Дети Хаоса - Иващенко Валерий В. - Страница 35
- Предыдущая
- 35/55
- Следующая
— Слушай, деда. Может, я пойду? А то ведь таки испортят праздник…
Бог времени вздохнул, помолчал.
— Совсем? Если что — где тебя найти?
Ровер подумал немного.
— Нет. Еще годик надо, дела доделать.
Ага, вот вы где! Мала куча детворы на лужайке. Алекс, это тебе мой подарок… Лирна, а это тебе… да не хохочи так! Аврора… держи. Хед, малыш, а это твое… а-а, понравилось? Алион, ты не моей крови, но… возьми и ты. Пока, дети!
Тоже гуляешь, малыш Валле? Ты у меня нежданый ребенок, но я надеюсь и с тобой подружиться. А почему бы и нет? Ну-ка, нянечка, усни. Поспи немного. А теперь — долой невидимость. И прими мой дар…
— Ой, щекотно! Ты кто, дядька? А-а, сэр Ровер! — протараторил малыш на одном дыхании.
— Привет, прелестное дитя. — рыцарь присел и посмотрел в лицо сына. — Не хочешь прогуляться в одно место?
— А мама ругать не будет? — Валле протянул было руку, но спрятал за спину. — Ой, а нянька того… дрыхнет.
— Скажешь маме, что со мной был — даже не пикнет.
— А куда мы идем?
Отец улыбнулся. — Увидишь. Залезай ко мне на руки. Оп-па!
Они протиснулись через протестующе заворочавшуюся Вселенную и вышли на лужайку перед двухэтажным домиком. Вишневый сад зашелестел зелеными листиками, радостно приветствуя гостей. Из ветвей ближайшего дерева вынырнули две порхающие фигурки и понеслись к ним.
— Привет, хозяин! — завопила Лот. — А это что за малявка? Ой, да это же…
— Тихо. — предупредил Ровер. — Это Валле, сын королевы Саманты из Царства Света.
— Маленький принц! — запрыгал Сар.
Валле только хлопал глазами.
— Протяни ладошку. Только не обижай их, они хорошие. — шепнул ему отец.
На ладонь малыша опустилась жемчужно сияющая Лот, изобразила реверанс.
— Принцесса Лот из племени Цветочных Эльфов.
— Ой. — глаза ребенка горели восторгом. — Как в сказке! Я вас в книжке видел!
Рядом со своей подружкой на ладонь приземлился Сар и тоже представился.
Рыцарь выпрямился. — Вот и познакомились. Лот, поработаешь?
— Запросто, хозяин!
Малышка обзавелась искристо-золотой аурой и волшебной палочкой.
— Познакомьте принца с домом, покажите тут все, а я тут проверну одну аферу со временем…
Когда Ровер вновь вышел в сад, улыбающийся малыш сидел под деревом и зачарованно следил, как эльфики и сияющие эльфочки водили вокруг него воздушный хоровод и пели песенки. А некоторые таскали ему большие спелые вишни прямо с веток.
— Здорово! — глаза Валле сверкали от восторга. — А можно мне сюда еще приходить?
— Обязательно. Послушай, малыш. — Ровер наклонился. — Я тут немного поколдовал…
— А мне покажешь?
— Погоди, послушай. Я сделал так, что время здесь идет по-другому. Мы можем провести тут неделю, а у тебя дома пройдет только час.
— Ура! И никаких нянечек! — сразу понял тот. — А… ты будешь на это время моим папой?
Голос Ровера дрогнул. — Конечно. Да, — есть и другие дети, которые хотели бы тут побывать. Привести тебе новых друзей и подружек?
— Вау!
— Тогда — я скоро.
Он поклонился.
— Леди Алисия… мое почтение.
Она сделала реверанс.
— Сэр Ровер… мое презрение.
Рыцарь выпрямился.
— Алиска, работа есть. Не пожалеешь.
— Сволочь! Я готова, что делать?
— Зови сына.
…
— Значит так. Забираем с лужайки эту банду детворы — и за мной.
…
— Негодяй! Это и есть прекрасная страна Цветочных Эльфов?
— Не совсем страна, но… — сказал рыцарь и обратился к галдящей своре малышей. — Тихо, дети! Слушайте внимательно. Я сделал так, что мы можем тут пробыть несколько дней, а дома пройдет только час. И мамы-папы ничего не узнают.
— Ура! Вперед! — стая детворы помчалась в сад, поддерживая младших.
