Выбери любимый жанр

Законы исчезновения - Иванов Борис Федорович - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34
* * *

Дверь номера распахнулась настежь, помещение наполнил тошнотворный запах взрывчатки. Вслед за ним в комнату ввалилось с полдюжины крепко сложенных ребят в костюмах высшей защиты, тихо исходящих голубым, еле заметным пламенем защитного поля. Одновременно через дверь лоджии горохом посыпались точно такие же спецназовцы, только с другими нашивками.

Еще через десяток секунд все они — за исключением четырех-пяти человек, рванувшихся проверять содержимое ванной комнаты, туалета и всех подряд шкафов, — стояли тесным кругом, в центре которого, высоко вскинув руки, пошатывался коренастый «охранник», единственный живой человек, застигнутый стремительным штурмом спецназа в номере господина Посла. Что и говорить, добыча получилась не из богатых.

Потом один из людей, наряженных в защиту, поднял руку к забралу своего шлема и сдвинул его вверх. Забрало скрывало не слишком молодое лицо человека, который повидал в жизни побольше, чем остальные парни в защитных костюмах. В отличие от них он был в годах и в чинах. Хотя знаков различия на его бронекостюме видно не было, старший офицер в нем читался, что называется, однозначно. Склонив голову набок, он присмотрелся к лицу «охранника».

— Привет, Уолли, — хрипловатым голосом произнес он. — А я-то думал, что тебя упекли всерьез и надолго... На кого работаешь теперь?

Тип, поименованный Уолли, мрачно смотрел в сторону.

— Не твое дело, — процедил он сквозь зубы и сплюнул себе под ноги.

Офицер кивнул оперативникам, и в долю секунды «охранник» был скручен и «упакован» по всем правилам спецназовской науки. Правда, благоразумный Уолли и не подумал оказывать при этом никакого сопротивления.

— Здесь никого больше нет! — доложил офицеру слегка запыхавшийся командир группы, прочесавшей все закоулки гостиничного номера.

— Здесь было четверо, — с тихой яростью в голосе напомнил ему старший по чину. — Чет-ве-ро! А мы имеем одного покойника и одного пентюха из наших бывших...

Он нагнулся к удерживаемому в согбенном состоянии Уолли, так чтобы видеть его лицо.

— Тут были еще двое! Понимаешь?

Он потряс перед носом у пленника «козой», составленной из двух сухих, жилистых пальцев.

— Где они? Я повторяю: где?!

Вместо ответа Уолли затрясся от почти беззвучного, истерического смеха.

— Они... — наконец выговорил он. — Они не на продажу ключ сперли... Они его искали для себя! Понимаете вы, ослы этакие, — для себя!!! Так что ищите их отсюда — далеко! О-чень да-ле-ко!

— Что он порет? — спросил стоявший за спиной офицера — тоже, видно, не из простых боевиков. — Какой ключ?

Ответа он не успел услышать — в комнату повалил народ.

* * *

Несмотря на то что номер, отведенный под место временного обитания господина Посла, был помещением по всем понятиям просторным, в нем быстро становилось тесно.

Уже через минуту после того, как они вошли туда, Боев и Захаров поняли, что в образовавшейся толчее они — лишние. Обменявшись взглядами с довольно растерянным Филби, они оба без лишних разговоров выбрались в коридор. В небольшом зале у блока лифтов нашлось несколько кресел, сгрудившихся вокруг пары журнальных столиков под табличкой, допускающей курение в этом месте.

— Я ничего не понимаю... — глухим, неожиданно севшим голосом произнес Александр, опускаясь на обитое упругим пластиком сиденье.

— Я понял лишь одно, — пожал плечами Мирно. — Наши заботы, кажется, кончились.

* * *

— Похоже, что ты растерян, Сонни?

Голос Учителя был усталым и чуть хрипловатым со сна, но ни малейшего раздражения тем, что ученик потревожил его в столь поздний час, не звучало в нем. Наоборот, скрытое, но заметное все-таки нетерпеливое желание услышать поскорее что-то, что освободило бы его душу от какого-то давнего гнета, слышалось в нем.

— К вам пришли, Учитель, — растерянно доложил Сонни. — Он говорит, что это — не терпит отлагательств...

— Кто это — «он»?

— Повелевающий Демоном... — чуть испуганно уточнил мальчишка.

— И.

— Павел... — вздохнул Учитель. — Ладно. Не заставляй его ждать, Сонни...

— И вот еще...

На ладонях Сонни снова лежали две фигурки — стеклянная и каменная. Стеклянный Глинн-динн-Гланн — Неуловимый Бог Превращений казался хитровато-беспечной бестией, а угрюмый Тохо-и-Тау — Таинственный Бог Забытых Снов, как ему и полагалось, смотрел куда-то мимо, в одному ему ведомые пространства.

— Их свечи... — осторожно добавил ученик. — Они тоже погасли...

Учитель молча кивнул, жестом приказал впустить в келью позднего гостя.

Гость был широк в плечах, коренаст и бородат. Волосы его были так светлы, что притаившаяся в них седина была почти незаметна. Учитель кивнул ему на каменную скамейку у стола и сам присел напротив.

Ученик взглядом попросил разрешения уйти. Но Учитель покачал головой.

— Присядь здесь в углу, Сонни. Тебе пора привыкать слушать наши взрослые разговоры.

Он повернулся к гостю. Тот хмуро смотрел на него.

— Ты, наверное, уже понял, — произнес гость, — с чем я пришел?

— Костры? — осведомился Учитель. — Неназываемые дают Знак?

— Костры, — подтвердил гость. — Пять костров. Пять столбов дыма там — за Перевалами. Как и условлено.

— Все сходится, — кивнул Учитель и бросил взгляд на пять причудливых фигурок, выстроившихся на его столе. Боги Пестрой Веры хранили молчание.

— Новые Пятеро пришли, — вздохнул гость. — Но мы, собственно, уже обо всем договорились между собой... Я дам знать Цинь и Тому.

— А за мной — Марика, — кивнул в ответ хозяин. — Ты остаешься у меня на ночь? Вот — почитай на сон грядущий. Тебя, наверное, интересует, что я нарыл здесь с тех пор, как мы говорили в последний раз?

— Интересует, — согласился гость, принимая из рук хозяина стопку листков, исписанных убористым почерком. Учитель поймал удивленный взгляд Сонни.

— Ты что-то хотел спросить? — повернулся он к нему.

— Вы говорили про неназываемых... — озадаченно произнес мальчик. — Разве их много? Я думал...

— Никто не знает — сколько их, — улыбнулся Учитель. — Но только один из них — наш враг.

Часть II

ЗАКОНЫ ВСТРЕЧ

* * *

Все было почти точно так же, как и при обычном подпространственном броске на борту транспортного лайнера «Космотрека». Провал в небытие, а потом затихающий гул где-то в подсознании, не в ушах... Металлический привкус во рту и острая, непередаваемая тоска о чем-то ускользающем из заветного, давно позабытого уголка души. О чем-то страшно важном, но неумолимо исчезающем, тающем...

Рус, не открывая глаз, нащупал в нарукавном кармане упаковку психоэлеватора и сунул в рот пару сладковатых таблеток. Потом открыл глаза и сверился с показаниями приборов. После чего принялся торопливо расстегивать ремни, удерживавшие его в пилотском кресле. Надо было покидать приемный модуль как можно скорее. В первые минут сорок после броска это устройство могло выкинуть неожиданные фокусы. Например, превратиться в источник жесткого излучения.

Сервомоторы завели свою жалостливую песню, но сдюжили с тяжеленной крышкой выходного люка. Воздух Мира Молний сперва слегка одурманил Руса. Холодный ночной воздух, настоянный за предыдущий день на непривычных ароматах чужого края. Воздух был разреженный и в то же время пыльный. Спрыгнув на каменистый грунт и оглядевшись, Рус понял, что так и должно быть. Место, куда был заброшен приемный модуль, оказалось высокогорным плато, а сам подпространственный бросок порядком тряхнул и сам модуль, и окружающую местность — над плато медленно оседали облака подброшенной в небо пыли.

Поправив рюкзак, Рус припустил трусцой в направлении скал, возвышающихся в паре сотен метров от врывшегося в каменистую твердь приемного модуля. На тренировках в Центре подготовки все его действия по прибытии на Блуждающую были расписаны по долям секунды и отработаны до автоматизма на макетах местности. Там, в укрытии, он сможет оглядеться и сориентироваться в пространстве.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело