Выбери любимый жанр

Абсолютная гарантия - Иванов Борис Федорович - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Я бы охотно просветил вас... – повторил детектив. – Но я хотел бы уточнить, с кем имею дело и то, на каких условиях вы хотите получить от меня эту информацию...

– Информацию от вас я рассчитываю получить на основе взаимности, – охотно ответил Гай. – А что касается моей личности, то позвольте мне пока воздержаться от уточнений на этот счет. Я рискую головой.

Аахен пожал плечами в знак некоего полупонимания положения своего гостя.

– Пока что, – Гай решительно перешел к делу, – я могу дать вам только наводку. Не очень уж ценную, но зато – авансом. Человек, называющий себя Копперхедом, нарисовался в Санта-Фините. Он интересует вас?

Секунд тридцать в насыщенном полутьмой воздухе кабинета Аахена царила задумчивая тишина.

– Нет, – сказал, наконец, Аахен. И сказал очень решительно.

– Я не знаю, са-а-аг, кто послал вас ко мне и зачем, – продолжил он, глядя мимо Гая куда-то в полумрак цвета сепии. – Но я не играю в такие игры с людьми, которые не называют своего имени. Я уже слишком дорого заплатил за такое занятие – жизнью своей семьи. Жены и двоих детей. Наш разговор считайте законченным, са-а-аг...

Гай поднялся из-за стола. Пожалуй, этот пункт можно было вычеркнуть из его списка. Он направился к двери.

– Минутку, – глухо окликнул его Аахен. – Услуга за услугу. Вас надувают. Никакого Копперхеда на Терранове нет и быть не может. Он действительно был здесь. Организовал целую систему рэкета по линии здешней медицины. Торговля трансплантантами и все такое. Меня наняла одна из фирм, работавших в этой сфере. И Копперхеда сдал полиции именно я. Его этапировали в Метрополию. Но не довезли. Кто-то из сообщников, видно, хорошо заплатил охране. Мовлади Достарханова пристрелили при пересадке. Год назад. Но знают об этом далеко не все. Учтите, что я сообщаю вам конфиденциальную информацию.

– Я оценил это, – ответил Гай и закрыл за собой дверь.

Глава 3

БОГ ПОИСКОВ

Шаленый, не говоря худого слова, развернулся, вернулся к столику и снова занял свое место за ним. С досадой щелкнул пальцами, и сообразительная тележка, уставленная снедью, мгновенно оказалась тут как тут – по правую руку от него. В ответ на ее вопросительное попискивание Шишел промычал нечто неопределенное. За это был вознагражден новым попискиванием – на этот раз понимающим – второй двойной можжевеловой и пригоршней соленых орешков на пластиковом блюдечке.

Можжевеловую он тут же отправил в недолгий путь вниз по пищеводу, пару орешков закинул в рот и тщательно разжевал. Только после этого он почувствовал себя готовым встретиться взглядом с мадам Д'Арси.

За истекшие двадцать секунд мадам изменилась разительно. Она уже не напоминала хрупкую орхидею, нуждающуюся в надежной защите от невзгод жестокого окружающего мира. Скорее уж ее можно было уподобить отточенному стилету, готовому нанести свой жалящий удар. Серые глаза встревоженной серны теперь сверкали сталью, тонкие музыкальные пальцы жестко сжались в вовсе не безобидного вида кулаки, стройная спина как-то по-военному выпрямилась. Улыбка у мадам стала еле заметной, но весьма хищной.

– Оказывается, мы знакомы с вами, Милен? – с мрачноватой иронией осведомился Шишел. – Не помню, однако, где мог видеть вас раньше...

– Вряд ли вы бывали в тех местах, где хранятся досье на вас, – сухо заметила Милен. – Вы неплохо держитесь. Я ожидала, что тогда – в номере – вы броситесь наутек. Однако вы не сплоховали. И на женское очарование не клюете. С этой точки зрения вы подходите нам.

– Так вы, маэ... миссис, меня проверяли? – задал Шишел уже чисто риторический вопрос.

– Кстати, – дернула плечом Милен, – зовите меня мисс. Это, – она кивнула на кольцо, – маскировка. Часть легенды. А когда я слышу «миссис», то кажется, что жизнь уже прошла и все кончено. Не люблю обреченности. И еще – не называйте меня Милен. Не терплю фамильярности.

Она помолчала секунду-другую.