— Лот, где ты там? Ага. Это леди Алисия, урожденная принцесса. Она тут будет за старшую — у нее побольше опыта воспитания детей. А я сейчас притащу еще. Познакомь всех с домом. Да, Лот, выбери из своих эльфиков пары и закрепи за каждым малышом. И никаких динь-динь при детях! — он погрозил ей пальцем и скрылся.
…
— Маркиза Эльза — принцесса Лот.
…
— Слушай, Эльза. — прошептала Алисия, плавая рядом с ней в озере и наблюдая, как дети с визгом катаются в потоках водопада. — Этот подлец собрал здесь всех детей «наших».
— Ломаешь голову, какое же он удумал злодейство? — усмехнулась ведьмочка. — Слушай, я знаю этого типа немного побольше. И сделала для себя вывод — если считаешь, что командир неправ, то захлопни варежку и ищи, где сама ошиблась или недодумала.
— Знаешь, меня он на ноги поставил. И в смысле ходить научил — тоже. — Алисия задумчиво смотрела на сосновый бор, подпирающий верхушками безоблачное небо. — Но то, что он Рамонку чуть не угробил, ни в какие ворота не лезет. Леди Бру сказала, что чуть бы ниже — и прямо в сердце. Гад он!
Эльза перевернулась на спину, подставив живот ласковому солнцу. — Хорошо тут. Природа, дети, и никаких забот. А ярл, тьфу, Ровер и правда может поток времени менять?
— Наверно. — легкомысленно отозвалась Алисия. — Последнее время этот мерзавец что-то у Хроноса в чести.
— Это который бог времени? Ну, тогда командир всех этих богов скоро построит в шеренгу и заставит перед собой на задних лапках ходить. Попомнишь мои слова.
— Ян, братишка! — крикнула детям Алисия. — Прекрати толкаться!
Тут примчалась Лот, и уселась на цветок лилии, нежно помахивая крылышками и роняя с них искорки света.
— Ужин готов. Послушайте, девчонки… мы тут с Саром подумали — может, и нам малышом обзавестись?
Эльза улыбнулась. — Обязательно.
Алисия кивнула. — И не мешкая.
Лот округлила глаза и чуть не свалилась в воду.
— Я прямо сейчас не могу. Хозяин сказал — при детях никаких динь-динь!
— Эй, русалки! — раздался с берега рокочущий голос рыцаря. — Ноги в хвосты не срослись еще?
Он стоял на песке с грудой полотенец в руках, а на расстеленном у воды покрывале лежала стопка одежды.
— А ты проверь. — с вызовом ответила Эльза.
Женщины переглянулись и с достоинством, нимало не смутясь, вышли из воды. Ровер тоже не подал виду и невозмутимо завернул обеих в громадные пушистые полотенца, а потом подал два купальных халата.
— Сушитесь, а потом детей будем вытаскивать.
Дети протестовали, громко вереща и брызгаясь водой. Но услышав, что после ужина они будут гулять под луной, и Цветочные Эльфы будут петь и танцевать для них, восторженно запрыгали. К тому же, и завтра, и послезавтра водопад и «прыгучие горки» будут в их распоряжении. И никаких нянечек, гувернанток и прочих мучителей.
— Ура! — заорали дети и расхватали полотенца. Даже малыш Хед, глядя на сестру, усердно вытирал свою головенку.
Когда дети, нагулявшие аппетит, умолотили ужин на широкой веранде, рыцарь повел всех гостей к березовой роще. На полдороге он хлопнул себя по лбу и остановился.
— Дети, а ну-ка рассортируйтесь — мальчики налево, девочки направо.
Малыш Хед привычно ухватил сестру за руку и потопотал к кучке девочек. Его с хохотом перехватили и вернули в правильную сторону.
— Завтра с утра девочки будут общаться с Камнем Ароматов. Ну-ка, принюхайтесь к Лот… Понравилось?
Лирна забавно чихнула, от аромата сморщив носик. — Ага, мы тоже так сможем? Здорово!
— Да, Лот вам покажет. — Ровер повернулся к Алисии и Эльзе. — Вам тоже неплохо бы научиться.
— А мы с мальчиками утром пойдем на рыбалку. — солидно произнес рыцарь. — Настоящий мужчина должен уметь добывать еду. Сами поймаем, и сами съедим.
— Ура! Как взрослые! — захлопали и запрыгали мальчишки.
— А теперь — вперед. Цветочные Эльфы уже готовы дать концерт.
— Никогда не думала, что это может быть так прекрасно и печально одновременно. — шепнула Эльза. — Этот Ровер просто не может быть таким черным.
— Да, как в сказке или в детском сне. — зачарованно кивнула Алисия. — Послушай, ты с ним когда-нибудь…
- Предыдущая
- 35/55
- Следующая