Выбери любимый жанр

Roma - Saylor Steven - Страница 97


Изменить размер шрифта:

97

As it turned out, there was no chance of that. Any spectator who nodded off for even an instant would have been awakened by the roars of laughter around him. The players did an outstanding job. During rehearsals, Kaeso had never seen them attack Plautus’s lines with such vigor; the laughter of the audience inspired them to outdo themselves. On that day, as never before, Kaeso saw the living proof of a belief that Plautus, after several cups of wine, had once confided to him: “When does comedy become sublime? When there is a collaboration in equal measures between playwright, players, and spectators, all working together in harmony to delight the gods with the music of human laughter. When men laugh, the gods laugh, and for a brief time this miserable world becomes not merely bearable, but beautiful.”

The applause at the end of the play was thunderous. The audience hailed the players, especially the actor who portrayed the blustering Pyrgopolynices. Plautus ran onto the stage to take several bows. Then Scipio, laughing and genuinely taken by surprise, was swept off his feet and lifted onto the shoulders of his companions to receive the gratitude of the adoring crowd.

Kaeso remained under the stage, observing the audience through his peephole. At that moment, he wanted very much to be close to Scipio, but in such a throng even approaching him would be impossible. As he watched, Scipio dispatched a young slave, who dexterously threaded a path through the crush and made his way under the stage.

The slave found Kaeso and drew a quick breath. “My master, Publius Cornelius Scipio, says to tell you that he wishes he could congratulate you in person, but, with all the day’s events, he must hurry off. However, in three day’s time, when the Games are over and well behind him, he says he would be honored if you would join him for dinner.”

“Of course,” said Kaeso. “Of course we’ll come. Plautus will be delighted.”

The slave smiled and shook his head. “My master asks that you come alone. He says he’ll feast the playwright on another night, but once the Games are done, he looks forward to a quiet repast in the company of an old friend.”

No power on earth could have kept Kaeso from joining Scipio on the appointed night.

 

“What a whirlwind! I only wish my father could have been here to see it.” Scipio gazed into his cup and swirled the wine. It seemed to Kaeso that his friend had drunk very little that night. Perhaps Scipio found the success of the Games intoxicating enough.

“Your father is where Roma most needs him to be, with your uncle, commanding the legions in Spain,” said Kaeso. “Have you heard from them lately?”

Scipio frowned. “I received my father’s last letter almost two months ago. A letter from Uncle Gnaeus arrived a few days after that. Not a word since then. No news from Spain at all. Just a long silence.”

Kaeso shrugged. “Messages go astray. Your father and uncle are such busy men, I’m surprised they have time to write at all. They call Spain the viper’s nest, don’t they, because it was Hannibal’s original base of operations? Everyone agrees there’s no battleground in the war that’s more important.”

“Or more fiercely fought. They’ve been at it for years now, trying to drive out the Carthaginians. According to my father, if any man hates us more than Hannibal, it’s his brother, Hasdrubal, who commands the Carthaginians in Spain.”

Kaeso nodded, not sure what else to say. He would have liked more wine, but it was uncouth to drink more than one’s host. Scipio’s full cup seemed merely a dark mirror upon which to focus his gaze.

“In my father’s last letter,” said Scipio, “he complained of the cowardice of the locals. His Celtiberian allies deserted the Roman camp overnight. They claimed there was a tribal conclave that required their attendance at the far side of the peninsula, but it was obvious they were fleeing because word had arrived that an army of Suessitani was coming down from Gaul to reinforce the enemy.” Scipio sighed. “Father was already feeling outnumbered by the Carthaginians and the Numidians. What a cavalry those African bastards can mount—as we learned to our regret at Cannae! Numidians are born on horseback. Father says they have a very strong leader in Spain, an audacious young prince named Masinissa, hardly more than a boy, but utterly sure of himself. It’s Masinissa who worries him now, even more than Hasdrubal.” Scipio sighed again.

“Perhaps this Masinissa was the true model for the Swaggering Soldier,” said Kaeso. To his relief, Scipio laughed.

“What a delight that play was! Really, your troupe outdid themselves, Kaeso. They made me very proud. I sat through all the other comedies, but not one of them made me laugh half as much as yours.”

“It’s Plautus who should get the credit. But, on his behalf, I gratefully accept your words of praise. To Plautus!” Kaeso raised his cup. Scipio did likewise, and Kaeso was happy to see him drain his cup.

The wine seemed to affect Scipio almost at once. Perhaps, being normally so abstemious, he was more vulnerable to intoxication than a heavier drinker like Kaeso.

“A splendid play,” he said dreamily. “And the athletic competitions were just as splendid. Wonderful chariot races! Excellent boxing, foot races, and javelin tosses. I especially enjoyed that exhibition of Greek-style wrestling, though the athletes were not entirely naked, as the Greeks prefer.” He grinned. “Perhaps you would have preferred that, as well, Kaeso?”

Kaeso stammered for a moment, but Scipio didn’t seem to expect an answer. Talking about the Games had excited him. “What did you think of the Feast of Jupiter?”

“It was the best public feast I can remember. Handing out vessels of olive oil to everyone who attended was a very nice touch. And the menu for the second day was even better than the first.”

“It was, wasn’t it? Roast pork and fowl, savory onions on skewers, and chickpeas with garum. Don’t you love garum, Kaeso? I mean a really good garum, not too sweet, not too salty—not that cheap pickled fish sauce they sell in the Subura, but the kind that’s been properly fermented, so pungent it pops the top of your head off. I’ll wager that most people at this year’s Feast of Jupiter had never before tasted a garum as good as the one I gave them. When they think of the best garum they ever ate, they shall always think of me.”

“And vote for you?”

“Exactly!” Scipio giggled like boy and raised a brawny arm to push back his mane of chestnut hair.

Kaeso blinked and tried to think of something to say. “The Games must have cost you a fortune.”

“Indeed they did! Father supplied most of the money, but it wasn’t nearly enough. You can’t imagine all the expenses! It was like running a military campaign—logistics, supply lines, transport. I’m afraid I had to borrow quite a bit.”

“Scipio! I’ll feel guilty now, asking for the fee we agreed on.”

“Nonsense. Every politician goes into debt to finance public entertainments for the voters. That’s what moneylenders are for. Do you know, I think I shall have some more of this very fine wine. I paid for it out of the budget for the Games, after all!”

Scipio poured them both another cup. “A toast to our friendship!”

“To our friendship,” whispered Kaeso, and they both drank deeply.

Scipio’s eyes glittered in the lamplight. “I treasure our friendship, Kaeso. You’re so very different from most of the men I associate with nowadays. They’re all so relentlessly ambitious, always pushing to get ahead, concerned about nothing but fighting and politics. Their lives have no other dimension—there is the Course of Honor, and nothing else. Their marriages are only a means to an end, as are their friendships. The same applies to their education—they duly memorize a few passages so they can drop a learned quotation into a speech from time to time, but they have no appreciation of beautiful writing and lofty ideas; they don’t know their Ennius from their Iliad. Even the worship of the gods means little to them, apart from the role it plays in advancing their careers.”

97
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Saylor Steven - Roma Roma
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело