Выбери любимый жанр

Случай контрабанды - Иванов Борис Федорович - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Перебивка кадра. Снова ведущая новостей.

– Вот и все, что можно сейчас сообщить о сенсационном пиратском налете. Стало известно, что в связи с этим вооруженным инцидентом личный представитель Федерального Комиссара Сектора принял сегодня в конфиденциальной обстановке Верховного...

– Слышали, что сказал Бахман? – оживленно воскликнул Тарквини-младший. – Они там уверены, что это проделки Скунса...

– Скунс – самый большой трус, которого я знаю, – зло парировал дон Себастьян. – Чтобы он пошел на такое... Надо вытащить из этих ребят все, что они знают.

– Это не так трудно. Думаю, их уже выпустили из-под стражи. То, что при парнях были пушки – не самый уж большой грех. На планете. Главное, что их вовремя забрала местная полиция. Там-то у нас все охвачено, – торопливо успокоил его Тино.

– Итак, Скунс, – подал свой тихий голос Кавабата, и все разом повернулись к дону Себастьяну. – Ведь это ваш человек, уважаемый дон?

– Скунс Палладини – исключительно хитрая сволочь, но не авантюрист! Ему бы и в голову... – заверещал дурным голосом дон.

– А если, положим, его взяла за задницу полиция? – предположил Мак-Файр, внимательно разглядывая обливающегося холодным потом подозреваемого. – Или кто-то обещал укрыть и защитить? За свою долю, конечно, за свою долю...

– Полиция... Следственное Управление... Ведь вы, помнится, допустили, чтобы на корабле оказался еще и легавый? – задумчиво прикинул Большой Кир.

– Мы этого не знали, – Линь отставил в сторону зонтик и стал разминать пальцы.

– Может, действительно, это Управление разыграло всю комбинацию, – торопливо согласился дон. – Санди, скажу я вам, – фигура не простая...

– Почему бы вам было не грохнуть его с самого начала? – угрюмо осведомился Мак-Файр.

– Если вы хотите здесь объявить войну Управлению, так меня здесь нет, – решительно сказал рабби Шнейдерман, демонстративно потянувшись за шляпой. – И вообще, это разговор умалишенных...

– Если после пиратского нападения в зоне Мелетты укокошат еще и Федерального Следователя, то как пить дать, планета лишится юридической автономии и все наши денежки загремят под фанфары прямиком в мусоропровод, – резюмировал Саттон. – Мы не конструктивны, ребята...

Великий Кирилофф поднялся, неприязненно поморщился, молниеносным движением опрокинул в себя серебряную чарку «Смирновской» и, закусывая альдебаранским огурчиком, стал ронять одну за другой весомые фразы.

– Грешить на полицию или на Управление глупо: не их стиль. Если бы это была разработка нашего лучшего друга Санди, дело обошлось бы вообще без жертв. Скунса я знаю как облупленного, и уверен, что по своей воле он такого номера не выкинул бы. Тарквини дал нам... надежные гарантии, а с доном Себастьяном... Дон Себастьян, вы ведь не делали этого?..

– Клянусь всем святым!!! Я... я... Теперь это будет делом моей чести! Мои ребята уже на пути к Мелетте. Это самые крутые парни, которых я знаю!

– Вот и отлично, дон, вот и отлично... Короче: я отбрасываю все те идиотские гипотезы, которые роятся в ваших головах, господа, и открываю вам глаза на очень неприглядную истину. Контроль над регионом Мелетты нами утерян! То, что мы регулярно получаем оброк с рэкета, траффика, борделей и казино, вся эта рутина усыпила нашу бдительность. Давно накопились факты... Фактики, господа! Которые говорят о том, что у «солнца воров» пригрелись какие-то другие ребята. Достаточно умелые и располагающие... кое какими средствами. Причем, как видите, они о нас довольно хорошо информированы, а вот мы о них не знаем ничего. Собственно говоря, они уже практически ликвидировали все предметы Чужого искусства в системе. И неизвестно, чем еще занимается эта братия. А мы все хлопаем ушами... Этот прискорбный эпизод мы должны использовать для того, чтобы выйти, наконец, на этих... духов и выбросить их из Сектора к чертовой матери!!! – чтобы успокоиться, хозяин планеты откашлялся и промочил горло еще одной чаркой благородного напитка. – Единство в этом вопросе – вот то, к чему я призываю! И вот зачем я собрал вас здесь.

– Согласен, – сказал, выдержав надлежащую паузу Линь. – Чайнатаун Мелетты вас поддержит безвозмездно. Почва начинает уходить из-под ног – и это нехорошо...

– Моя разведка будет также безвозмездно взаимодействовать с командой дона. Разумеется, в этом вопросе, – с осторожной решительностью добавил Кавабата.

– Обеспечиваю банковское прикрытие операции, – задумчиво выговорил Саттон. – На тех же условиях.

– И, главное, не забудьте прочесать всю вашу систему борделей, – неделикатно напомнил хозяин. – Что-нибудь да всплывет...

– Община приложит все усилия...

Даже в таком неконкретном виде слово рабби дорогого стоило.

– А масонские ложи? – надавил, однако, Большой Кир.

– Вы же знаете, что никаких масонов у нас там нет. Но мы проработаем и эту линию...

– Клан Тарквини поклялся, что... – начал было Тино...

– В этом я уверен, – остановил его Кирилофф.

– Мы прокачаем все свои каналы, – нетвердым языком заверил присутствующих Мак-Файр. – Нет таких дел, которые не завязывались бы на бутлегерский бизнес или на наркотики.

– Благодарю вас, господа. Именно такой единодушной поддержки я и ожидал от вас. Вот, захватите, дон. На непредвиденные расходы, – хозяин взмахнул листком чека. – Никоим образом не задерживаю вас более, господа... Я не имею в виду, конечно, тебя, мой мальчик – последнее относилось к несколько растерянно выглядевшему Тино. Хотя, конечно, все имение – в твоем распоряжении... Рекомендую до обеда пройтись по парку.

Быстрыми шагами пройдя в свой кабинет, Великий Кирилофф задумчиво походил из угла в угол, прежде чем ткнуть клавишу терминала, на экране которого давно уже горел сигнал вызова.

– Отец! – раздался из динамика ломающийся девический голос. – Я сделала это. Голограммы не совпадают. Нет полного перекрытия. Это две разные «Обернувшиеся». Та, что пять лет назад снимали у Фонсеки, и та, что у Мако. Вот, смотри – их позы чуть различаются...

– Так... Значит их две... Две? – молитвенно сложив кончики пальцев, великий Кирилофф задумался на мгновение.

– И еще. Что это за небритый макаронник торчит в галерее? Он меня напугал.

– Не пугайся, Алена. Это наш гость. Младшенький Тарквини. Мои ребята надежно пасут его. Но и ты присмотри за ним – скучает парнишка. И если надумает убежать – обязательно пристрели его.

– С удовольствием, папа.

– Не забывай носить с собой ту «Беретту», что подарил тебе дядюшка Алексис...

– Не учи меня жить, папа...

3

Сдвинув пластиковую светозащитную шторку, Кай прикинул, с какой стороны подходит к линии терминатора посадочный модуль. Получалось, что в космопорт они прибудут спозаранку. Следовательно, в городе он окажется как раз к началу рабочего дня.

– До полудня вы отдохнете в своем номере... – начал было, уловив ход его мыслей, ле Конти.

– Если вы не возражаете, я бы направился прямо в ваше управление. Вот багаж, если не трудно, хотелось бы закинуть в гостиницу...

– Ну что ж... Хотите сразу, так сказать, взять быка за рога. Отлично. Оставьте нам квитанцию. Мои ребята позаботятся о ваших чемоданах.

– Об одном. Об одном моем чемодане. Других нет. И чехол – в нем удочки – бога ради, пусть они будут осторожны с удочками! Вот квитанция...

Горизонт Мелетты за иллюминатором утратил изгиб, вытянулся в строгую линию и вдруг вспыхнул расплавленным металлом восхода. «Солнце воров» залило отсек утренним светом. По керамике защитного кожуха поползли огненные струйки. Пора было пристегивать ремни.

– Послушайте, потом, наверное, у меня не будет случая задать вам такой посторонний вопрос, комиссар, – откидываясь в кресле спросил Кай. – Вам тут не скучно жить без звезд?

* * *

Полковник Лукас с отеческой заботой обратил свой взгляд на муравейник, именуемый рабочим залом Центрального Полицейского Управления Мелетты. Из панорамного окна высоко расположенного кабинета открывался прекрасный вид на разгороженный на сотни клетушек-кабинетов лабиринт, мерцающий целой галактикой дисплеев. В одном из микрокабинетиков как раз в этот момент ле Конти вводил в курс дела Федерального Следователя. Сам полковник ограничился кратким обменом приветствиями со своим довольно двусмысленным гостем и, с некоторым удивлением выслушав отказ этого последнего от предложенной ему изолированной резиденции, вверил его судьбу тертому в практических делах комиссару, а сам удалился в свое служебное обиталище, известное в среде коллег как «насест». Предшествовавшие появлению «варяга», звонки и беседы с глазу на глаз на исходе ночи оставили в душе полковника некоторое смятение – с одной стороны, все три основные фактора, с которыми приходится считаться любому полицейскому чину, от дежурного патрульного до министра – мафия, умники из Сената и президентская команда в лице самого Боба Крука – пребывали в трогательном единстве: подавай им краденую кладь и пропащего пассажира «Ригеля». Тут бы и перекреститься с облегчением, да вот относительно дальнейшей судьбы предполагаемых трофеев намерения «потусторонних сил» круто расходились. Ле Конти, которого Лукас осторожно инструктировал на сей счет, сказал только, что по его мнению, если к финалу хозяева не разберутся между собой насчет того, чего же им на самом деле надобно, то оптимальным для него, ле Конти, выходом будет с треском провалить все дело и уйти в торговцы лотерейными билетами без выходного пособия. Его можно было понять – жена и дети. Сам полковник, несмотря на это, был уверен в комиссаре гораздо больше, чем в самом себе. Гораздо. Сам он склонялся к варианту, ненавязчиво предложенному Мако, ребята которого навестили его за утренней чашечкой кофе. Временами этот напиток все еще подступал полковнику к горлу. Вариант этот, правда, означал скорее всего довольно бесславный уход на пенсию без присвоения очередного звания. Но с занятием неплохой вакансии в коммерческой структуре – неважно какой, главное, контролируемой кланом Тарквини. Готов ли он к таким радикальным изменениям в своей судьбе, Лукас, честно говоря, не знал.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело