валом и зубчатыми колесами. А уж если ты широк в плечах, слишком толст или же просто неуклюж, машина хватает тебя и разрывает на части, как это случилось с Малле. Да и молот, что кует железо, не очень-то заботится о человеческой коже, о человеческих костях, крови, суставах и обо всем прочем в этом роде. Малле не успел даже вскрикнуть.
Имрик, вообще-то, был не очень силен. Но Тано и Имрик держались вместе, и Тано приглядывал за Имриком. Вплоть до того самого дня, когда…
– Прекрати, – закричал мальчуган.
В тот день, когда Тано пошел напиться из колодца, Имрику пришлось самому нести железо от горна к наковальне. Он проделывал это еще раньше множество раз, ведь Тано не всегда бывал рядом, чтобы помочь ему.
– Оставь меня! Оставь меня в покое! – снова закричал Тано.
Имрик обхватил железо большими клещами и сжал его что есть сил. Он поднял раскаленный добела железный стержень из огня и повернулся, чтобы…
– Ведь это не моя вина! – вскричал Тано. Повернулся, чтобы проскользнуть мимо приводного вала. Но как раз в этот миг…
– Я пытался добраться до него! Пытался! Но это было слишком далеко! – кричал в отчаянии Тано.
Как раз в этот миг клещи разомкнулись, и раскаленное добела железо упало вниз, а Имрику пришлосьотпрыгнуть в сторону, чтобы оно не задело его, но он споткнулся, и его нога…
Я прервалась. Я не хотела видеть до конца, что стряслось с ногой Имрика, когда ее защемило в машине. Тано, уже не прямой и статный, да и ничуть не строптивый, уже не стоял предо мной. Он упал на колени. Слезы струились по его закопченным щекам.
– Ведь я обещал заботиться о нем, – прошептал он. – Я обещал!
Опустив голову, он закрыл глаза руками, словно желая помешать мне снова глядеть на него. Но я стояла тихо, как мышка, и внезапно меня осенило: я поняла, что это был за фургон мелкого торговца и почему Имрик и Тано кончили как ничейные дети в оружейной Драканы. Низкорослый мелкий торговец! Тот, что торговал детьми! Он сказал, что за младшего ему заплатили пятнадцать марок серебром, а двадцать три – за крупного и сильного не по годам.
Словно прочитав мои мысли, Вальдраку вдруг заговорил с Тано.
– Я купил тебя, раб, – прошептал Вальдраку. – Купил и заплатил за тебя! Ты – моя собственность! Мой пес! И знаешь, ты даже не был особо дорогой покупкой. Я отдал намного больше за свою верховую лошадь, чем за тебя. Я отдал гораздо больше за свои сапоги!
Он коснулся носками своих серых расшитых валяных сапог плеч стоявшего на коленях мальчика и, толкнув его, повалил навзничь.
– Ну, теперь ты – сама кротость! Научился почитать господина? Ты теперь послушный раб, раб?
Сначала Тано не отвечал. Вальдраку пришлось еще раз пнуть его носками своих сапог.
- Предыдущая
- 29/52
- Следующая