– Так вы действительно думали, что я случайно очутилась в апартаментах, в которых вы с господами головорезами решали свои проблемы?

– Да так... Шевельнулась было мыслишка... – признал Шишел почему-то нехотя. – А вы, мисс Д'Арси, крупно рисковали. Не хватись я вовремя, тот самый «несчастный жулик» вам бы шею свернул в полсекунды.

– А вот это, как говорят ваши соотечественники, бабушка надвое сказала. – Русские слова довольно забавно звучали в устах грассирующей мисс. – Вряд ли Фугу проходил такую же спецподготовку, как та, что дают у нас.

– Это где ж это «у вас»? – полюбопытствовал Шишел. То, что мисс прекрасно знает участников сцены, разыгравшейся в номере 3—47, по кличкам, его уже не удивило ни в малейшей степени.

– Не важно, – с врожденным изяществом взмахнула ладошкой Милен. – Вас это не должно интересовать. Она заметно нервничала. «С чего бы?» – подумал Шаленый.

– А что же должно-то? – мрачно осведомился он. Ничего хорошего от предстоящего разговора он не ожидал.

– Прежде всего, вас должны заинтересовать те предложения, которые вам будут сделаны, господин Шаленый.

– Может, погодите с предложениями, мисс? – досадливо поморщился Шишел. – Вы ведь мне не грант от Армии Спасения и не руку и сердце предложить собираетесь? А по части предложений деловых – так занят я. Уже кое с кем в уговоре. А уговор, он знаете, мисс, дороже денег...

Милен нервно покосилась на свои часики.

– Не спешите с отказом, Дмитрий, – напряженно бросила она.

Она снова справилась по часам. Судорожно вздохнула.

– Собственно говоря, вас должен был ввести в курс дела Лидделл. Формально это мой поверенный здесь... Но... господин Лидделл задерживается. Придется мне самой... Нам время не менее дорого, чем вам...

– Еще раз говорю, мисс: я сейчас заказов не принимаю. У меня сейчас – серьезная работа. Отвлекаться не могу.

– Не притворяйтесь дурачком, Шишел-Мышел! Милен высоко вздернула плечи.

– Вы прекрасно понимаете, что, если бы у нас не было способов – многих способов – воздействовать на вас, мы бы не стали к Вам подъезжать.

– Ну, если вы, мисс, хотите сказать, что можете запросто сдать меня властям, то уж не извольте беспокоиться – никакие власти меня без хрена не съедят... У меня всегда найдется и норка, куда нырнуть, и дырочка, куда утечь-просочиться...

Шишел блефовал. В жизни его частенько блеф оборачивался самой что ни на есть реальной реальностью, так что обескураженным он себя ничуть не чувствовал.

– Ну, кнута ты, допустим, не боишься...

Трудно было сказать, о чем должен был свидетельствовать этот неожиданный переход на «ты». То ли о резком понижении, то ли, наоборот, о резком взлете акций Шаленого в глазах мисс Д'Арси.

– Ты прими во внимание, – продолжила Милен, – что мы не торопимся за тот кнут хвататься. Потому что кроме кнутов есть еще и пряники. И мы знаем, какой пряник тебе нужен. Знаем. А головорезы не дадут тебе ничего, кроме денег. А деньги не решат всех твоих проблем.

Милен замолчала – дала Шаленому время подумать над услышанным.

– Чтобы понять, в чем твой настоящий интерес, Шишел, – уже с неприкрытым раздражением и чуть ли не по слогам выговорила Милен, – тебе все-таки стоит выслушать то, что тебе предлагают! Не спеши совать голову в петлю!

Она судорожно вздохнула и, постепенно успокаиваясь, несколько раз сжала и разжала крепкие кулачки.

Немного успокоился и Шишел Он откинулся в кресле и снова щелкнул пальцами, подзывая робота.

– Ладно, валяйте, мисс! Только выпивка – за ваш счет.

* * *

С пунктом вторым из списка Стрелка вышел крутой облом.

Мэтью Аронов – директор сыскного агентства с непритязательным названием «Страж» – пребывал то ли в длительном отъезде, то ли просто в бегах. Такое, по крайней мере, впечатление сложилось у Гая, после того как он потерял почти целый час на разговоры с уклончивым и двусмысленным молодым человеком – единственным живым существом, которое он застал в офисе «Стража». С большим трудом удалось добиться от него признания в том, что он является секретарем Аронова. Похоже, что секретарь этот чего-то очень боится.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело